Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
STORAGE OTTOMAN
SITZTRUHE
BANC COFFRE
GB
IE
STORAGE OTTOMAN
Assembly and safety advice
FR
BE
BANC COFFRE
Instructions de montage et consignes de sécurité
CZ
LAVICE S ÚLOŽNÝM PROSTOREM
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
SK
LAVICA S ÚLOŽNÝM PRIESTOROM
Pokyny pre montáž a bezpečnostné pokyny
DK
BÆNK
Montage- og sikkerhedsanvisninger
HU
TÁROLÓPUFF
Használati- és biztonsági utasítások
IAN 479511_2410
DE
AT
CH
SITZTRUHE
Montage- und Sicherheitshinweise
NL
BE
POEF
Montage- en veiligheidsinstructies
PL
SKRZYNIA DO SIEDZENIA
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
ES
BANCO CON ALMACENAJE
Instrucciones de montaje y advertencias de seguridad
IT
CASSAPANCA
Istruzioni di montaggio e di sicurezza
OS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO 479511 2410

  • Seite 1 STORAGE OTTOMAN SITZTRUHE BANC COFFRE STORAGE OTTOMAN SITZTRUHE Assembly and safety advice Montage- und Sicherheitshinweise BANC COFFRE POEF Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- en veiligheidsinstructies LAVICE S ÚLOŽNÝM PROSTOREM SKRZYNIA DO SIEDZENIA Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa LAVICA S ÚLOŽNÝM PRIESTOROM BANCO CON ALMACENAJE...
  • Seite 2 GB/IE Storage Ottoman - Assembly and safety advice DE/AT/CH Sitztruhe - Montage- und Sicherheitshinweise FR/BE Banc coffre - Instructions de montage et consignes de sécurité NL/BE Poef - Montage- en veiligheidsinstructies Lavice s úložným prostorem - Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Skrzynia do siedzenia - Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa 22 Lavica s úložným priestorom - Pokyny pre montáž...
  • Seite 3 A 1x B 1x C 1x D 1x E 1x max. 110 kg...
  • Seite 4: Intended Use

    GB/IE NOTE! STORAGE OTTOMAN This signal word warns of possible property damage Assembly and safety advice or provides you with useful additional information regarding the use. 1. Introduction ............4 2. Intended use ............4 This symbol indicates additional information. 3. Scope of delivery (Fig. A) ........4 4.
  • Seite 5: Safety Information

    GB/IE Tradix Item No.: 479511-24-A 3. Unfold the reinforcement B . Dimensions: approx. 78 x 38 x 38 cm (W x H x D) 4. Insert the reinforcement B into the outer cover A , see Fig. B. Max. load: 110 kg Material: 5.
  • Seite 6: Warranty Conditions

    GB/IE Warranty conditions on the product, as an engraving on the product, The warranty begins on the date of purchase. Please the title place of your instructions or the sticker on keep the original receipt. This document is required the back or underside of the product. as verification of the purchase.
  • Seite 7: Einleitung

    DE/AT/CH HINWEIS! SITZTRUHE Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä- Montage- und Sicherheitshinweise den oder bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Verwendung. 1. Einleitung ..............7 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......7 Dieses Symbol weist auf weiterführende In- 3. Lieferumfang (Abb. A) ........7 formationen hin. 4.
  • Seite 8: Entsorgung

    DE/AT/CH 4. Technische Daten 2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und un- Typ: Sitztruhe beschädigt sind. IAN: 479511_2410 Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an die Tradix Art.-Nr.: 479511-24-A angegebene Serviceadresse. Maße: ca. 78 x 38 x 38 cm (B x H x T) 3.
  • Seite 9: Garantiebedingungen

    DE/AT/CH des Produkts informieren Sie sich bitte bei Ihrer Ge- alle in der Anleitung aufgeführten Anweisungen ge- meinde-/Stadtverwaltung oder in Ihrer Lidl-Filiale. nau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlun- gen, von denen in der Anleitung abgeraten oder vor 9. Garantie denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie er- Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Seite 10 DE/AT/CH Hotline: 00800 / 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk abweichend) E-Mail: tradix-de@sertronics.de E-Mail: tradix-at@sertronics.de E-Mail: tradix-ch@sertronics.de 12/2024 Tradix Art.-Nr.: 479511-24-A IAN 479511_2410...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    FR/BE REMARQUE ! BANC COFFRE Ce symbole indique un risque de dommages ma- Instructions de montage et consignes de tériels ou vous fournit des informations supplémen- sécurité taires utiles concernant l'utilisation. 1. Introduction ............11 Ce symbole donne des informations supplé- 2.
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    FR/BE 4. Caractéristiques techniques 6. Montage Type : Banc coffre 1. Retirer tous les matériaux d’emballage. IAN : 479511_2410 2. Vérifier que toutes les pièces sont au complet et N° Tradix : 479511-24-A non endommagées. Dimensions : env. 78 x 38 x 38 cm (l x h x p) Si ce n’est pas le cas, contacter l’adresse de ser- Charge maximale : 110 kg vice indiquée.
  • Seite 13: Élimination Du Produit

    FR/BE Élimination du produit couvre pas les pièces du produit soumises à l'usure Le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets normale et peuvent donc être considérées comme ménagers. Pour connaître les possibilités d’élimina- des pièces d'usure ni les dommages causés aux tion du produit, veuillez vous renseigner auprès de pièces fragiles telles que les interrupteurs ou le verre.
  • Seite 14: Distributeur

    FR/BE d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui dimi- garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins nuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Seite 15: Inleiding

    NL/BE ele schade of geeft u nuttige aanvullende informatie over het gebruik. POEF Montage- en veiligheidsinstructies Dit symbool geeft verdere informatie aan. 1. Inleiding .............15 Dit symbool geeft een gevaar aan. 2. Gebruik voor het beoogde doel ......15 3. Leveringsomvang (afb. A) .........15 Dit symbool betekent een identificatie- 479511 4.
  • Seite 16: Veiligheidsinstructies

    NL/BE Afmetingen: ongeveer 78 x 38 x 38 cm (B x H x D) Als dit niet het geval is, neem dan contact op met Max. belasting: 110 kg het opgegeven serviceadres. Materiaal: 3. Vouw de versteviging B uit elkaar. buitenkant: 100% polyester 4.
  • Seite 17: Garantie

    NL/BE 9. Garantie den voorkomen. Beste klant, u ontvangt op dit product een garantie Het product is uitsluitend bestemd voor privé- en van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. In geval niet voor commercieel gebruik. De garantie vervalt van defecten in dit product, kunt u uw wettelijke rech- in geval van ongepaste en ondeskundige behande- ten ten opzichte van de verkoper van het product uit- ling, gebruik van geweld en ingrepen die niet door...
  • Seite 18 NL/BE Hotline: 00800 / 30012001 (gratis, mobiele telefoon afwijkend) E-Mail: tradix-nl@teknihall.com E-Mail: tradix-be@teknihall.com 12/2024 Tradix art.-nr.: 479511-24-A IAN 479511_2410...
  • Seite 19 škodami nebo vám nabízí užitečné doplňující infor- mace k použití. LAVICE S ÚLOŽNÝM PROSTOREM Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Tento symbol upozorňuje na podrobnější in- formace. 1. Úvod ..............19 2. Použití v souladu s určením.......19 Tento symbol zobrazuje nebezpečí. 3.
  • Seite 20 Maximální zatížení: 110 kg obr. B. Materiál: 5. Zasuňte dnovou vložku C do výztuhy B a za- tlačte ji až na dno, viz obr. C. vně: 100 % polyester uvnitř: 100 % polypropylen Dbejte na to, aby poutko bylo směrem nahoru, kostra: MDF deska jak je zobrazeno, aby za něj bylo možné...
  • Seite 21: Rozsah Záruky

    bude vyžadován jako důkaz o koupi. dy, kontaktujte nejprve telefonicky nebo e-mailem Pokud ve lhůtě tří let od data zakoupení výrobku níže uvedené servisní oddělení. tento vykáže materiální nebo výrobní vady, výrobek Produkt, který byl uznán za vadný, můžete poté vám na základě...
  • Seite 22: Wprowadzenie

    wanymi obrażeniami ciała. SKRZYNIA DO SIEDZENIA WSKAZÓWKA! Wskazówki dotyczące montażu oraz bez- pieczeństwa Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega przed możliwymi szkodami rzeczowymi lub dostarcza 1. Wprowadzenie ..........22 użytecznych dodatkowych informacji dotyczących 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..22 użytkowania. 3. Zakres dostawy (Rys. A) ........22 4.
  • Seite 23: Dane Techniczne

    1x pokrywa E Nie wolno przeciążać produktu! 1x wskazówki dotyczące montażu oraz bezpie- - Produkt można obciążać tylko do maksy- malnie dopuszczalnej, patrz rys. H. czeństwa (bez rys.) 4. Dane techniczne 6. Montaż Typ: Skrzynia do siedzenia 1. Zdjąć cały materiał opakowaniowy. IAN: 479511_2410 2.
  • Seite 24: Utylizacja Produktu

    Opakowanie i instrukcja obsługi uważane za części zużywające się, ani uszkodzeń wykonane są z materiałów przy- łamliwych części, np. Wyłączników lub części wyko- jaznych dla środowiska, które nanych ze szkła. można utylizować w lokalnych Gwarancja traci ważność, jeżeli produkt został punktach recyklingu.
  • Seite 25: Dystrybutor

    Przy użyciu tego kodu QR można przejść bezpośrednio na stronę serwi- su Lidl (www.lidl-service.com) i otwo- rzyć instrukcję obsługi po wprowadze- numeru artykułu (IAN 479511_2410). 10. Dystrybutor TRADIX GmbH & Co. KG Schwanheimer Str. 132 DE-64625 Bensheim/GERMANY 11. Adres serwisu TRADIX SERVICE-CENTER c/o Sertronics GmbH Alfred-Nobel-Str.
  • Seite 26: Vysvetlenie Symbolov

    UPOZORNENIE! LAVICA S ÚLOŽNÝM PRIESTOROM Toto signálne slovo varuje pred možnými vecnými Pokyny pre montáž a bezpečnostné po- škodami ali vam nudi koristne dodatne informacije kyny v zvezi z uporabo alebo vám poskytne užitočné doplňujúce informácie týkajúce sa použitia. 1. Úvod ..............26 2.
  • Seite 27 4. Technické údaje 2. Skontrolujte, či sú k dispozícii všetky časti v nepo- Typ: Lavica s úložným priestorom škodenom stave. IAN: 479511_2410 V opačnom prípade sa obráťte na uvedenú ser- Tradix č. výr.: 479511-24-A visnú adresu. Rozmery: pribl. 78 x 38 x 38 cm (Š x V x H) 3.
  • Seite 28 máte u predávajúceho tohto výrobku všetky zákonné Vybavenie v prípade uplatnenia záruky nároky. Tieto zákonné nároky nie sú obmedzené na- Aby sme zabezpečili rýchle spracovanie vašej šou, nižšie uvedenou zárukou. žiadosti, riaďte sa, prosím, nasledovnými pokynmi: V prípade všetkých žiadostí si pripravte poklad- Záručné...
  • Seite 29: Introducción

    ¡AVISO! BANCO CON ALMACENAJE Esta palabra indicadora advierte del riesgo de posi- Instrucciones de montaje y advertencias bles daños materiales o le proporciona información de seguridad adicional útil sobre el uso. 1. Introducción ............29 Este símbolo alude a informaciones adicio- 2.
  • Seite 30: Instrucciones De Montaje Y Advertencias De Seguridad

    1 instrucciones de montaje y advertencias de No sobrecargue el producto. seguridad (sin fig.) - Cargue el producto únicamente hasta el peso máximo permitido; consulte la figu- 4. Datos técnicos ra H. Tipo: Banco con almacenaje 6. Montaje IAN: 479511_2410 Nº...
  • Seite 31: Eliminación Del Producto

    El embalaje y el manual de Alcance de la garantía instrucciones están fabrica- El aparato ha sido producido con gran cuidado si- dos en con materiales respe- guiendo estrictas directrices de calidad y verificado tuosos con el medio ambien- minuciosamente antes de la entrega. Las prestacio- LDPE te que puede eliminar a nes de garantía se aplican a los fallos de materiales...
  • Seite 32: Distribuidor

    deos de productos y software de instalación. Escaneando este código QR puede acceder directamente a la página del servicio técnico Lidl (www.lidl-service. com) y abrir las instrucciones de uso indicando el número de referencia (IAN) 479511_2410. 10. Distribuidor TRADIX GmbH & Co. KG Schwanheimer Str.
  • Seite 33 gen. BÆNK Dette symbol henviser til yderligere informa- Montage- og sikkerhedsanvisninger tioner. 1. Indledning ............33 Dette ikon angiver en risiko. 2. Tilsigtet brug ............33 3. Leveringsomfang (Fig. A) ......... 33 Dette symbol betegner et identifikations- 479511 4. Tekniske data ............ 33 nummer for produkterne.
  • Seite 34 Materiale: B og tryk denne ned i bunden, se Fig. C. udvendigt: 100 % polyester, Sørg for, at løkken er øverst som vist, så du kan indvendigt: 100 % Polypropylen trække bundbelægningen C ud igen ved at hive Stel: MDF i løkken.
  • Seite 35: Garantiens Omfang

    lig at opbevare den originale kassekvittering godt. duktet, en gravering på produktet, forsiden på Det er et bilag, der er nødvendigt som købsbevis. din vejledning eller skiltet på produktets bag- eller Optræder der inden for tre år fra købsdatoen for underside.
  • Seite 36: Introduzione

    NOTA! CASSAPANCA Il presente termine di segnalazione indica possibili Istruzioni di montaggio e di sicurezza danni materiali o ti fornisce utili informazioni aggiun- tive sull'uso. 1. Introduzione ............36 2. Uso conforme ........... 36 Questo simbolo si riferisce ad ulteriori infor- 3.
  • Seite 37: Avvertenze Di Sicurezza

    IAN: 479511_2410 In caso contrario, contattare l'indirizzo dell'assi- N. art. Tradix: 479511-24-A stenza indicato. Misure: ca. 78 x 38 x 38 cm (Largh. x Alt. x Prof.) 3. Aprire il rinforzo B . Carico max.: 110 kg 4. Inserire il rinforzo B nel rivestimento esterno A , vedi Fig.
  • Seite 38: Garanzia

    9. Garanzia vato e non commerciale. La garanzia si annulla in Gentilissima cliente, egregio cliente, su questo pro- caso di uso improprio e non conforme, in caso di dotto viene offerta una garanzia di 3 anni a partire esercitazione di forza su di essa ed in caso di in- dalla data di acquisto.
  • Seite 39: Indirizzo Servizio Assistenza

    11. Indirizzo servizio assistenza TRADIX SERVICE-CENTER c/o Sertronics GmbH Alfred-Nobel-Str. 1 DE-63128 Dietzenbach/GERMANY Hotline: 00800 / 30012001 (gratuito, da cellulare altra tariffa) E-Mail: tradix-it@sertronics.de 12/2024 N. art. Tradix: 479511-24-A IAN 479511_2410...
  • Seite 40: Műszaki Adatok

    Ez a szimbólum további információkra hívja fel a figyelmet. TÁROLÓPUFF Használati- és biztonsági utasítások Ez a szimbólum veszélyt jelez. 1. Bevezetés ............40 Ez a szimbólum a termékek azonosító- 479511 2. Rendeltetésszerű használat ......40 számát jelzi. 3. A csomag tartalma (A. ábra) ......40 4.
  • Seite 41 Belül: 100% polipropilén és nyomja a padlóba, lásd C. ábra. Állvány: MDF Ügyeljen arra, hogy a hurok a képen látható mó- Párna: Poliuretán hab don felül legyen, hogy a padlóbetétet C ismét ki Gyártási dátum: 12/2024 tudja húzni belőle. Garancia: 3 év 6.
  • Seite 42: Garanciális Feltételek

    Garanciális feltételek A vásárlás igazolásához készítse elő minden ké- A jótállás időtartama a vásárlás napján kezdődik. relemhez a vásárlást igazoló nyugtát és a cikk- Kérjük, gondosan őrizze meg az eredeti pénztári számot (IAN 479511_2410). bizonylatot. Ezzel a bizonylattal tudja igazolni a A cikkszámot megtalálja a termék típustábláján, vásárlás tényét.
  • Seite 43 TRADIX GmbH & Co. KG Schwanheimer Str. 132 DE-64625 Bensheim GERMANY Serviceadresse: TRADIX SERVICE-CENTER Hotline: 00800 30012001 Last update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Versión de la información ·...

Inhaltsverzeichnis