Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bauknecht BSIO 3T223 PE X Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BSIO 3T223 PE X:

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
DAILY REFERENCE
GUIDE
THANK YOU FOR BUYING A BAUKNECHT PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance, please
register your appliance on: www.bauknecht.eu/register
Before using the appliance carefully read Safety Instructions guide.
PRODUCT DESCRIPTION
APPLIANCE
1
2
4
5
10
12
12
Service:
0000 000 00000
13
CONTROL PANEL
1
1.
ON-OFF/Reset button with indicator light
2.
Program selection button
3.
Salt refill indicator light
4.
Rinse Aid refill indicator light
5.
Program number and delay time indicator
6.
Tablet indicator light
7.
Display
2
3 4
5
6 7 8
1.
Upper rack
2.
Foldable flaps
3.
Upper rack height adjuster
3
4.
Upper spray arm
5.
Lower rack
6.
Power Clean
6
7.
Cutlery basket
8.
Lower spray arm
7
9.
Filter Assembly
8
10. Salt reservoir
9
11. Detergent and Rinse Aid dispensers
12. Rating plate
11
11
13. Control panel
9
10
11
8.
Multizone indicator lights
9.
Multizone button
10. Delay button
11. Extra Dry button with indicator light
12. Power Clean
13. START/Pause button with indicator light / Tab
PLEASE SCAN THE
QR CODE ON YOUR
APPLIANCE IN
ORDER TO HAVE
MORE DETAILED
INFORMATION
support
®
12
13
button with indicator light
®
EN
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bauknecht BSIO 3T223 PE X

  • Seite 1 DAILY REFERENCE GUIDE PLEASE SCAN THE THANK YOU FOR BUYING A BAUKNECHT PRODUCT. In order to receive a more complete assistance, please QR CODE ON YOUR register your appliance on: www.bauknecht.eu/register APPLIANCE IN ORDER TO HAVE MORE DETAILED INFORMATION Before using the appliance carefully read Safety Instructions guide.
  • Seite 2 FIRST TIME USE SALT, RINSE AID AND DETERGENT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE RINSE AID DISPENSER After installation, remove the stoppers from the racks and the retaining Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light in the control elastic elements from the upper rack.
  • Seite 3 PROGRAMS TABLE Duration Water Energy Available of wash Program consumption consumption options program (litres/cycle) (kWh/cycle) (h:min) 1. Eco 50° 4:00 0.76 2. Sensor 50-60° 1:20 - 3:00 7.0 - 14.0 0.70 - 1.10 3. Intensive 65° 2:45 17.5 1.60 4. Fast Wash&Dry 50°...
  • Seite 4 OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program see PROGRAMS TABLE, the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. MULTIZONE TABLET (Tab) If there are not many dishes to be washed, a half loading may...
  • Seite 5: Loading The Racks

    LOADING THE RACKS UPPER RACK LOWER RACK Load delicate and light dishes: glasses, cups, For pots, lids, plates, salad bowls, cutlery saucers, low salad bowls. etc... Large plates and lids should ideally be placed at the sides to avoid interferences The upper rack has tip-up supports which with the spray arm.
  • Seite 6: Daily Use

    DAILY USE 1. CHECK WATER CONNECTION The machine will switch off automatically during certain extended Check that the dishwasher is connected to the water supply periods of inactivity, in order to minimise electricity consumption. If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with and that the tap is open.
  • Seite 7: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and that On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms the waste water flows away correctly. and block the holes used to spray the water.
  • Seite 8 Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by: • Using QR code on your product. • Visiting our website docs.bauknecht.eu and parts-selfservice.europeanappliances.com • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).
  • Seite 9 DAGLIG REFERENCEOVERSIGT SCAN VENLIGST TAK FORDI DU HAR KØBT ET BAUKNECHT-PRODUKT. QR-KODEN PÅ DIT For at modtage en mere komplet assistance, bedes du APPARAT FOR AT registrere dit apparat på www.bauknecht.eu/register INDHENTE FLERE DETALJEREDE OPLYSNINGER Læs sikkerhedsanvisningerne med omhu, inden apparatet tages i brug.
  • Seite 10 FØRSTEGANGSBRUG SALT, AFSPÆNDINGSMIDDEL OG VASKEMIDDEL GODE RÅD VEDRØRENDE FØRSTEGANGSBRUG PÅFYLDNING AF AFSPÆNDINGSMIDDEL Når maskinen er installeret, fjernes stopanordningerne fra kurvene og Afspændingsmiddel fremmer TØRRINGEN af servicet. Afspændingsmi- plastholderne fra den øverste kurv. dlets doseringsrum A skal fyldes op, når kontrollampen for PÅFYLD- NING AF AFSPÆNDINGSMIDDEL på...
  • Seite 11 PROGRAMTABEL Vaskeprogram- Mulige Vandforbrug Strømforbrug Program mets varighed indstillinger (l/program) (kWh/program) (t:min) 1. Øko 50° 4:00 0,76 2. Sensor 50-60° 1:20 - 3:00 7,0 - 14,0 0,70 - 1,10 3. Intensiv 65° 2:45 17,5 1,60 4. Hurtig Vask&Tør 50° 1:25 11,5 1,10 5.
  • Seite 12: Indstillinger Og Funktioner

    INDSTILLINGER OG FUNKTIONER INDSTILLINGER kan vælges direkte ved at trykke på denpågældende knap (se BETJENINGSPANEL). Hvis en indstilling ikke kan anvendes sammen med det valgte program (se PROGRAMTABELLEN), blinker den tilhørende in- dikator hurtigt 3 gange og bipper. Indstillingen aktiveres ikke. MULTIZONE POWER CLEAN®...
  • Seite 13: Øverste Kurv

    FYLDNING AF KURVENE ØVERSTE KURV NEDERSTE KURV Til sart og let service: glas, kopper, under- Til gryder, tallerkener, salatskåle, bestik kopper, lave salatskåle. osv. Store tallerkener og låg bør placeres i siderne for at undgå, at spulearmen støder Den nederste kurv har holdere, der nemt imod dem.
  • Seite 14: Daglig Brug

    DAGLIG BRUG 1. KONTROLLER VANDTILSLUTNINGEN Maskinen slukkes automatisk, når den har været inaktiv i en vis perio- de, for at minimere strømforbruget. Hvis servicet kun er let snavset eller Kontroller, at opvaskemaskinen er koblet til vandforsyningen, og er skyllet af, før det sættes i opvaskemaskinen, skal mængden af opva- at vandhane er åben.
  • Seite 15: Pleje Og Vedligeholdelse

    PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF FILTERENHEDEN RENGØRING AF SPULEARMENE Rengør filterenheden jævnligt, så filtrene ikke stoppes til, og så vandet Der kan sidde madrester fast på spulearmene, som kan blokere de hul- ledes korrekt ud. ler, vandet kommer ud af. Det anbefales derfor jævnligt at efterse spu- Brug af opvaskemaskinen med tilstoppede filtre eller fremmedlegemer learmene og rengøre dem med en lille ikke-metalholdig børste.
  • Seite 16: Fejlfinding

    Retningslinjer, standarddokumentation, bestilling af reservedele og supplerende produktinformation kan findes ved at: • Brug af QR-koden på dit produkt. docs.bauknecht.eu og parts-selfservice.europeanappliances.com • Besøge vores website • Eller som alternativ kontakte vores serviceafdeling (Telefonnummeret findes i garantihæftet).
  • Seite 17: Produktbeschreibung

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT BITTE SCANNEN SIE ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassendere DEN QR-CODE AUF Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte an unter: IHREM GERÄT, UM www.bauknecht.eu/register DETAILLIERTERE INFORMATIONEN ZU ERHALTEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
  • Seite 18 ERSTER GEBRAUCH SALZ, KLARSPÜLER UND SPÜLMITTEL HINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Der Klarspüler- Rückhaltegummis vom oberen Korb entfernen. spender A muss aufgefüllt werden, wenn das KLARSPÜLER AUFFÜLLEN Anzeigelicht auf der Bedienblende leuchtet.
  • Seite 19: Programmbeschreibung

    PROGRAMS TABLE Verfügbare Programmdauer Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Zusatzfunktionen (Std:Min) (Liter/ Zyklus) (kWh/ Zyklus) 1. Eco 50° 4:00 0,76 2. Sensor 50-60° 1:20 - 3:00 7,0 - 14,0 0,70 - 1,10 3. Intensiv 65° 2:45 17,5 1,60 4. SchnellesSpülen 50° 1:25 11,5 1,10 &Trocknen...
  • Seite 20: Optionen Und Funktionen

    OPTIONEN UND FUNKTIONEN OPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden (siehe BEDIENBLENDE). Wenn eine Option nicht mit dem ausgewählten Programm kompatibel ist (siehe PROGRAMMTABELLE), blinken die entspre- chenden LED 3 Mal schnell und ein Piepton ertönt. Die Option wird nicht aktiviert. MULTIZONE POWER CLEAN®...
  • Seite 21: Körbe Beladen

    KÖRBE BELADEN OBERKORB UNTERKORB Für Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsseln, Hier sortieren Sie empfindliches und Besteck usw. Große Teller und Deckel soll- leichtes Geschirr ein: Gläser, Tassen, kleine ten idealerweise an die Seiten gelegt wer- Teller, flache Schüsseln. den, um nicht mit dem Sprüharm in Kon- takt zu kommen Der Oberkorb verfügt über klappbare Halterungen, die in vertikaler Stellung für...
  • Seite 22: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH 1. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFEN Die Maschine schaltet sich automatisch während bestimmter Sicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung überschrittener Zeiten der Inaktivität aus, um den Stromverbrauch angeschlossen und der Wasserhahn auf ist. zu reduzieren. Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für Geschirr, das vorher unter laufendem Wasser abgespült wurde, 2.
  • Seite 23: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG DER FILTEREINHEIT REINIGUNG DER SPRÜHARME Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen Es kann vorkommen, dass Speisereste an den Sprüharmen hängen ble- und das Abwasser korrekt abfließen kann. iben und die Wasserdüsen verstopfen. Prüfen Sie die Sprüharme daher regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Kunststoffbürste.
  • Seite 24: Lösen Von Problemen

    Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: • Mit dem QR-Code auf Ihrem Produkt. • Besuchen Sie unsere Website docs.bauknecht.eu und parts-selfservice.europeanappliances.com • Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
  • Seite 25: Tuotteen Kuvaus

    PÄIVITTÄISEN KÄYTÖN OPAS SKANNAAMALLA KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT BAUKNECHT-TUOTTEEN. LAITTEESSASI Jotta voit saada parempaa palvelua, rekisteröi laitteesi OLEVAN QR-KOODIN osoitteessa www.bauknecht.eu/register SAAT TARKEMPAA TIETOA Lue turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. TUOTTEEN KUVAUS LAITE Yläkori Taivutettavat läpät Yläkorin korkeuden säätäjä Ylempi suihkuvarsi Alakori ®...
  • Seite 26 ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA SUOLA, HUUHTELUAINEEN JA PESUAINETTA ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA KOSKEVIANEUVOJA HUUHTELUKIRKASTESÄILIÖN TÄYTTÄMINEN Poista asennuksen jälkeen korien pysäyttimet sekä yläkoria pidättele- Huuhtelukirkaste helpottaa astioiden KUIVAAMISTA. vät joustavat kappaleet. Huuhtelukirkastesäiliö A on täytettävä kun HUUHTELUKIRKASTEEN TÄYTÖN merkkivalo käyttöpaneelissa palaa. SUOLASÄILIÖN TÄYTTÄMINEN Suolan käyttäminen estää KALKKEUTUMIEN syntymistä astioihin ja ko- neen toiminnan kannalta oleellisiin osiin.
  • Seite 27 OHJELMATAULUKKO Pesujakson Veden Mahdolliset Energiankulutus Ohjelma kesto kulutus lisävalinnat (kWh/jakso) (h:min) (l/jakso) 1. Säästö 50° 4:00 0,76 2. Anturi 50-60° 1:20 - 3:00 7,0 - 14,0 0,70 - 1,10 3. Tehopesu 65° 2:45 17,5 1,60 4. Pikapesu & kuivaus 50° 1:25 11,5 1,10...
  • Seite 28 LISÄVALINNAT JA TOIMINNOT LISÄVALINNAT voidaan valita suoraan painamallavastaavaapainiketta (ks. Käyttöpaneeli). Jos jokin lisävalinta ei sovi yhteen valitun ohjelman kanssa (ks. Ohjelmataulukko), vastaava LED vilkkuu nopeasti 3 kertaa ja kuuluu äänimerkki. Lisävalintaa ei voida käyttää. MULTIZONE POWER CLEAN® Jos pestävinä ei ole paljon astioita, voidaan käyttää puolitäyttöä, Tämän toiminnon lisävesisuihkut parantavat pesutehoa joka säästää...
  • Seite 29: Korien Täyttäminen

    KORIEN TÄYTTÄMINEN YLÄKORI ALAKORI Padoille, kansille, lautasille, salaattikulhoille, Aseta koriin arat ja kevyet astiat: lasit, kupit, aterimille, veitsille ja vastaaville. Suuret lauta- teevadit, matalat salaattikulhot. set ja kannet on hyvä sijoittaa sivuille, jotta ne eivät häiritse suihkuvarren toimintaa. Yläkorissa on pystyyn nostettavia tukia, Alakorissa on pystyyn nostettavia tukia, joita voidaan pystyasennossa käyttää...
  • Seite 30: Päivittäinen Käyttö

    PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 1. TARKASTA VESILIITÄNTÄ Kone sammuu automaattisesti, jos mikään toiminto ei ole aktiivisena pitempään aikaan; tarkoituksena on säästää sähkön kulutusta. Jos Tarkasta, että astianpesukone on kytketty vesijohtoverkkoon ja astiat ovat vain hieman likaisia tai ne on huuhdeltu vedellä ennen että...
  • Seite 31: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO SIHTIRYHMÄN PUHDISTAMINEN SUIHKUVARSIEN PUHDISTAMINEN Puhdista sihtiryhmä säännöllisesti, jotta sihdit eivät tukkiudu ja jotta Toisinaan ruokajätteitä saattaa tarttua suihkuvarsiin tukkien reiät, joista jätevesi pääsee virtaamaan pois asianmukaisella tavalla. vettä suihkuaa. Tämän vuoksi on suositeltavaa tarkastaa varret ajoittain Astianpesukoneen käyttäminen suodattimien ollessa tukossa tai jos ja puhdistaa ne pienellä...
  • Seite 32: Vianetsintä

    Yhtiön säännöt, vakiodokumentaatio, varaosien tilaaminen sekä tuotetta koskevat lisätiedot ovat saatavissa osoitteesta: • Käyttämällä tuotteessasi olevaa QR-koodia. • Käymällä verkkosivustolla docs.bauknecht.eu ja parts-selfservice.europeanappliances.com • Vaihtoehtoisesti ottamalla yhteyttä huoltopalveluumme (katso puhelinnumero takuuvihkosesta). Kun otat yhteyttä...
  • Seite 33: Descrizione Prodotto

    GUIDA RAPIDA GUASTI SCANSIONARE IL CODICE GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO BAUKNECHT. Per ricevere assistenza in modo più com- QR SULL’APPARECCHIO PER pleto, registrare il proprio apparecchio sul sito: VISUALIZZARE INFORMAZIONI www.bauknecht.eu/register PIÙ DETTAGLIATE Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le Istruzioni per la sicurezza.
  • Seite 34: Primo Utilizzo

    PRIMO UTILIZZO SALE, BRILLANTANTE E DETERSIVO SUGGERIMENTO PER IL PRIMO UTILIZZO RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE Dopo aver completato l’installazione, togliere i fermi dai cestelli e gli ele- L’utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGATURA delle stoviglie. Il distributore di brillantante A deve essere riempito ogni volta che a spia dell’ menti elastici di ritegno dal cestello superiore.
  • Seite 35: Descrizione Dei Programmi

    TABELLA DEI PROGRAMMI Durata Consumo Consumo Opzioni programma Programma d'acqua energetico disponibili di lavaggio (litri/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) 1. Eco 50° 4:00 0,76 2. Sensore 50-60° 1:20 - 3:00 7,0 - 14,0 0,70 - 1,10 3. Intensivo 65° 2:45 17,5 1,60 4.
  • Seite 36 OPZIONI E FUNZIONI È possibile selezionare le varie OPZIONI premendo direttamente il tasto corrispondente (vedi PANNELLO COMANDI). In caso di opzione non compatibile con il programma selezionato vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI, il LED corrispondente lampeggia 3 volte in rapida successione ed emette i previsti segnali acustici. L’opzione non è in tal caso abilitata. MULTIZONE POWER CLEAN®...
  • Seite 37 CARICAMENTO DEI CESTELLI CESTELLO SUPERIORE CESTELLO INFERIORE Riporvi i piatti poco resistenti e le stoviglie Per pentole, coperchi, piatti, insalatiere, delicate: vetri, tazze, piattini, insalatiere dai stoviglie, ecc. In teoria conviene disporre bordi bassi. piatti e coperchi di grandi dimensioni ai lati, per evitare interferenze con l’elemento Il cestello superiore è...
  • Seite 38: Uso Quotidiano

    USO QUOTIDIANO 1. VERIFICA DEL COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA La macchina si disattiva automaticamente nel corso di determinati periodi di inattività prolungata, al fine di ridurre al minimo il consu- Verificare che la lavastoviglie sia collegata alla rete idrica e che il mo di elettricità.
  • Seite 39: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI Pulire regolarmente il gruppo filtro in modo che nei relativi elementi I residui di cibo possono occasionalmente formare incrostazioni sui non si formino ostruzioni e che l’acqua vi scorra regolarmente. bracci aspersori e bloccare i fori utilizzati per l’irrorazione dell’acqua.
  • Seite 40: Risoluzione Dei Problemi

    Documentazione normativa, documentazione standard, ordinazione di pezzi di ricambio e altre informazioni sul prodotto possono essere reperite: • Utilizzo del codice QR sul prodotto. • Visitando il nostro sito web docs.bauknecht.eu e parts-selfservice.europeanappliances.com • Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica(al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia).
  • Seite 41 MANGE TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET SKANNER QR-KODEN BAUKNECHT-PRODUKT. For å motta assistanse som er mer fullstendig, må du PÅ DITT APPARAT registrere apparatet ditt på www.bauknecht.eu/register FOR Å FÅ TILGANG TIL MER DETALJERT INFORMASJON Les nøye Sikkerhets instruksene før du tar i bruk apparatet.
  • Seite 42 FØRSTE GANGS BRUK SALT, SKYLLEMIDDEL OG OPPVASKMIDDEL RÅD MED HENSYN TIL FØRSTE GANGS BRUK FYLLING AV DISPENSER MED SKYLLEMIDDEL Etter installasjonen, må sperrene fra kurvene og strikkene som holder Skyllemiddel gjør at serviset TØRKER lettere. Dispenseren for skyllemiddel elementene fra den øvre kurven fjernes. A bør etterfylles når indikatorlampen for ETTERFYLLING AV SKYLLEMIDDEL på...
  • Seite 43 PROGRAMTABELL Vaskesyklu- Vannforbruk Energiforbruk Program Tilgjengelige opsjoner sens varighet (l/syklus) (kWh/syklus) (h:min) 1. Øko 50° 4:00 0,76 2. Sensor 50-60° 1:20 - 3:00 7,0 - 14,0 0,70 - 1,10 3. Intensiv 65° 2:45 17,5 1,60 4. Hurtig Vas&Tørk 50° 1:25 11,5 1,10 5.
  • Seite 44 OPSJONER OG FUNKSJONER OPSJONER kan velges ved å trykke direkte på den tilhørende knappen (se KONTROLLPANEL). Dersom en opsjon ikke er kompatibel med den valgte programmet see PROGRAMTABELLEN, vil tilhørende LED blinke hurtig 3 ganger og du vil høre en pipe-lyd. Opsjonen vil ikke være tilgjengelig. MULTIZONE TABLETTI (Tab) Dersom det ikke er så...
  • Seite 45 LASTING AV KURVENE ØVRE KURV NEDRE KURV Last ømfintlige og lette tallerkener: glass, For gryter, lokk, tallerkener, salatboller, bestikk etc . Store tallerkener og lokk bør kopper, tallerkener og lave salatboller. ideelt sett plasseres på sidene, for å unngå at de kommer i veien for spylerarmen. Den øverste kurven har støtter som brettes opp og som kan anvendes i vertikal Den nederste kurven har støtter som ven-...
  • Seite 46: Daglig Bruk

    DAGLIG BRUK 1. KONTROLLER VANNTILKOPLINGEN Maskinen vil slå seg av automatisk når den ikke har vært aktiv i en viss tid , for å redusere energiforbruket. Kontroller at oppvaskmaskinen er tilkoblet vannforsyningen og at Dersom kokekarene er lett skitne eller dersom en har skyllet av de vannkran er åpen.
  • Seite 47: Pleie Og Vedlikehold

    PLEIE OG VEDLIKEHOLD RENHOLD AV SPYLERARMENE RENHOLD AV FILTERENHETEN I noen tilfeller kan matrester sette seg fast på sprayarmer og blokkere Gjør filterenheten ren med jevne mellomrom slik at filtrene ikke tettes hullene som vannet sprutes igjennom. Derfor bør du fra tid til annen til og slik at avløpsvannet flyter vekk på...
  • Seite 48 Retningslinjer, standarddokumentasjon, bestilling av reservedeler og ekstra produktinformasjon vil du kunne finne ved å: • Ved å bruke QR-koden på produktet ditt. • Besøke vårt nettsted docs.bauknecht.eu og parts-selfservice.europeanappliances.com kontakte vår Ettersalgsservice • Alternativt kan du (se telefonnummeret i garantiheftet). Når du kontakter vår Ettersalgsservice, vennligst oppgi kodene du finner på...
  • Seite 49: Beskrivning Av Produkten

    DAGLIG INFORMATIONSBOK TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT EN PRODUKT FRÅN SKANNA QR-KODEN BAUKNECHT. PÅ DIN APPARAT För att få fullständig assistans, registrera din maskin på FÖR ATT FÅ MER www.bauknecht.eu/register DETALJERAD INFORMATION Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder apparaten.
  • Seite 50: Första Användning

    FÖRSTA ANVÄNDNING SALT, GLANSMEDEL OCH DISKMEDEL RÅD FÖR FÖRSTA ANVÄNDNING PÅFYLLNING AV SKÖLJMEDELSBEHÅLLARE Efter installation, avlägsna stoppen från korgarna och de elastiska hål- Sköljmedel underlättar TORKNING av disken. Sköljmedelsbehållaren larna från överkorgen. A ska fyllas på när kontrollampan för SKÖLJMEDELSNIVÅ tänds på...
  • Seite 51 PROGRAMTABELL Vattenförbruk- Energiförbruk- Tillgängliga Diskcykeltid Program ning ning alternativ (tim:min) (l/cykel) (kWh/cykel) 1. Eko 50° 4:00 0,76 2. Sensor 50-60° 1:20 - 3:00 7,0 - 14,0 0,70 - 1,10 3. Intensiv 65° 2:45 17,5 1,60 4. Snabb disk&tork 50° 1:25 11,5 1,10 5.
  • Seite 52 ALTERNATIV OCH FUNKTIONER ALTERNATIV kan väljas direkt genom att trycka på motsvarande knapp (se kontrollpanel). Om ett alternativ inte är förenligt med det valda programmet (se programtabellen), blinkar den motsvarande LED-lampan snabbt 3 gånger och pipsignaler hörs. Alternativet aktiveras inte. MULTIZONE TABLETT (Tab) Om det inte finns mycket disk som ska diskas kan man köra en...
  • Seite 53: Ställa In Diskgodset

    STÄLLA IN DISKGODSET ÖVERKORG UNDERKORG Placera ömtålig och lätt disk här: glas, För grytor, lock, tallrikar, salladsskålar, koppar, tefat, låga salladsskålar. bestick o.s.v. Stora tallrikar och lock placeras bäst på sidorna för att undvika kontakt med Överkorgen är försedd med uppfällbara spolarmen.
  • Seite 54: Daglig Användning

    DAGLIG ANVÄNDNING 1. KONTROLLERA ANSLUTNINGEN TILL VATTENLEDNINGEN Maskinen slås automatiskt av när den har stått stilla under en längre tid för att minimera elförbrukningen. Kontrollera att diskmaskinen är ansluten till vattenledningen och Om porslinet bara är något smutsigt, eller om det har sköljts med att kranen är öppen.
  • Seite 55: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL RENGÖRING AV FILTERENHETEN RENGÖRING AV SPOLARMARNA Rengör filterenheten regelbundet så att filtren inte igensätts och avlop- I vissa fall kan matrester fastna på spolarmarna och blockera hålen som psvattnet rinner ut som det ska. vattnet spolas ut genom. Det rekommenderas därför att man kontrolle- Användning av diskmaskin med tilltäppta filter eller främmande rar spolarmarna lite då...
  • Seite 56 är aktiverat. Du kan få åtkomst till regelverk, standarddokumentation, beställning av reservdelar och ytterligare produktinformation genom att: • Använd QR-koden på din produkt. docs.bauknecht.eu och parts-selfservice.europeanappliances.com • Besöka vår hemsida genom att kontakta vår kundservice • Eller, (Se telefonnumret i garantihäftet).

Inhaltsverzeichnis