SPECIFICATION PRODUCT DESCRIPTION Introducing our innovative 4 Stroke Petrol Post Driver, engineered to effortlessly drive posts, stakes, or pegs into the ground with its high impact hammer action boasting 1350 BPM, accomplishing the task within seconds. This portable powerhouse is user-friendly and robust, making it the ideal choice for various applications including driving posts, fencing posts, signs, tree stakes, and more.
212437 - T-MECH 4 STROKE POST DRIVER SPECIFICATION PRODUCT FEATURES Carrying Handle Air Filter Fuel Tank Oil Level Gauge Throttle Switch Grease Plug Hammer Case Handle Dampening Spring Support Plate Guide Sleeve Guide Sleeve Socket Monster Group UK Limited’s liability will be limited to the commercial value of the product only.
SAFETY ADVICE SAFE WORKING PRACTICE Please read through the Safe Working Practice to ensure prevention of injury or damage to the device. • The operator must wear slip-resistant safety shoes, appropriate clothing, eye protection and hearing protection when operating this machine. •...
212437 - T-MECH 4 STROKE POST DRIVER USER GUIDE FIRST FUELLING SAE Viscosity Grades The engine will need to be filled with oil. Use unleaded petrol for the fuel tank. Use SAE10W-30 oil for the oil tank. SAE10W-30 is recommended for general use. Other viscosities shown in the chart may be used when the average temperature in your area is within the indicated range.
USER GUIDE DRIVING IN A POST Stand the post in the required position by lightly tapping the post into the ground with a hammer. Ensure that the post is stable enough to take the weight of the Post Driver. • Doing this step in batches will save time.
Seite 7
212437 - T-MECH 4 STROKE POST DRIVER USER GUIDE MAINTENANCE Periodical maintenance is required on the Spark Plug to make sure the Petrol Post Driver starts correctly. This should also be done before the first use after storage, along with a fresh fuel mix.
Seite 8
USER GUIDE MAINTENANCE GEARBOX LUBRICATION Open the gear box and lubricate the driving gear regularly with lubricating oil to guarantee full lubrication of the gear. OIL CHANGE Make sure you change the oil regularly as there are many parts in the engine that need to be lubricated.
Seite 9
212437 - T-MECH 4 STROKE POST DRIVER USER GUIDE MAINTENANCE This schedule is based on operating the post driver under normal conditions. Under more strenuous conditions such as a dusty environment or long work hours, the maintenance cycle should be adjusted accordingly.
Seite 13
212437 - T-MECH 4 STROKE POST DRIVER USER GUIDE ENGINE PARTS LIST Name No. Name Socket M5x15 Intake Pipe Flat Gasket Cover Clamp Socket M5x12 Air Guide Cylinder Head Cover Flange Nut M6 Filter Stud Bolt Inner Head Cover Muffler Screw M4x8 Air Exhaust Guide Head Cover Grommet...
Seite 14
USER GUIDE ENGINE PARTS LIST No. Name No. Name Carburetor Gasket Spacer Carburetor Clutch Air Cleaning Housing Clutch Washer Socket M5x22 Clutch Bolt Filter Element Pin B4x8 Air Cleaner Cover Fan Cover First Piston Ring Lower Crankcase Second Piston Ring Socket M5x32 Oil Rings Fuel Tank Cap...
Seite 15
212437 - T-MECH 4 STROKE POST DRIVER TROUBLESHOOTING RESOLUTION GUIDE WHAT DO I DO IF THERE ARE MISSING PARTS FROM MY ORDER? If there appears to be any part missing from your order, contact our friendly and helpful Customer Support Team within 7 days of receipt. Please read through the guide below if you have any issues or faults with your device.
SPÉCIFICATIONS DESCRIPTION DU PRODUIT Présentation de notre innovant Marteau Piqueur à Essence 4 Temps, conçu pour enfoncer sans effort des poteaux, des piquets ou des chevilles dans le sol grâce à son action de marteau à haute impact, affichant 1350 BPM, accomplissant la tâche en quelques secondes.
212437 - PILOTEUR DE POTEAUX T-MECH 4 TEMPS SPÉCIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Poignée de transport Filtre à air Réservoir de carburant Jauge de niveau d’huile Interrupteur d’accélérateur Bouchon de graisse Boîtier du marteau Poignée Ressort d’amortissement Plaque de support Manchon de guidage Douille de manchon de guidage La responsabilité...
CONSEILS DE SÉCURITÉ PRATIQUE DE TRAVAIL SÉCURITAIRE Veuillez lire attentivement les pratiques de travail sécuritaires afin d’éviter toute blessure ou d’endommager l’appareil. • L’utilisateur doit porter des chaussures de sécurité antidérapantes, des vêtements appropriés, une protection auditive lors de l’utilisation de cet appareil. •...
Seite 19
212437 - PILOTEUR DE POTEAUX T-MECH 4 TEMPS MODE D’EMPLOI PREMIER RAVITAILLEMENT EN CARBURANT Le moteur devra être rempli d’huile. SAE Grades de viscosité Utilisez de l’essence sans plomb pour le réservoir à carburant. Utilisez l’huile SAE10W-30 pour le réservoir d’huile. L’huile SAE10W-30 est recommandé...
Seite 20
MODE D’EMPLOI ENFONCER UN POTEAU Placez le poteau (objet à enfoncer) dans la position souhaitée en l’enfonçant légèrement au préalable dans le sol avec un marteau. Assurez-vous que le poste est suffisamment stable pour recevoir le poids de la machine. •...
Seite 21
212437 - PILOTEUR DE POTEAUX T-MECH 4 TEMPS MODE D’EMPLOI ENFONCER UN POTEAU BOUGIE L’espace d’air correct doit être de 0,5 mm. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. En utilisant l’outil multifonction, retirez la bougie. Enlevez toute la saleté autour de la bougie. Ne laissez aucune saleté pénétrer dans le cylindre.
Seite 22
MODE D’EMPLOI ENFONCER UN POTEAU VIDANGE Assurez-vous de changer l’huile régulièrement car il y a beaucoup de pièces dans le moteur qui doivent être lubrifiés. Faire fonctionner le moteur avec un niveau d’huile bas peut l’endommager. Videz l’huile usée lorsque le moteur est chaud. L’huile chaude s’écoule rapidement et complètement.
Seite 23
212437 - PILOTEUR DE POTEAUX T-MECH 4 TEMPS MODE D’EMPLOI ENFONCER UN POTEAU Ce programme est basé sur l’utilisation du marteau piqueur dans des conditions normales. Dans des conditions plus exigeantes, comme un environnement poussiéreux ou de longues heures de travail, le cycle de maintenance doit être ajusté...
Seite 25
212437 - PILOTEUR DE POTEAUX T-MECH 4 TEMPS MODE D’EMPLOI Qté Qté Moteur à Essence Choc Vis à Tête Cylindrique Hexagonale Interne M6x50 Plaque de Support Vis à Tête Cylindrique Hexagonale Interne M6x45 Écrou à Bride Hexagonale M18x1.5 Boîte de Vitesses Manchon de Guidage de Choc Roulements à...
Seite 26
MODE D’EMPLOI LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR...
Seite 27
212437 - PILOTEUR DE POTEAUX T-MECH 4 TEMPS MODE D’EMPLOI LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR Qté No. Nom Qté Douille M5x15 Joint Plat de Tuyau d’Admission Couvercle Collier Douille M5x12 Guide d’Air Couvercle de Tête de Cylindre Écrou à Bride M6 Filtre Boulon d’Étude Couvercle de Tête Interne...
Seite 28
MODE D’EMPLOI LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR No. Nom Qté No. Nom Qté Joint de Carburateur Entretoise Carburateur Embrayage Boîtier de Nettoyage d’Air Rondelle d’Embrayage Douille M5x22 Boulon d’Embrayage Élément de Filtre Goupille B4x8 Couvercle de Nettoyeur d’Air Couvercle de Ventilateur Premier Segment de Piston Carter Inférieur Deuxième Segment de Piston...
Seite 29
212437 - PILOTEUR DE POTEAUX T-MECH 4 TEMPS DÉPANNAGE GUIDE DE RÉSOLUTION QUE FAIRE S’IL MANQUE DES PIÈCES À MA COMMANDE? S’il semble manquer des pièces à votre commande, contactez notre équipe du service client dans les 7 jours suivant la réception. Veuillez lire attentivement le guide ci-dessous si vous rencontrez des problèmes ou rencontrez des problèmes avec votre appareil.
SPEZIFIKATIONEN PRODUKTBESCHREIBUNG Wir stellen unseren innovativen 4-Takt-Benzin-Pfahlrammer vor, der so konstruiert wurde, dass er mühelos Pfosten, Stäbe oder Pflöcke mit seiner hochwirksamen Hammeraktion, die stolze 1350 BPM leistet, innerhalb von Sekunden in den Boden treibt. Diese tragbare Kraftmaschine ist benutzerfreundlich und robust, was sie zur idealen Wahl für verschiedene Anwendungen macht, einschließlich dem Einrammen von Pfosten, Zaunpfosten, Schildern, Baumstützen und mehr.
212437 - T-MECH 4-TAKT PFOSLENHAMMER SPEZIFIKATION PRODUKTMERKMALE Tragegriff Luftfilter Kraftstofftank Ölstandsanzeige Gashebel Schmierstopfen Hammergehäuse Griff Dämpfungsfeder Stützplatte Führungshülse Führungshülsensockel Die Haftung von Monster Group UK Limited ist auf den Handelswert des Produkts beschränkt.
SICHERHEITSHINWEIS SICHERES ARBEITEN Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, um Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden. • Der Benutzer muss beim Betrieb dieser Maschine rutschfeste Sicherheitsschuhe, geeignete Kleidung, Augenschutz und Gehörschutz tragen. • Der Benutzer muss sich während der Bedienung hinter dem Griff befinden. Stellen Sie sicher, dass der Bediener eine stabile aufrechte Position einnimmt und seinen Körper im Gleichgewicht hält.
212437 - T-MECH 4-TAKT PFOSLENHAMMER BENUTZERLEITFADEN ERSTBETANKUNG SAE Viskositätsklassen Der Antrieb muss mit Motoröl gefüllt werden. Verwenden Sie bleifreies Benzin für den Kraftstofftank. Verwenden Sie SAE10W-30 Öl für den Öltank. SAE10W-30 wird für den allgemeinen Gebrauch empfohlen. Andere Viskositäten, die in der Tabelle dargestellt sind, können verwendet werden, wenn die Durchschnittstemperatur in Ihrem Arbeitsbereich Umgebungstemperature...
BENUTZERHANDBUCH EINEN PFOSTEN IN DEN BODEN RAMMEN Bringen Sie den Pfosten in die gewünschte Position, indem Sie ihn mit einem Hammer leicht in den Boden schlagen. Vergewissern Sie sich, dass der Pfosten stabil genug ist, um das Gewicht der Pfahlramme aufzunehmen. •...
212437 - T-MECH 4-TAKT PFOSLENHAMMER BENUTZERHANDBUCH WARTUNG Die Zündkerze muss regelmäßig gewartet werden, um sicherzustellen, dass die Benzin- Pfahlramme korrekt startet. Dies sollte auch vor der ersten Verwendung nach der Lagerung zusammen mit einem frischen Kraftstoffgemisch erfolgen. ZÜNDKERZE Der richtige Luftspalt sollte 0,5 mm betragen. Den Motor abstellen und abkühlen lassen.
Seite 36
BENUTZERHANDBUCH WARTUNG SCHLAGKÖRPER Nach 50 Arbeitsstunden sollten Sie den Schlagkörper mit Schmiermittel füllen. GETRIEBESCHMIERUNG Öffnen Sie das Getriebe und geben Sie regelmäßig Schmieröl auf das Antriebsrad, um eine vollständige Schmierung des Getriebes zu gewährleisten. ÖLWECHSEL Achten Sie darauf, dass Sie das Öl regelmäßig wechseln, da sich viele Teile im Motor befinden, die geschmiert werden müssen.
Seite 37
212437 - T-MECH 4-TAKT PFOSLENHAMMER BENUTZERHANDBUCH WARTUNG Diese Zeitplan basiert auf dem Betrieb des Pfahlrammers unter normalen Bedingungen. Unter anspruchsvolleren Bedingungen wie einer staubigen Umgebung oder langen Arbeitszeiten sollte der Wartungszyklus entsprechend angepasst werden. Die ganze Maschine Überprüfen Sie die Schraubenfestigkeit Reinigen Bedienungsgriff/Stopptaste...
Seite 43
212437 - T-MECH 4-TAKT PFOSLENHAMMER FEHLERBEHEBUNG LÖSUNGSGUIDE WAS MACHE ICH, WENN BEI MEINER BESTELLUNG TEILE FEHLEN? Falls bei Ihrer Bestellung ein Teil zu fehlen scheint, wenden Sie sich bitte innerhalb von 7 Tagen nach Erhalt der Ware an unser freundliches und hilfsbereites Kundenservice-Team. Bitte lesen Sie die folgende Hinweise, wenn Sie Probleme oder Fehler mit Ihrem Gerät haben.
ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Presentamos nuestro innovador Posteador a Gasolina de 4 Tiempos, diseñado para clavar postes, estacas o picas en el suelo con su potente acción de martillo que alcanza 1350 BPM, logrando la tarea en cuestión de segundos. Esta potente herramienta portátil es fácil de usar y robusta, lo que la convierte en la elección ideal para diversas aplicaciones, incluyendo la instalación de postes, postes para cercas, señales, estacas para árboles y más.
212437 - MARTILLO DE POSTE DE 4 TIEMPOS T-MECH ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Mango de Transporte Filtro de Aire Tanque de Combustible Indicador de Nivel de Aceite Interruptor del Acelerador Tapón de Grasa Caso del Martillo Mango Resorte Amortiguador Placa de Soporte Manga Guía Zócalo de la Manga Guía La responsabilidad de Monster Group UK Limited estará...
CONSEJOS DE SEGURIDAD PRÁCTICAS DE TRABAJO SEGURAS Por favor, lea las siguientes Prácticas de Trabajo Seguras para prevenir lesiones o daños al equipo. • El operador debe llevar calzado de seguridad antideslizante, ropa adecuada, gafas de sol, etc. y protección auditiva durante el funcionamiento de la máquina. •...
Seite 47
212437 - MARTILLO DE POSTE DE 4 TIEMPOS T-MECH GUÍA DEL USUARIO PRIMER REPOSTAJE Grados de viscosidad SAE El motor debe llenarse de aceite. Use gasolina sin plomo como combustible. Use aceite SAE10W-30 para el depósito de aceite. Se recomienda usar SAE10W-30 por norma general. Se pueden usar otros fluidos, mostrados en la tabla, cuan- do la temperatura media del lugar se encuentre dentro del rango indicado.
Seite 48
GUÍA DEL USUARIO CLAVADO DE POSTES Coloque el poste en la posición deseada golpeándolo ligeramente con un martillo contra el suelo. Asegúrese de que el poste esté lo suficientemente estable para soportar el peso de la clavadora de postes. • Hacer este paso con varios postes a la vez, le ahorrará...
Seite 49
212437 - MARTILLO DE POSTE DE 4 TIEMPOS T-MECH GUÍA DEL USUARIO MANTENIMIENTO Es necesario realizar un mantenimiento periódico en la bujía para asegurarse de que el motor de la máquina arranque correctamente. Esto también debe hacerse antes del primer uso.
Seite 50
GUÍA DEL USUARIO MANTENIMIENTO CILINDRO DE IMPACTO Una vez transcurridas 50 horas de trabajo, llene el cilindro de impacto con grasa. LUBRICACIÓN DE LA CAJA DE CAMBIOS Abra la caja de cambios y lubrique regularmente el engranaje de transmisión con aceite lubricante para garantizar la lubricación completa del engranaje.
Seite 51
212437 - MARTILLO DE POSTE DE 4 TIEMPOS T-MECH GUÍA DEL USUARIO MANTENIMIENTO Este horario está basado en operar el conductor de postes en condiciones normales. Bajo condiciones más exigentes, como un entorno polvoriento o largas horas de trabajo, el ciclo de mantenimiento debe ajustarse en consecuencia.
Seite 53
212437 - MARTILLO DE POSTE DE 4 TIEMPOS T-MECH GUÍA DEL USUARIO Nombre Cant. Motor de gasolina Choque Tornillo de cabeza hexagonal interior M6x50 Placa de soporte Tornillo de cabeza hexagonal interior M6x45 Tuerca hexagonal con brida M18x1.5 Caja de cambios Sleeve de guía de choque Rodamientos rígidos de bolas 6202-2RZ Zócalo de apilamiento...
Seite 54
GUÍA DEL USUARIO LISTA DE PIEZAS DEL MOTOR...
Seite 55
212437 - MARTILLO DE POSTE DE 4 TIEMPOS T-MECH GUÍA DEL USUARIO LISTA DE PIEZAS DEL MOTOR Nombre Cant. No. Nombre Cant. Socket M5x15 Junta plana de tubo de admisión Cubierta Abrazadera Guía de aire Socket M5x12 Tuerca de brida M6 Tapa de culata Perno de espárrago Filtro...
Seite 56
GUÍA DEL USUARIO LISTA DE PIEZAS DEL MOTOR No. Nombre Cant. No. Nombre Cant. Junta de carburador Espaciador Carburador Embrague Caja de limpieza de aire Arandela de embrague Socket M5x22 Perno de embrague Elemento filtrante Pasador B4x8 Tapa del filtro de aire Tapa del ventilador Primer anillo de pistón Cárter inferior...
212437 - MARTILLO DE POSTE DE 4 TIEMPOS T-MECH SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GUÍA DE RESOLUCIÓN ¿QUÉ PUEDO HACER SI LE FALTAN PIEZAS A MI PEDIDO? Si parece faltar alguna pieza en su pedido, por favor, comuníquese con nuestro amable y servicial Equipo de Atención al Cliente en los 7 días posteriores a la recepción de su pedido.
SPECIFICHE DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Presentiamo il nostro innovativo Battipalo a Benzina a 4 Tempi, progettato per infilare pali, paletti o picchetti nel terreno con la sua potente azione a martello che vanta 1350 BPM, completando il compito in pochi secondi. Questa potente macchina portatile è...
212437 - MARTELLO PER PIALLI A 4 TEMPI T-MECH SPECIFICHE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Manico di Trasporto Filtro Aria Serbatoio del Carburante Indicatore Livello Olio Interruttore dell’Acceleratore Tappo per Grasso Custodia del Martello Maniglia Molla di Smorzamento Piastra di Supporto Manicotto Guida Sede del Manicotto Guida La responsabilità...
CONSIGLI PER LA SICUREZZA PRATICHE DI LAVORO SICURO Leggere le pratiche di lavoro in sicurezza per garantire la prevenzione di lesioni o danni al dispositivo. • L’operatore deve indossare scarpe antinfortunistiche antiscivolo, indumenti adeguati, protezione per gli occhi e protezione dell’udito durante l’uso di questa macchina. •...
212437 - MARTELLO PER PIALLI A 4 TEMPI T-MECH GUIDA UTENTE PRIMO RIFORNIMENTO Gradi di viscosità SAE Il motore dovrà essere riempito di olio. Utilizzare benzina senza piombo per il serbatoio del carburante Utilizzare olio SAE10W-30 per il serbatoio dell’olio. SAE10W-30 è...
GUIDA UTENTE GUIDARE IN UN POST Posizionare il palo nella posizione desiderata battendo leggermente il palo nel terreno con un martello. Assicurati che il palo sia abbastanza stabile da sostenere il peso del Post Driver. • Eseguire questo passaggio in batch farà risparmiare tempo. •...
Seite 63
212437 - MARTELLO PER PIALLI A 4 TEMPI T-MECH GUIDA UTENTE MANUTENZIONE La manutenzione periodica è richiesta per la Candela per assicurarsi che il Battipalo a Ben- zina si avvii correttamente. Questo dovrebbe essere fatto anche prima del primo utilizzo dopo la conservazione, insieme a una nuova miscela di carburante.
Seite 64
GUIDA UTENTE MANUTENZIONE CILINDRO DI IMPATTO Dopo aver lavorato per 50 ore accumulate, riempire il cilindro di impatto con grasso. LUBRIFICAZIONE DEL CAMBIO Aprire la scatola del cambio e lubrificare periodicamente la trasmissione con olio lubrifi- cante per garantire la completa lubrificazione della trasmissione. CAMBIO OLIO Assicurati di cambiare l’olio regolarmente poiché...
Seite 65
212437 - MARTELLO PER PIALLI A 4 TEMPI T-MECH GUIDA UTENTE MANUTENZIONE Questo programma è basato sul funzionamento del guida- tore di pali in condizioni normali. In condizioni più difficili come un ambiente polveroso o lunghe ore di lavoro, il ciclo di manutenzione dovrebbe essere regolato di conseguenza.
Seite 67
212437 - MARTELLO PER PIALLI A 4 TEMPI T-MECH GUIDA UTENTE Nome Qtà Nome Qtà Motore a benzina Shock Vite testa esagonale interna M6x50 Piastra di supporto Vite testa esagonale interna M6x45 Dado esagonale flangiato M18x1.5 Cambio Manica guida shock Cuscinetti a sfere a gola profonda 6202-2RZ Presa di piling Vite testa esagonale interna M6x25...
Seite 68
GUIDA UTENTE LISTA DELLE PARTI DEL MOTORE...
Seite 69
212437 - MARTELLO PER PIALLI A 4 TEMPI T-MECH GUIDA UTENTE LISTA DELLE PARTI DEL MOTORE Nome Nome Presa M5x15 Guarnizione piatta del tubo di aspirazione Copertura Morsetto Presa M5x12 Guida d’aria Coperchio testata cilindri Dado flangiato M6 Filtro Bullone a perno Coperchio testata interna Silenziatore Vite M4x8...
Seite 70
GUIDA UTENTE LISTA DELLE PARTI DEL MOTORE Guarnizione carburatore Distanziale Carburatore Frizione Gehäuse per pulizia dell’aria Rondella frizione Presa M5x22 Bullone frizione Elemento filtrante Perno B4x8 Copertura del filtro dell’aria Coperchio ventola Primo anello del pistone Carter inferiore del basamento Secondo anello del pistone Presa M5x32 Anelli dell’olio...
212437 - MARTELLO PER PIALLI A 4 TEMPI T-MECH RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI COSA DEVO FARE SE NEL MIO ORDINE CI SONO DELLE PARTI MANCANTI? Se sembra che all’interno del tuo ordine manchino delle parti, contatta il nostro gentile e disponibile team di assistenza clienti entro 7 giorni dalla ricezione del tuo ordine.
OMSCHRIJVING PRODUCT OMSCHRIJVING Wij introduceren onze innovatieve 4-takt Benzine Palenrammer, ontworpen om moeite- loos palen, piketten of pinnen de grond in te drijven met zijn krachtige hameractie die trots 1350 BPM levert, en de taak binnen enkele seconden voltooit. Deze draagbare krachtpatser is gebruiksvriendelijk en robuust, waardoor het de ideale keuze is voor diverse toepassingen, inclusief het inslaan van palen, hekpalen, borden, boomsteunen en meer.
212437 - T-MECH 4-TAKT PAALHAMER SPECIFICATIE PRODUCT SPECIFICATIE Draaghandvat Luchtfilter Brandstoftank Oliepeilindicator Gashendel Vetspuit Hamercase Handvat Dempingsveer Ondersteuningsplaat Geleidehuls Geleidehulshouder De aansprakelijkheid van Monster Group UK Limited is beperkt tot de commerciële waarde van het product.
VEILIGHEIDSADVIIES VEILIG GEBRUIK Lees de veilige werkmethode door om te voorkomen dat lichaamsletsel of schade aan het apparaat ontstaat. • De gebruiker moet antislipveiligheidsschoenen, geschikte kleding, oog- en • en gehoorbescherming dragen bij het bedienen van deze machine. • De gebruiker moet tijdens het gebruik achter de handgreep staan. Zorg ervoor dat de operator •...
Seite 75
212437 - T-MECH 4-TAKT PAALHAMER GEBRUIKSAANWIJZING EERSTE VULLING De motor moet met olie worden gevuld. SAE Viscositeitsgraden Gebruik loodvrije benzine voor de brandstoftank. Gebruik SAE10W-30 olie voor de olietank. SAE10W-30 wordt aanbevolen voor algemeen gebruik. Andere vis- cositeiten in de grafiek kunnen worden gebruikt wanneer de gemiddelde temperatuur in uw omgeving binnen het aangegeven bereik ligt.
Seite 76
GEBRUIKSAANWIJZING HET INHAMEREN VAN EEN PAAL Zet de paal in de gewenste positie door het licht in de grond met een hamer. Zorg ervoor dat de paal stabiel genoeg is om het gewicht van de palenrammer te dragen. • Als u elke keer een aantal paaltjes licht in de grond tikt voordat u de palenrammer erop zet, bespaart u tijd.
Seite 77
212437 - T-MECH 4-TAKT PAALHAMER GEBRUIKSAANWIJZING ONDERHOUD Periodiek onderhoud aan de bougie is vereist om ervoor te zorgen dat de benzine palen- rammer correct start. Dit moet ook worden gedaan vóór het eerste gebruik na lange tijd van opslag, tezamen met een verse brandstofmix. BOUGIE De juiste luchtspleet moet 0,5 mm zijn.
Seite 78
GEBRUIKSAANWIJZING ONDERHOUD SMERING VERSNELLINGSBAK Open de versnellingsbak en behandel het drijfwerk regelmatig met smeerolie om volledige smering van het tandwiel te garanderen. OLIE VERVANGING Zorg ervoor dat u de olie regelmatig ververst, omdat er veel onderdelen in de motor zitten die moeten worden gesmeerd.
Seite 79
212437 - T-MECH 4-TAKT PAALHAMER GEBRUIKSAANWIJZING ONDERHOUD Dit schema is gebaseerd op het gebruik van de paaldriver onder normale omstandigheden. Onder meer veeleisende omstandigheden zoals een stoffige omgeving of lange werktijden, moet de onderhoudscyclus dienovereenkomstig worden aangepast. De hele machine Controleer de vastheid van de schroeven Reinigen...
Seite 81
212437 - T-MECH 4-TAKT PAALHAMER GEBRUIKSAANWIJZING Naam Aantal Naam Aantal Benzinemotor Schok Inbuskaas-kop Schroef M6x50 Ondersteuningsplaat Inbuskaas-kop Schroef M6x45 Zeskantflensmoer M18x1.5 Versnellingsbak Schok geleidehuls Diepgroefkogellagers 6202-2RZ Piling stopcontact Inbuskaas-kop Schroef M6x25 Binnenpaalkop Aandrijfschijf Piling stopcontact retainer Verbindingsblok Inbuskaas-kop Schroef M8x40 Diepgroefkogellagers 6205-2RZ Positioneringshuls Slag-krukas...
Seite 82
GEBRUIKSAANWIJZING LIJST VAN MOTORONDERDELEN...
Seite 83
212437 - T-MECH 4-TAKT PAALHAMER GEBRUIKSAANWIJZING LIJST VAN MOTORONDERDELEN Naam Aantal Naam Aantal Stopcontact M5x15 Inlaatpijp platte pakking Deksel Klem Stopcontact M5x12 Luchtleider Cilinderkopdeksel Flensmoer M6 Filter Stud bout Binnenste kopdeksel Demper Schroef M4x8 Luchtuitlaatgids Kopdeksel afdichtring Bougies Kopdeksel afdichting Cilinderblok Klepveerhouder Ontstekingskabel klem...
Seite 84
GEBRUIKSAANWIJZING LIJST VAN MOTORONDERDELEN Nr. Naam Aantal Nr. Naam Aantal 43 Carburateur pakking 64 Afstandhouder 44 Carburateur 65 Koppeling 45 Luchtreinigingsbehuizing 66 Koppelingsring 46 Stopcontact M5x22 67 Koppelingsbout 47 Filterelement 68 Pin B4x8 48 Luchtfilterdeksel 69 Ventilatordeksel 49 Eerste zuigerveer 70 Lager onderste carter 50 Tweede zuigerveer 71 Stopcontact M5x32...
212437 - T-MECH 4-TAKT PAALHAMER PROBLEEM OPLOSSEN OPLOSSINGEN WAT MOET IK DOEN ALS ER ONDERDELEN VAN MIJN BESTEL- LING ONTBREKEN? Neem wanneer een onderdeel van je bestelling ontbreekt binnen 7 dagen na ontvangst contact op met onze vriendelijke en behulpzame klantenservice. Lees de onderstaande gids door als u problemen of fouten hebt met uw apparaat.
Seite 86
SPECIFIKATION PRODUKTBESKRIVNING Vi presenterar vår innovativa 4-takts Bensindriven Påldrivare, konstruerad för att enkelt slå ner stolpar, pålar eller pinnar i marken med sin kraftfulla hammareffekt som stoltserar med 1350 BPM, och utför uppgiften på bara några sekunder. Denna bärbara kraftkälla är användarvänlig och robust, vilket gör den till det ideala valet för en mängd olika tillämpningar inklusive insättning av stolpar, staketstolpar, skyltar, trädstöd och mer.
Seite 87
212437 - T-MECH 4-TAKTS STOLPHAMMARE SPECIFIKATION PRODUKTFUNKTIONER Bärhandtag Luftfilter Bränsletank Oljenivåmätare Gasreglage Smörjplugg Hammarkapsling Handtag Dämparfjäder Stödplatta Styrhylsa Styrhylshållare Monster Group UK Limiteds ansvar begränsas endast till produktens kommersiella värde.
Seite 88
SÄKERHETSRÅD SÄKER ARBETSÖVNING Var god läs igenom Säkra Arbetsmetoder för att förebygga skador eller skador på enheten. • Operatören måste bära halkfria skyddsskor, lämpliga kläder, ögonskydd och hörsel- skydd när denne använder denna maskin. • Användaren måste stå bakom handtaget vid användning. Se till att operatören be- håller en stabil stående position och balanserar sin kroppsvikt.
Seite 89
212437 - T-MECH 4-TAKTS STOLPHAMMARE ANVÄNDARGUIDE FÖRSTA TANKNINGEN Motorn kommer att behöva fyllas med olja. SAE Viskositetsgrader Använd blyfri bensin för bränsletanken. Använd SAE10W-30 olja för oljetanken. SAE10W-30 rekommenderas för allmänt bruk. Andra viskositeter som visas i tabellen kan användas när den genomsnittliga temperaturen i ditt område ligger inom det angivna intervallet.
Seite 90
ANVÄNDARGUIDE KÖRA I EN STOLPE Ställ stolpen på den önskade positionen genom att försiktigt slå ner den i marken med en hammare. Se till att stolpen är tillräckligt stabil för att bära vikten av stolpdrivaren. Att utföra detta steg i omgångar kommer att spara tid. Du kan använda en styrlina för att hålla stängslet rakt.
212437 - T-MECH 4-TAKTS STOLPHAMMARE ANVÄNDARGUIDE UNDERHÅLL Periodiskt underhåll krävs på tändstiftet för att säkerställa att bensindriven stolpdrivare startar korrekt. Detta bör också göras innan första användningen efter förvaring, tillsam- mans med en färsk bränsleblandning. TÄNDSTIFT Det korrekta luftgapet bör vara 0,5 mm. Stoppa motorn och låt den svalna.
Seite 92
ANVÄNDARGUIDE UNDERHÅLL VÄXELLÅDS SMÖRJNING Öppna växellådan och smörj växeldrivningen regelbundet med smörjolja för att garantera full smörjning av växeln. OLJEBYTE Se till att byta olja regelbundet eftersom det finns många delar i motorn som behöver smörjas. Att köra motorn med låg oljenivå kan orsaka motorskador. Töm den använda oljan när motorn är varm.
Seite 93
212437 - T-MECH 4-TAKTS STOLPHAMMARE ANVÄNDARGUIDE UNDERHÅLL Denna tidtabell är baserad på att använda stolpdrivaren under normala förhållanden. Under mer krävande förhål- landen som en dammig miljö eller långa arbetstimmar bör underhållscykeln justeras därefter. Hela maskinen Kontrollera skruvarnas åtdragning Rengör Kontrollhandtag / Kontrollera Stoppspärrknapp...
212437 - T-MECH 4-TAKTS STOLPHAMMARE ANVÄNDARGUIDE DELSLISTA FÖR MOTOR Namn Antal Namn Antal Hylsa M5x15 Platt packning för insugsrör Skydd Klämma Hylsa M5x12 Luftguide Cylinderhuvudlock Flänsmutter M6 Filter Studsbult Inre huvudlock Avgassystem Skruv M4x8 Luftutloppsguide Gummipackning för hu- Tändstift vudlock Cylinderblock Tätning för huvudlock Kabelklämma för tänd-...
Seite 98
ANVÄNDARGUIDE DELSLISTA FÖR MOTOR Naam Aantal Naam Aantal Packning för förgasare Distanshylsa Förgasare Koppling Luftreningshus Kopplingsbricka Hylsa M5x22 Kopplingsbult Filterelement Stift B4x8 Luftrenarens lock Fläktlock Första kolvrings Nedre vevhus Andra kolvrings Hylsa M5x32 Oljeringar Bränsletanklock Dämpfjäder Insugsmunstycke Kolv Inre lock Vevaxelmontering Yttre lock Kolvpinne...
Seite 99
212437 - T-MECH 4-TAKTS STOLPHAMMARE FELSÖKNING LÖSNINGSGUIDE VAD GÖR JAG OM DET SAKNAS DELAR FRÅN MIN BESTÄLLNING? Om det verkar som om någon del saknas i din beställning, kontakta vårt vänliga och hjälpsamma kundsupportteam inom 7 dagar efter mottagandet. Vänligen läs följande guide om du upplever några problem eller fel med din enhet. Informationen täcker och löser de flesta vanliga frågor.
Seite 100
SALES DÉPARTEMENT COMMERCIAL TEL: 01347 878 888 TEL: 01347 878 888 EMAIL: hello@monstershop.co.uk EMAIL: bonjour@monstershop.eu For queries about this device, warranty, returns or Pour les interrogations concernant cet appareil, la reporting faults please contact Support.