Inhaltszusammenfassung für Ga.Ma RED DIGITAL TITANIO 4D
Seite 1
MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER'S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS MODELLO RED DIGITAL TITANIO 4D M OD EL...
Seite 2
ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Seguici su / Follow us on...
Seite 3
INDICE / INDEX ITA / ITALIANO: EN / ENGLISH: FR / FRANÇAIS: ESP / ESPAÑOL: PT / PORTUGUÉS: RU / РУССКИЙ: ΕΛΛ ΕΛΛΗΝΙΚΑ: PL / POLSKI: SWE / SVENSKA: DE / DEUTSCH: ﻋرﺑﻲ...
Seite 4
Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più moderne e i migliori materiali. Ciò garantisce performance ottimali, studiate per gli utenti più...
Seite 5
attenzione quando lo si utilizza nel bagno. 4- Evitare di utilizzare questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente entrato in contatto con sostanze liquide, se presenta il cavo di alimentazione danneggiato o se sono evidenti rotture sulla parte esterna del corpo o in qualche suo accessorio.
Seite 6
tessuti vinilici, ecc). 8- Non reggere né maneggiare l’apparecchio dal cavo. Evitare di avvolgere il cavo attorno all’apparecchio, di piegarlo e di sottoporlo a torsioni che possano comprometterne il corretto funzionamento e quindi danneggiare la piastra per i capelli. La mancata osservanza delle suddette avvertenze ed indicazioni potrebbe causare un cortocircuito e quindi danni irreparabili alla piastra per i capelli, oltre che mettere a rischio l’incolumità...
Seite 7
lasciarlo raffreddare. Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti phenylphenol. 12- Destinare questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è stato creato. 13- Come misura di protezione aggiuntiva, si raccomanda di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagno un interruttore differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura in lingua inglese) con un limite di interruzione che non superi i 30 mA.
Seite 8
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno oppure di altri recipienti contenenti acqua. Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è stato progettato con un doppio isolamento. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche...
Seite 9
Quando l’apparecchio viene utilizzato per la prima volta lasciarlo in funzione sino a quando l’odore non svanisce. Questo dovrebbe avvenire in circa 30 secondi. RED DIGITAL TITANIO 4D ISTRUZIONI D’USO: • Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
Seite 10
• Lasciare raffreddare la piastra prima di riporla nella sua confezione. REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA: La piastra della piastra RED DIGITAL TITANIO 4D ha una regolazione della temperatura di lavoro visibile sul display digitale. La resistenza è in grado di lavorare dai 160°C fino ai 230°C, adattandosi quindi a qualsiasi tipo di capello e di stile desiderato.
Seite 11
Thank you for having purchased this GAMA product. We’re sure that you’ll appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to create premium-quality products. Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced methods and use the best materials.
Seite 12
electric cord is damaged or if its body and/or accessories show clear signs of damage. If the appliance does not work properly, disconnect it from the power immediately and take it to an approved service centre. 5- If the electric cord is damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, an authorised service centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Seite 13
and thus irreparable damage to the hair straightener, as well as put the user’s safety at risk. 9- If the electric cord shows any signs of damage or wear, it should be replaced by specialised personnel only. Do not use fittings and/or accessories that have been modified or that have not been approved by the manufacturer.
Seite 14
supplying the bathroom. Ask your installer for advice. This appliance must not be used by people with reduced physical, motor or mental capacity (including children), or with limited knowledge of the appliance itself, unless such people have been trained for its use or are under adequate supervision to ensure their own safety.
Seite 15
This is not dangerous for the user and does not indicate a defect in the unit. When using the appliance for the first time, keep it working until the smell dissipates. Smoke dissipates after about 30 seconds. RED DIGITAL TITANIO 4D USE INSTRUCTIONS: • Plug the appliance into the power outlet.
Seite 16
• Let the hair straightener cool before putting it back in its case. TEMPERATURE ADJUSTMENT: The working temperature of RED DIGITAL TITANIO 4D hair straightener is adjusted digitally and this is shown on the digital display. The heating element is capable of working from 160°C up to 230°C, adjusting itself to any type of hair and style you desire.
Seite 17
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et fabriqué. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux.
Seite 18
faire attention quand vous l’utilisez dans la salle de bain. 4- Éviter d’utiliser cet appareil électrique s'il a été en contact avec des substances liquides, si son câble d’alimentation est abîmé ou s’il présente des signes évidents de ruptures à l’extérieur du corps ou sur l’un des accessoires.
Seite 19
l’appareil par le câble. Éviter d’enrouler le câble autour de l’appareil, de le plier et de le soumettre à des torsions susceptibles de compromettre son bon fonctionnement et d’endommager le fer à lisser. Le non-respect de ces avertissements et indications pourrait provoquer un court-circuit et des dégâts irréparables du fer à...
Seite 20
phénylphénol. 12- Destiner ce produit au seul but pour lequel il a été créé. 13- En guise de protection additionnelle, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif différentiel résiduel (RCD en anglais) dont la limite de coupure ne dépasse 30mA. S’adresser à...
Seite 21
Pour votre sécurité, cet appareil a été conçu avec une double isolation. Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal, mais, lorsque son élimination a été décidée, il doit être amené au centre de collecte différenciée approprié...
Seite 22
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE : Le fer à lisser RED DIGITAL TITANIO 4D possède un réglage électronique de la température de travail que l’on peut contrôler sur l'affichage numérique. La résistance est en mesure de fonctionner de 160°C à 230°C, en s’adaptant à...
Seite 23
• Après sélection de la nouvelle température, le clavier se rebloquera automatiquement dans les 2 secondes qui suivent et le cadenas de blocage des touches réapparaîtra sur l'afficheur. Pour le débloquer, recommencer l'opération décrite ci-dessus. EXTINCTION AUTOMATIQUE : Si le fer à lisser reste allumé par inadvertance, une fois que 60 minutes se seront écoulées, il s'éteindra grâce à...
Seite 24
Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales.
Seite 25
este aparato eléctrico si ha entrado en contacto con sustancias líquidas, si el cable de alimentación está dañado o si presenta roturas en la parte externa del cuerpo o en cualquiera de sus accesorios. En caso de que el aparato no funcione correctamente, desenchu- farlo inmediatamente de la toma de corriente y dirigir- se a un centro técnico para su control.
Seite 26
el cable alrededor del aparato y de doblarlo o someter- lo a torsiones que puedan comprometer su correcto funcionamiento, dañando así a la plancha para el pelo. No seguir las indicaciones y advertencias precedentes puede causar un cortocircuito y, por lo tanto, daños irreparables a la plancha para el pelo, además de poner en riesgo la seguridad del usuario.
Seite 27
productos agresivos que contengan fenilfenol. 12 - Utilizar este producto únicamente para el fin para el cual ha sido creado. 13 - Como medida de protección adicional, se recomienda instalar un interruptor dife- rencial (RCD, por su sigla original en inglés) con un límite de corte que no exceda los 30 mA, en el circuito eléctrico que alimenta el baño.
Seite 28
No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipientes que contengan agua. Este aparato, para su seguridad, ha sido dise- ñado con un doble aislamiento. El símbolo en el aparato y en el embalaje indican que este aparato no debe ser considerado como un residuo doméstico corriente sino que, una vez que se ha decidido desecharlo, debe ser llevado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de apa-...
Seite 29
• Dejar enfriar la plancha antes de volver a guardarla en su caja. REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA: La plancha RED DIGITAL TITANIO 4D posee una regulación digital de la temperatura de trabajo visible en su display digital. La resistencia puede trabajar desde los 160°C hasta los 230°C, adaptándose así a cualquier tipo de cabello y de estilo deseado.
Seite 30
• La temperatura de encendido se bloquea automáticamente luego de unos segundos del mismo, visualizán- dose un candado luminoso en el display que indica el bloqueo efectivo de los botones. • Para desbloquear los botones es necesario pulsar dos veces y de forma veloz y el botón POWER hasta que se apague el candado luminoso de bloqueo.
Seite 31
Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais modernas técnicas e os melhores materiais.
Seite 32
4- Evite utilizar este aparelho elétrico se anteriormente tiver entrado em contacto com substâncias líquidas, se apresentar o cabo de alimentação danificado ou se houver danos evidentes na parte externa do corpo ou em alguns dos seus acessórios. Se porventura o aparelho não funcionar corretamente, desligue-o logo da corrente e procure um centro de assistência técnica para executar um controlo.
Seite 33
ao redor do aparelho, bem como dobrá-lo ou submetê-lo a torções que poderiam prejudicar o seu funcionamento adequado e, portanto, danificar o alisador de cabelo. O incumprimento destas advertências e indicações poderia causar um curto-circuito e danos irreparáveis ao alisador de cabelo, ademais de colocar em risco a segurança do utilizador.
Seite 34
utilizado somente para a finalidade para a qual foi criado. 13- Como medida de proteção adicional, recomenda-se de instalar no circuito elétrico um interruptor disjuntor (RCD, com a sua escrita original no idioma inglês) com um limite de interrupção que não ultrapassa os 30 mA.
Seite 35
Este aparelho, para a sua segurança, foi projetado com um isolamento duplo. O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado como um lixo doméstico normal, porém depois de ter decidido eliminar o aparelho, o mesmo deve ser entregue no ponto de coleta apropriado para a reciclagem de aparelhagens elétricas e eletrónicas.
Seite 36
• Deixe o alisador esfriar antes de o guardar na sua embalagem. REGULAÇÃO DA TEMPERATURA: O alisador RED DIGITAL TITANIO 4D tem uma regulação da temperatura de trabalho visível no ecrã digital. A resistência é capaz de trabalhar dos 160°C até os 230°C, adaptando-se, portanto, a qualquer tipo de cabelo...
Seite 37
SISTEMA BUTTON LOCK: (bloqueio da botoneira) O sistema Button-Lock é utilizado para bloquear os botões após a seleção da temperatura. Desta forma, uma pressão acidental dos mesmos, não irá alterar a temperatura de trabalho durante o uso do alisador. Para ativar o sistema Button-Lock: •...
Seite 38
Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан. GAMA комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества. Такие продукты отличает высокая производительность, поскольку мы применяем самые передовые методы и используем лучшие материалы. Мы создаем продукты для самых требовательных покупателей, которые...
Seite 39
водой. 3 – Если прибор выключен, отсоединить его от розетки, т.к. близость воды может представлять опасность. Соблюдать осторожность при использовании прибора в ванной комнате. 4 – Не использовать данный электроприбор, если перед этим он соприкасался с жидкостями, а также при н...
Seite 40
квалифицированному специалисту. 6 – Избегать контакта горячих поверхностей прибора с кожей. Высокая температура может привести к получению ожогов. 7 – Держать прибор и шнур электропитания вдалеке от источников тепла и поверхностей, не обладающих стойкостью к воздействию тепла (пластика, виниловых тканей, и т.п.).
Seite 41
безопасность пользователя. 9 – В случае наличия поврежденных частей в шнуре электропитания его замена должна осуществляться исключительно к в а л и ф и ц и р о в а н н ы м п е р с о н а л о м . Н...
Seite 42
исключительно по прямому назначению. 13 – В качестве дополнительной меры защиты рекомендуется установить в электрической цепи ванной комнаты защитное устройство отключения по дифференциальному току (RCD – УЗО) с порогом отключения не выше 30 Ма. Обратиться за консультацией к электротехнику. Этот прибор не должен использоваться людьми с ограниченными...
Seite 43
должны находиться под надзором; необходимо убедиться, что они не играют с прибором. Не использовать данный прибор рядом с ванными или другими ёмкостями, заполненными водой. В целях обеспечения Вашей безопасности настоящий прибор оснащен двойной изоляцией. Данный символ, изображенный на изделии или на упаковке, указывает, что изделие не относится...
и электронного оборудования. Надлежащая утилизация прибора позволит избежать угрозы для окружающей среды и здоровья людей, вытекающей из неправильного обращения с прибором. Более подробную информацию по утилизации данного изделия можно получить в муниципалитете, местной службе по утилизации отходов или в магазине, где было приобретено изделие.
• Оставьте выпрямитель охладиться перед тем, как убрать его в коробку. НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ: Выпрямитель RED DIGITAL TITANIO 4D оснащен цифровой регулировкой температуры, при этом текущее значение температуры отображается на цифровом дисплее. Нагревательный элемент работает в диапазоне от 160°C до 230°C, и гибко настраивается в зависимости от типа волос и желаемой укладки.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ: Правильное обслуживание продукта помогает сохранить высокие результаты работы и продлить срок службы. Поддерживайте пластины в чистоте, чтобы обеспечить хорошее скольжение по волосам. Химические элементы (краски, уходы, пенки, лаки, гели и т.д.) нанесенные на волосы, могут под воздействием тепла перейти на пластины. После каждого использования отключите прибор от сети, подождите, пока...
Seite 47
ΕΛΛ Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτομία και την τεχνολογία για να δημιουργήσει προϊόντα ανώτερης ποιότητας, που δημιουργήθηκαν με τις πιο σύγχρονες τεχνικές...
Seite 48
προσεκτικοί όταν τη χρησιμοποιείτε στο μπάνιο. 4- Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική συσκευή σε περίπτωση που προηγουμένως έχει έρθει σε επαφή με υγρά, αν διαπιστώσετε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο ή αν υπάρχουν εμφανείς φθορές στο εξωτερικό μέρος της ή σε κάποιο...
Seite 49
εγκαύματα. 7- Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από πηγές θερμότητας και από επιφάνειες ευαίσθητες στη θερμότητα (πλαστικό, υφάσματα βινυλίου, κλπ.). 8- Μην κρατάτε ή χειρίζεστε τη συσκευή από το καλώδιο. Αποφύγετε να τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, να το διπλώνετε ή να το...
Seite 50
τη συσκευή όταν δε χρησιμοποιείται και περιμένετε να κρυώσει πριν την τοποθετήσετε σε ασφαλές μέρος. Για να αποσυνδέσετε τραβήξτε το καλώδιο από το φις. 11- Αν θέλετε να καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. Για τον καθαρισμό...
Seite 51
τα παιδιά), φυσικές, κινητικές ή νοητικές ή με μειωμένη αντίληψη του ίδιου του προϊόντος, εκτός αν έχουν διδαχτεί τη χρήση του προϊόντος ή το χρησιμοποιούν υπό την επίβλεψη ενός ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει πάντα να είναι υπό την...
Seite 52
απόρριψή του πρέπει να μεταφερθεί στο κατάλληλο σημείο συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Φροντίζοντας για την καταστροφή αυτού του προϊόντος με τον κατάλληλο τρόπο συνεισφέρετε στην αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία, που θα μπορούσαν να προέλθουν από την ακατάλληλη επεξεργασία...
• Αφήστε το ψαλίδι να κρυώσει πριν το ξαναβάλετε στη συσκευασία του. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ: Η πλάκα του ψαλιδιού RED DIGITAL TITANIO 4D έχει μια ρύθμιση θερμοκρασίας εργασίας ορατή στην ψηφιακή οθόνη. Η αντίσταση μπορεί να λειτουργήσει από 160°C έως 230°C και έτσι προσαρμόζεται σε κάθε...
Seite 54
• Μόλις επιλεγεί η νέα θερμοκρασία, τα πλήκτρα θα ξανακλειδώσουν αυτόματα σε 2 δευτερόλεπτα και το λουκέτο κλειδώματος πλήκτρων θα εμφανιστεί ξανά στην οθόνη. Για να τα ξεκλειδώσετε, επαναλάβετε τη διαδικασία που περιγράφεται παραπάνω. ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν το ψαλίδι παραμείνει κατά λάθος σε λειτουργία, μετά από 60 λεπτά από την ενεργοποίησή του θα μπει σε λειτουργία...
Seite 55
Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu najnowocześniejszych metod i najlepszych materiałów. Dzięki temu zapewniają one optymalną wydajność, zadowalającą...
Seite 56
może stanowić zagrożenie. Zachować szczególną ostrożność podczas używania urządzenia w łazience. 4. Nie używać przedmiotowego urządzenia elektrycznego, jeśli w przeszłości miało ono kontakt z cieczami, jeśli kabel zasilania jest uszkodzony lub jeśli widoczne są wyraźne uszkodzenia zewnętrznej części obudowy czy akcesoriów.
Seite 57
od źródeł ciepła i powierzchni wrażliwych na ciepło (tworzywa sztuczne, tkaniny winylowe itd.). 8. Nie trzymać ani nie ciągnąć urządzenia za kabel. Nie owijać kabla wokół urządzenia, nie zginać go ani nie skręcać, ponieważ może to prowadzić do niewłaściwego działania i uszkodzenia prostownicy do włosów. Niestosowanie się...
Seite 58
wyjąć kabel z wtyczki. 11. W razie potrzeby oczyszczenia urządzenia należy odłączyć je od gniazdka elektrycznego i poczekać na jego ochłodzenie. Nie czyścić pomocą agresywnych środków zawierających fenylofenol. 12. Używać urządzenia wyłącznie do celów, dla których zostało ono przeznaczone. 13. Zaleca się zainstalowanie dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie elektrycznym zasilania łazienki w postaci wyłącznika różnicowo-prądowego (ang.
Seite 59
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy zawsze zwracać uwagę, aby dzieci nie bawiły się tym produktem. Nie używać urządzenia w pobliżu wanien kąpielowych ani innych pojemników z wodą. Ze względu na bezpieczeństwo użytkowników niniejsze urządzenie zostało wyposażone w podwójną...
Seite 60
Nie stanowi to zagrożenia dla użytkownika i nie świadczy o nieprawi- dłowym działaniu urządzenia. Przy pierwszym użyciu urządzenia należy uruchomić je i odczekać, aż zapach zniknie. Powinno to nastąpić w ciągu ok. 30 sekund. RED DIGITAL TITANIO 4D INSTRUKCJE UŻYCIA: • Podłączyć urządzenie do gniazdka prądu.
Seite 61
• Przed odłożeniem prostownicy do opakowania należy pozostawić ją do ochłodzenia. REGULACJA TEMPERATURY: Prostownica RED DIGITAL TITANIO 4D wyposażona jest w regulację temperatury roboczej, która pokazywana jest na wyświetlaczu cyfrowym. Opornik może pracować w temperaturze od 160°C do 230°C, dzięki czemu dostosowuje się...
Seite 62
na płytkach. Po każdym użyciu zaleca się usunięcie wszelkich pozostałości z płytek wilgotną szmatką, po uprzednim odłączeniu urządzenia z gniazdka i poczekaniu na jego ochłodzenie. Nie używać bardzo agresywnych środków do czyszczenia płytek prostownicy do włosów. Przed użyciem upewnić się, że urządzenie jest zupełnie suche. SPOSÓB PRZECHOWYWANIA URZĄDZENIA Po użyciu odłączyć...
Seite 63
Tack för att du köpt en produkt från GAMA. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur noggrant den planerats och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innovation och teknologi för att skapa produkter av högsta kvalitet, med de modernaste teknikerna och de bästa materialen. Det ger en optimal prestanda, avsedd för de användare som kräver mest och som vill ha ett utmärkt resultat både för...
Seite 64
om sladden verkar skadad eller om yttre delar av apparaten eller tillbehör är synligt skadade. Om apparaten inte fungerar korrekt, måste du omedelbart ta ur stickkontakten ur eluttaget och vända dig till närmaste servicecenter för kontroll. 5- Om skador skulle uppstå på strömsladden ska man omedelbart kontakta tillverkaren, auktoriserat reparationscenter eller behörig fackman för att byta ut den.
Seite 65
skador på plattången, utöver en risk för användarens personliga säkerhet. 9- En strömsladd som uppvisar skadade delar får endast bytas ut av tekniker. Använd inte anordningar och/eller tillbehör som modifierats eller som inte typgodkänts av tillverkaren. 10- Bryt strömmen på apparaten när den inte används och vänta tills den svalnat, innan du sätter undan den på...
Seite 66
Denna apparat får användas av personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor (inklusive barn) och av personer utan kunskap om själva apparaten i fråga endast under förutsättning att de instruerats angående användning av apparaten eller att de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska alltid övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
Seite 67
ska användas mer ska den lämnas in till lämpligt uppsamlingscenter för elektriska och elektroniska apparater för att främja en lämplig återanvändning av materialet. Genom att bortskaffa produkten på rätt sätt bidrar man till att förhindra att eventuella miljö- eller personskador uppstår på grund av felaktig sophantering. För ytterligare information kan man också...
Seite 68
• Låt plattången svalna innan den läggs tillbaka i förpackningen. INSTÄLLNING AV TEMPERATUREN: Plattångens RED DIGITAL TITANIO 4D temperaturinställning visas på den digitala displayen. Elementet kan arbeta från 160° C till 230° C, och anpassa sig till vilken hårtyp eller hårstil som önskas.
Seite 69
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL: Ett korrekt och effektivt underhåll av produkterna höjer prestandan och förlänger produktens livslängd. Om plattorna hålls rena glider de bättre på håret. Kemiska ämnen (färgning, behandling, skum, hårspray, vax) i håret kan via värmen föras över till plattorna. Efter varje användning rekommenderar vi att man kopplar ur apparaten från strömuttaget, väntar tills den svalnat och avlägsnar eventuella rester från plattorna med hjälp av en fuktig trasa.
Seite 70
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GAMA Produkt entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie die Sorgfalt, mit der es entworfen und verwirklicht wurde, schätzen werden. Die Forschung von GAMA kombiniert seit jeher Innovation und Technologie, um Produkte höchster Qualität zu entwickeln, die mit den modernsten Techniken und den hochwertigsten Materialien hergestellt werden.
Seite 71
besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät im Badezimmer verwenden. 4 - Dieses Elektrogerät darf nicht benutzt werden, wenn es vorher mit flüssigen Substanzen in Berührung gekommen ist, wenn sein Stromkabel beschädigt ist oder am Gehäuse oder Zubehörteilen Brüche erkennbar sind. Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert, muss es sofort vom Stromnetz genommen und für eine Kontrolle zum technischen Kundendienst gebracht werden.
Seite 72
handhaben Sie das Gerät nicht am Kabel. Vermeiden Sie es, das Kabel, um das Gerät zu wickeln, es zu biegen oder zu verdrehen, denn dies könnte seine einwandfreie Funktion beeinträchtigen und somit den Haarglätter beschädigen. Die Nichtbeachtung der oben genannten Warnungen und Hinweise kann zu einem Kurzschluss und damit zu irreparablen Schäden am Haarglätter sowie zu einer Gefährdung der Sicherheit des Benutzers führen.
Seite 73
abkühlen. Für die Reinigung dürfen keine aggressiven phenylphenolhaltigen Produkte benutzt werden. 12 - Das Gerät darf nur zu dem Zweck verwendet werden, zu dem es hergestellt wurde. 13 - Als zusätzliche Schutzvorrichtung sollte Stromkreis Badezimmers Differentialschalter installiert werden (RCD nach der originalen englischen Bezeichnung)
Seite 74
Reinigung und allgemeine Wartung darf nicht durch Kinder ohne Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. Zu Ihrer Sicherheit verfügt dieses Gerät über einen doppelten Isolator. Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung zeigt an, dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern zur Entsorgung zu einem entsprechenden Recyclingzentrum für die Wiederverwertung von...
Seite 75
Informationen zur Entsorgung dieses Produkts wenden Sie sich an Ihre Gemeinde, den örtlichen Recyclinghof oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. GARANTIE: gemäß EU-Richtlinie 1999/44/EG beträgt die Standard-Garantie für die öffentlich vermarkteten Haarglätteisen 24 Monate. Die Garantie für gewerbliche Nutzung von Haarglätteisen, die in Schönheitssalons oder für andere gewerbliche Zwecke genutzt werden, beläuft sich auf 12 Monate nach Kaufdatum.
Seite 76
RED DIGITAL TITANIO 4D GEBRAUCHSANWEISUNG: • Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. • Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die Einschalttaste (0/I) ein paar Sekunden lang gedrückt. • In wenigen Augenblicken erreicht der Haarglätter die Starttemperatur von 160°C.
Seite 77
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG: Sollte der Haarglätter versehentlich eingeschaltet bleiben, wird die automatische Abschaltfunktion, nachdem er 60 Minuten lang nicht benutzt wurde, aktiviert. Dies ist ein Sicherheitssystem, das die Stromzufuhr blockiert und den Haarglätter ausschaltet. REINIGUNG UND WARTUNG: Halten Sie Ihr Gerät in gutem Zustand, um die beste Leistung zu gewährleisten und die Lebensdauer des Produkts zu verlängern.