Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

D
STORAGE STOOL
FI
SÄILYTYSJAKKARA
Asennus- ja turvaohjeet
SE
PALL MED FÖRVARINGSUTRYMME
Monterings- och säkerhetsanvisningar
PL
TABORET ZE SCHOWKIEM
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
DE
AT
CH
HOCKER MIT STAUFACH
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 479498_2410
D
FI
PL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO home 479498 2410

  • Seite 1 STORAGE STOOL SÄILYTYSJAKKARA Asennus- ja turvaohjeet PALL MED FÖRVARINGSUTRYMME Monterings- och säkerhetsanvisningar TABORET ZE SCHOWKIEM Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa HOCKER MIT STAUFACH Montage- und Sicherheitshinweise IAN 479498_2410...
  • Seite 2: Säilytysjakkara Asennus- Ja Turvaohjeet

    Säilytysjakkara Asennus- ja turvaohjeet Pall med förvaringsutrymme Monterings- och säkerhetsanvisningar Taboret ze schowkiem Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa DE/AT/CH Hocker mit Staufach Montage- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 3 479498-24-A A 1x B 1x C 1x D 1x E 1x F 1x G 5x H 1x max. 110 kg...
  • Seite 4 479498-24-B A 1x B 1x C 1x D 1x max. 110 kg...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Tämä symboli osoittaa vaaraa. SÄILYTYSJAKKARA Asennus- ja turvaohjeet Tämä symboli viittaa vain sisäkäyttöön. 1. Johdanto ...............5 Tämä symboli ilmaisee suurimman kuorman 2. Turvallisuus ............5 painon. 3. Pakkauksen sisältö ..........5 4. Tekniset tiedot ............5 Tämä symboli osoittaa, että tuote ei ole kii- 5.
  • Seite 6: Turvallisuusohjeet

    IAN: 479498_2410 jälleen ulos vahvikkeesta. Tradix-nro: 479498-24-A, -B 4. Taita yli jäävä kotelon A kangas vahvikkeen B reunan yli, katso Kuva D. 479498-24-A 5. Käännä kotelo A ylösalaisin. 6. Aseta ristituen E osat ja F Kuvan E mukaisesti Mitat (Ø x K): 35 x 41 cm Paino: n.
  • Seite 7: Hävittäminen

    Takuun laajuus Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mu- Tuotetta tai sen osia ei saa pestä pesukoneessa, val- kaisesti huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen kaista, kuivata kuivausrummussa, silittää tai puhdis- toimitusta. Takuu koskee materiaali- tai valmistusvir- taa kemiallisesti. heitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistu- Puhdista kostealla liinalla vat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää...
  • Seite 8: Huoltoliike

    11. Huoltoliike TRADIX SERVICE-CENTER c/o Sertronics GmbH Alfred-Nobel-Str. 1 DE-63128 Dietzenbach/GERMANY Hotline: 00800 / 30012001 (ilmaiseksi, Matkapu- helin poikkeava) E-Mail: tradix-fi@sertronics.de 12 /2024 Tradix-nro: 479498-24-A, -B IAN 479498_2410...
  • Seite 9 eller ger dig användbar ytterligare information om användningen. PALL MED FÖRVARINGSUTRYMME Monterings- och säkerhetsanvisningar Denna symbol hänvisar till viktig information. 1. Inledning ..............9 Denna symbol indikerar en fara. 2. Säkerhet ...............9 3. Leveransomfattning ..........9 Denna symbol hänvisar till användning ute- 4.
  • Seite 10 1x förstärkning B 2. Placera förstärkningen B i ytterdelen A , se 1x botteninlägg C bild B. 1x lock D 3. Placera botteninlägget C i förstärkningen B och 1x monterings- och säkerhetsanvisningar (utan fig.) tryck ned i botten, se bild C. Kontrollera att öglorna är upptill som på...
  • Seite 11 7. Rengörings- och skötselanvis- nej ny garantiperiod. ningar Garantitid och reklamation enligt lag HÄNVISNING! Garantitiden förlängs inte vid garantianspråk. Detta Risk för materiell skada! gäller även för ersatta och reparerade delar. Even- tuella skador och fel som uppstått redan innan köpet ska anmälas direkt efter uppackningen.
  • Seite 12: Serviceadress

    Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidl-Service-webbsidan (www.lidl-service.com). Där kan du med hjälp av artikelnumret (IAN 479498_2410) öppna din bruksan- visning. 10. Återförsäljare TRADIX GmbH & Co. KG Schwanheimer Str. 132 DE-64625 Bensheim/GERMANY 11. Serviceadress TRADIX SERVICE-CENTER c/o Sertronics GmbH Alfred-Nobel-Str.
  • Seite 13: Wprowadzenie

    wanymi obrażeniami ciała. TABORET ZE SCHOWKIEM WSKAZÓWKA! Wskazówki dotyczące montażu oraz bez- pieczeństwa Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega przed możliwymi szkodami rzeczowymi lub dostarcza 1. Wprowadzenie ..........13 użytecznych dodatkowych informacji dotyczących 2. Bezpieczeństwo ..........13 użytkowania. 3. Zakres dostawy ..........13 4. Dane techniczne ..........14 Ten symbol informuje o ważnych informa- 5.
  • Seite 14: Dane Techniczne

    1x pokrywa D kłóceń działania, uszkodzeń lub wad. 1x podstawa krzyżowa E Niefachowe naprawy mogą spowodować po- 1x podstawa krzyżowa F ważne ryzyko dla użytkownika. 5x śruba G 6. Montaż 1x klucz imbusowy H 1x wskazówki dotyczące montażu oraz bezpie- 1.
  • Seite 15: Wskazówki Czyszczenia I Pielęgnacji

    nie C wyciągnąć dolną wkładkę. temat możliwości utylizacji produktu, należy skontak- 4. Przełożyć wystający materiał osłony zewnętrznej tować się z lokalnym urzędem miasta lub sklepem A na krawędź wzmocnienia B , patrz rys. D. Lidl. 5. Założyć pokrywę D , patrz rys. E. 9.
  • Seite 16: Dystrybutor

    11. Adres serwisu wań i sposobów obchodzenia się z produktem, które w instrukcji obsługi są odradzane lub przed którymi TRADIX SERVICE-CENTER instrukcja ostrzega. c/o Sertronics GmbH Produkt jest przeznaczony włącznie do użytku pry- Alfred-Nobel-Str. 1 watnego i nie nadaje się do zastosowań komer- DE-63128 Dietzenbach/GERMANY cyjnych.
  • Seite 17: Sicherheit

    DE/AT/CH HINWEIS! HOCKER MIT STAUFACH Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä- Montage- und Sicherheitshinweise den oder bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Verwendung. 1. Einleitung ............17 2. Sicherheit............17 Dieses Symbol weist auf weiterführende In- 3. Lieferumfang ............17 formationen hin. 4. Technische Daten ..........18 5.
  • Seite 18: Montage- Und Sicherheitshinweise

    DE/AT/CH 1x Montage- und Sicherheitshinweise (ohne Abb.) beschädigt sind. Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an die STYLE 479498-24-A (Seite 4, Abb. A) angegebene Serviceadresse. 1x Außenhülle A Gilt für 479498-24-A 1x Verstärkung B Siehe Seite 3, Abb. B bis F 1x Bodeneinlage C 1x Deckel D 1.
  • Seite 19: Reinigungs- & Pflegehinweise

    DE/AT/CH 5. Legen Sie den Deckel D auf, siehe Abb. E. Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein- VORSICHT! geschränkt. Gefahr von Sachschäden! Das Produkt darf nicht überlastet Garantiebedingungen werden.
  • Seite 20: Abwicklung Im Garantiefall

    DE/AT/CH waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von Tradix Art.-Nr.: 479498-24-A, -B unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. IAN 479498_2410 Abwicklung im Garantiefall Um für eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu sorgen, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 479498_2410 als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Seite 21 DE/AT/CH...
  • Seite 22 DE/AT/CH www.fsc.org Paper | Supporting responsible forestry C201568 ® TRADIX GmbH & Co. KG Schwanheimer Str. 132 DE-64625 Bensheim GERMANY Serviceadresse: TRADIX SERVICE-CENTER Hotline: 00800 30012001 Tietojen tila ∙ Informationens stånd ∙ Stan informacji ∙ Stand der Informationen: 12 /2024 Tradix Art.-Nr.: 479498-24-A, -B IAN 479498_2410...

Inhaltsverzeichnis