Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

Koelkast – Refrigerator
Kühlschrank – Refrigerateur
Gebruiksaanwijzing
User Manual
EVTD9051
Gebrauchsanleitung
Mode dé Emploi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Everglades EVTD9051

  • Seite 1 EVTD9051 Koelkast – Refrigerator Kühlschrank – Refrigerateur Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dé Emploi User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheids- en waarschuwingsinformatie…… 2 Reinigen en onderhoud…………………21 Installeren van uw nieuw apparaat………7 Nuttige aanwijzingen en tips………… 23 Beschrijving van het apparaat……………9 Probleemoplossing…………………… 25 Display-bedieningselementen………… 12 Afdanken van het apparaat ………… 27 Gebruik van het apparaat …………… 18 Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en...
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

     Indien dit apparaat, welke is voorzien van magnetische deurafdichtingen, een ouder model van het apparaat moet vervangen die een veerslot (vergrendeling) op de deur of de deksel heeft, zorg ervoor dat het veerslot onbruikbaar wordt gemaakt voordat u het oude apparaat afdankt. Het bovenstaande zal voorkomen dat het een dodelijke valstrik voor een kind wordt.
  • Seite 4: Elektrische Veiligheid

    Koelmiddel Het koelmiddel isobuteen (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, isobuteen is een natuurlijk gas met een hoge mate van milieuvriendelijkheid, maar die wel ontvlambaar is. Tijdens transport en installatie van het apparaat, moet u ervoor zorgen dat geen van de componenten van het koelcircuit beschadigd raakt.
  • Seite 5: Dagelijks Gebruik

    moet overeenkomen met het stopcontact met aardingsdraad. Dagelijks gebruik  Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, aangezien er een explosiegevaar bestaat.  Gebruik geen elektrische apparaten in het apparaat (bijvoorbeeld elektrische ijsmakers, mixers, enz.).  Bij het ontkoppelen, altijd de stekker uit het stopcontact trekken, en niet aan de kabel trekken.
  • Seite 6 Let op! Onderhoud en reinigen  Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.  Het apparaat niet reinigen met metalen voorwerpen, stoomreinigers, etherische oliën, organische oplosmiddelen of schuurreinigers.  U mag geen scherpe voorwerpen gebruiken om rijp uit de koelkast te schrapen.
  • Seite 7: Installeren Van Uw Nieuw Apparaat

    Installeren van uw nieuw apparaat Vóór de eerste ingebruikname van uw weergegeven in onderstaande tabel. Het kan wellicht niet goed functioneren als u apparaat, moet u de volgende tips goed langere tijd bij een temperatuur boven of doornemen. onder het aangegeven bereik heeft Teneinde de efficiëntie van het gebruikt.
  • Seite 8 Verstelbare bodemvoetjes Verstelbare bodemvoetjes...
  • Seite 9: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Aanzicht van het apparaat RS677N4ACC RS677N4BIE RS677N4AWF RS677N4AFC RS677N4AIF MS91518FC RS677N4BFD RS677N4BID MS91519FF MS91518CC ① ⑨ ⑩ ② ③ ⑪ ④ ⑫ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑰ ⑧ 1. LED-lampje Vriezer 10. Vriezerrek 2.
  • Seite 10 Aanzicht van het apparaat ⑩ ① ② ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑧ ⑰ ⑨ ⑱ 1. LED-lampje Vriezer 10. LED-lampje Koelkast 2. Schap vriezer 11. Vriezerrek 3. Vriezer deur 12. Windkanaal gedeelte koelkast 4.
  • Seite 11 FSN519WFI Aanzicht van het apparaat HSN519WIF RS677N4WCD ⑨ ① ② ⑩ ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑮ ⑥ ⑯ ⑦ ⑰ ⑧ ⑱ 1. LED-lampje Vriezer 10. Vriezerrek 2. Schap vriezer 11. Watertank 3. Vriezer deur 12. Windkanaal gedeelte koelkast 4.
  • Seite 12: Display-Bedieningselementen

    Display Bedieningselementen (alleen bij sommige producten) Gebruik uw apparaat volgens de volgende bedieningsvoorschriften, uw apparaat heeft de overeenkomstige functies zoals de displaypanelen die u op de onderstaande afbeeldingen kunt zien. Controle van de temperatuur Alle knoppen zijn vergrendeld als het Voor een optimale pictogram “...
  • Seite 13 aangepast. wanneer het bijbehorende pictogram ( ) Wanneer de Kunstmatige Intelligentie functie is geactiveerd, wordt de knippert. Als u continu op de knop drukt, temperatuur van de koelkast automatisch zal de temperatuur als volgt worden op 5°C en de vriezer op -18°C gezet. ingesteld.
  • Seite 14 Display Bedieningselementen (alleen bij sommige producten) Gebruik uw apparaat volgens de volgende bedieningsvoorschriften, uw apparaat heeft de overeenkomstige functies zoals de displaypanelen die u op de onderstaande afbeeldingen kunt zien. Controle van de temperatuur Mode selectie Voor een optimale U kunt " "...
  • Seite 15 Deuralarm ● Als de deur van de koelkast of vriezer langer dan 2 minuut openstaat, gaat ● U kunt op de toets " " drukken het deuralarm af. De zoemer stopt om de vriezertemperatuur te regelen automatisch 10 minuten later met het wanneer het bijbehorende pictogram ( afgeven van alarmen.
  • Seite 16 Display Bedieningselementen (alleen bij sommige producten) Uw apparaat volgens de volgende controlevoorschriften gebruiken, uw apparaat heeft de overeenkomstige functies en modi zoals de bedieningspanelen in de onderstaande afbeeldingen weergeven. Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal de achtergrondverlichting van de pictogrammen op het display gedurende 3 seconden branden, waarna het displaypaneel begint te werken Als er geen knoppen zijn ingedrukt en de vrriezerdeuren zijn gesloten, wordt de achtergrondverlichting na 1 minuut uitgeschakeld.
  • Seite 17 (vooral koolzuurhoudende dranken) in het aanzienlijk sneller dan normaal invriezen. vriesvak zijn Flessen en blikjes kunnen ● Deze functie helpt ook om vitaminen exploderen. en voedingsstoffen van vers voedsel 4. Super Cool [super koud] langer te bewaren. “Super Cool” kan uw voedsel veel ●...
  • Seite 18: Gebruik Van Het Apparaat

    Gebruik van het apparaat In dit gedeelte leest u hoe u het grootste deel van de handige functies kunt gebruiken. We raden u aan om deze zorgvuldig door te lezen voordat u het apparaat gebruikt. Deze kan afwijken afhankelijk van het model. volgens uw behoeften.
  • Seite 19 Het ijsbakje is een zelfstandig onderdeel dat uit het vriesgedeelte kan worden gehaald. Het ijsbakje gebruiken Haal het ijsbakje eruit, plaats het op een platform en giet het waterpeil niet boven de maximale lijn. Plaats het gevulde ijsbakje terug in het vriesgedeelte.
  • Seite 20  Water vullen verkrijgen. Voordat u het drinkwater in de watertank vult, zorg ervoor dat de watertank stabiel is en in een juiste positie. Niveau Let op! afgifte-inrichting Water vullen tot 3L (wat wordt aangeraden), en niet boven het Voorgestelde positie maatstreepje.
  • Seite 21: Reinigen En Onderhoud

    Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het gebruiken voor het reinigen. Ze kunnen apparaat (met inbegrip van exterieur en het oppervlak van het apparaat interieur accessoires) regelmatig worden beschadigen en brand kunnen gereinigd (tenminste iedere twee veroorzaken. maanden. Binnenkant reinigen Let op! U moet de binnenkant van het apparaat Het apparaat mag niet worden...
  • Seite 22 van het windkanaal van de koelkast zijn mild reinigingsmiddel en warm water. moeilijk te reinigen door deze te vegen. U Afspoelen en het goed drogen na het kunt een drukspuit gebruiken om deze te reinigen. reinigen. Eerst een zwakke oplossing van natriumbicarbonaat sproeien en daarna afspoelen met warm water.
  • Seite 23: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips opslagtijden van levensmiddelen en de We raden u aan de onderstaande tips te door de fabrikanten voorgestelde data. Gekookt eten, koude gerechten, enz.: volgen om energie te besparen. Probeer te voorkomen dat de deur lange Ze zouden moeten worden bedekt en tijd open te houden om energie te kunnen op elke plank worden geplaatst.
  • Seite 24 Als het apparaat voor een langere periode Tips voor de opslag van bevroren moet worden uitgeschakeld, dienen de voedsel volgende stappen dienen te worden Zorg ervoor dat bevroren voedsel correct genomen om schimmel op het apparaat te voorkomen. door de supermarkt is opgeslagen ...
  • Seite 25: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren. Als het probleem aanhoudt nadat u alle onderstaande controles heeft uitgevoerd, moet u contact opnemen met een gekwalificeerde elektricien, geautoriseerde service engineer of de winkel waar u het product heeft gekocht.
  • Seite 26 De achterkant van het apparaat raakt de muur. Flessen of containers vallen of rollen. Het is normaal om vaak het geluid van de motor te horen, het zal in de volgende omstandigheden meer moeten draaien: Temperatuurinstelling wordt kouder ingesteld dan nodig In het apparaat is onlangs een grote hoeveelheid warm De motor draait continu voedsel opgeslagen.
  • Seite 27: Afdanken Van Het Apparaat

    Afdanken van het apparaat Het is verboden om dit apparaat af te voeren als huishoudelijk afval. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmateriaal met het recycle symbool zijn recyclebaar. Verwijder de verpakking in een geschikte afvalverzamelbak om deze te recyclen. Alvorens het afdanken van het apparaat 1.
  • Seite 28 Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen - langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. - De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
  • Seite 29 sommige verpakte bewerkte voedingsmiddelen, enz. (Aanbevolen om binnen dezelfde dag te worden geconsumeerd, bij voorkeur niet meer dan 3 dagen). De consumptie van vers/bevroren varkensvlees, rundvlees, vis, kip, zoetwater aquatische producten, enz. (7 dagen onder °C en boven 0°C) wordt aanbevolen op Chill -2~+3 dezelfde dag, bij voorkeur niet meer dan 2...
  • Seite 30: Algemene Garantievoorwaarden

    Algemene Garantievoorwaarden 1. Op de producten van Everglades bieden wij u 5 jaar volledige fabrieksgarantie na aankoop. Deze garantie is onder geen beding overdraagbaar en alleen van toepassing in Nederland. In andere landen gelden de lokale garantieregels. Bezoek van een monteur geschiedt alleen in de BeNeLux.
  • Seite 31 13. Op de Everglades garantievoorwaarde is het Nederlands recht van toepassing. Servicenummer voor Nederland 0900-0404040 www.everglades.nl...
  • Seite 32: Informationen Zur Sicherheit Und Warnhinweise

    Inhalt Informationen zur Sicherheit und Verwendung Ihres Gerätes …………18 Reinigung und Pflege………………… 21 Warnhinweise …………………………… 2 Hilfreiche Hinweise und Tipps ……… 23 Aufbau Ihres neuen Gerätes ……………7 Beschreibung des Geräts ………………9 Fehlerbehebung ………………………25 Bedienfeld ………………………………12 Entsorgung des Gerätes ………………27 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und...
  • Seite 33: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

     Wenn Sie das Gerät, mit Magnettürverschluss, gegen eine älteres Gerät mit Schnappschloss an der Tür oder dem Deckel austauschen, achten Sie bitte darauf, das Schnappschloss unbrauchbar zu machen, bevor sie es entsorgen. Dadurch wird die Gefahr vermieden, dass für Kinder daraus eine Todesfalle wird.
  • Seite 34: Elektrische Sicherheit

    Kältemittel Das Kältemittel Isobuten (R600a) ist innerhalb des Kältemittelkreislaufs des Gerätes enthalten, und ein Naturgas mit einer besonders hohen Umweltverträglichkeit ist jedoch brennbar. Während des Transports und der Installation des Gerätes sollen Sie sicherstellen, dass keine der Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt ist. Das Kältemittel (R600a) ist brennbar.
  • Seite 35: Tägliche Nutzung

    Steckdose statt einer gemeinsamen mit anderen elektrischen Geräten angeschlossen werden. Sein Stecker muss für eine Steckdose mit Erdung geeignet sein. Tägliche Nutzung  Lagern Sie keine entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten im Gerät; es besteht Explosionsgefahr  Betreiben Sie keine anderen elektrogeräte innerhalb des Kühlschranks (zum Beispiel elektrische Eismaschinen, Mischungen usw.).
  • Seite 36: Wartung

    Achtung! Pflege und Reinigung  Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie das Stromkabel aus der Buchse.  Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln.  Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen.
  • Seite 37: Aufbau Ihres Neuen Gerätes

    Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in wenn es über einen längeren Zeitraum Temperaturen unter- oder oberhalb des Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden angegebenen Bereichs ausgesetzt war. Tipps lesen. Um die Leistungsfähigkeit des Klimaklasse Umgebungstemperatur Kühlsystems zu steigern und +10°C bis +32°C...
  • Seite 38 Einstellbare Fußteile Einstellbare Fußteile...
  • Seite 39: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts RS677N4ACC RS677N4AFC Geräteansicht RS677N4AWF RS677N4BIE RS677N4BFD RS677N4AIF MS91518FC MS91518CC MS91519FF RS677N4BID ① ⑨ ⑩ ② ③ ⑪ ④ ⑫ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑰ ⑧ 1. Gefrierschrank LED-Licht 10. Kühlschrankregal 2. Gefrierschrankregal 11. Kühlschrank-Windkanalteil 3.
  • Seite 40 Geräteansicht ⑩ ① ② ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑧ ⑰ ⑨ ⑱ 1. Gefrierschrank LED-Licht 10. Kühlschrank LED Beleuchtung 2. Gefrierschrankregal 11. Kühlschrankregal 3. Gefrierschranktür 12. Kühlschrank-Windkanalteil 4. Gefrierschrank-Windkanalteil 13. Kühlschranktür 5. Glasregal des Gefrierschranks 14.
  • Seite 41 FSN519WFI Geräteansicht ( HSN519WIF RS677N4WCD ⑨ ① ② ⑩ ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑮ ⑥ ⑯ ⑦ ⑰ ⑧ ⑱ 1. Gefrierschrank LED-Licht 10. Kühlschrankregal 2. Gefrierschrankregal 11. Wassertank 3. Gefrierschranktür 12. Kühlschrank-Windkanalteil 4. Gefrierschrank-Windkanalteil 13. Kühlschranktür 5.
  • Seite 42: Bedienfeld

    Bedienfeld (Nur für einige Produkte) Verwenden Sie Ihr Gerät gemäß den folgenden Steuerungsvorschriften. Ihr Gerät weist die entsprechenden Funktionen auf, wie die in den folgenden Abbildungen dargestellten Bildschirmpanele anzeigen. Temperatursteuerung “ ”-Symbol aufleuchtet, drücken Sie die Für eine optimale Lebensmittelkonservie “...
  • Seite 43 aktiviert ist, wechselt die Temperatur des einzustellen, wenn das entsprechende Kühlschranks automatisch auf 5°C und die Symbol ( ) blinkt. Falls Sie die Taste des Gefrierschranks auf -18°C. gedrückt halten, wird die Temperatur in 3. Urlaubsmodus ( der folgenden Reihenfolge eingestellt. Wenn Sie für längere Zeit abwesend sind, können Sie diese Funktion aktivieren.
  • Seite 44 Bedienfeld (Nur für einige Produkte) Verwenden Sie Ihr Gerät gemäß den folgenden Steuerungsvorschriften. Ihr Gerät weist die entsprechenden Funktionen auf, wie die in den folgenden Abbildungen dargestellten Bildschirmpanele anzeigen. Temperatursteuerung Modi-Auswahl Für eine optimale Sie können " " " "zwei Modi Lebensmittelkonservierun g empfehlen wir, dass auswählen, indem Sie die Taste "...
  • Seite 45 Türalarm Wenn die Tür des Kühlschranks oder Sie können die “ ”-Taste die des Gefrierschranks für mehr als 2 drücken um die Gefriertemperatur zu Minute offen steht, wird der Türalarm kontrollieren, wenn das entsprechende ausgelöst. Der Summer wird sich nach 10 Symbol ( ) blinkt.
  • Seite 46 Bedienfeld (Nur für einige Produkte) Benutzen Sie Ihr Gerät gemäß den folgenden Steuerungsregeln. Ihr Gerät verfügt über die entsprechenden Funktionen und Modi wie im unten abgebildeten Bedienfeld. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, leuchtet die Hintergrundbeleuchtung der Symbole auf dem Anzeigefeld 3 Sekunden lang, und dann arbeitet das Anzeigefeld. Wenn keine Tasten gedrückt wurden und die Kühlschranktür nicht geöffnet oder geschlossen wird, wird die Hintergrundbeleuchtung nach 1 Minute ausgeschaltet.
  • Seite 47 keine Flaschen- oder Dosengetränke und das Essen wesentlich schneller einfrieren als üblich. (insbesondere kohlensäurehaltige Getränke) im Gefrierfach befinden. Durch diese Funktion werden die Vitamine und Nährstoffe von frischen Flaschen und Dosen können explodieren. Lebensmitteln für eine längere Zeit 4. Super Cool (Super Kühlmodus) bewahrt.
  • Seite 48: Verwendung Ihres Gerätes

    Verwendung Ihres Gerätes In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie die meisten nützlichen Funktionen nutzen. Wir empfehlen, dass Sie die Bedienhinweise sorgfältig durchlesen, bevor Sie das Gerät verwenden. Sie können je nach Modell leicht abweichen. Türfächer senkrecht anheben, nehmen 1. Stellen Sie die Tür ein. Sie die Lebensmittel heraus.
  • Seite 49 Teil, der aus der Gefriereinheit reinigen Sie ihn und das Innere des herausgenommen werden kann. Wassertanks. Verwendung der Eiswürfelbox Nehmen Sie die Eiswürfelbox, die auf einer Plattform steht, hinaus und füllen Sie Wasser maximal bis zur Linie ein. Platzieren Sie die Eiswürfelbox wieder im Inneren der Gefriereinheit.
  • Seite 50 das Loch eingesetzt ist; erhalten.  Wasser füllen Bevor Sie das Trinkwasser in den Wassertank füllen, stellen Sie sicher, dass der Wassertank ruhig und in der korrekten Spenderhebel Position ist. Vorsicht! Füllen Sie mit Wasser bis zu 3L Empfohlene Position (vorgeschlagen), und nicht über das Niveau.
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das verursachen. Gerät (einschließlich Zubehörteile für Innenreinigung Exterieur und Interieur ) mindestens alle Sie sollten den Innenraum des Gerätes zwei Monate regelmäßig gereinigt werden. regelmäßig reinigen. Bei geringeren Vorsicht! Nahrungsmittelvorräten ist es leichter zu Während der Reinigung darf das Gerät reinigen.
  • Seite 52 des Gefrierschranks lassen sich schwer Reißen bei der Türöffnung führen. abwischen. Sie können einen Waschen Sie die Dichtung mit mildem Drucksprüher zum Reinigen verwenden. Reinigungsmittel und warmem Wasser ab. Sprühen Sie zuerst eine schwache Nach der Reinigung sie gründlich Natriumhydrogencarbonat-Lösung und abspülen und trocknen.
  • Seite 53: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    Hilfreiche Hinweise und Tipps Energiespartipps und Haltbarkeitsdaten. Gekochte Lebensmittel, kalte Speisen Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps zum Energiesparen zu befolgen. usw.: Vermeiden Sie es, die Tür längere Zeit Sie sollten bedeckt sein und können auf offen zu halten, um Energie zu sparen. jedem Regal platziert werden.
  • Seite 54 Tipps zum Lagern von gefrorenen Zeitraum auszuschalten braucht, sollten Lebensmitteln die folgenden Schritte durchgeführt Darauf achten, dass die eingefrorenen werden, um die Schimmelbildung auf dem Lebensmittel vom entsprechenden Gerät zu verhindern. Einzelhändler gelagert wurden 1. Entfernen Sie alle Lebensmittel. Die Lebensmittel, wenn sie einmal 2.
  • Seite 55: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie die folgenden Überprüfungen durchführen, kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 56 Die Rückseite des Gerätes berührt die Wand. Flaschen oder Behälter gefallen oder rollen. Es ist normal, das Geräusch des Motors häufig zu hören. In folgenden Umständen muss es mehr laufen: Die Temperatureinstellung ist kälter als nötig eingestellt. Große Menge von warmen Speisen ist vor kurzem im Gerät Der Motor läuft gespeichert.
  • Seite 57: Entsorgung Des Gerätes

    Entsorgung des Gerätes Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern . Vor der Geräteentsorgung 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. 2.
  • Seite 58 Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden - Wenn Sie die Tür längere Zeit geöffnet halten, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Kammern des Geräts führen. - Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
  • Seite 59 Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Hühnerfleisch, einige abgepackte 0-Sterne -6~0 verarbeitete Lebensmittel usw. (empfohlen, am selben Tag zu essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage). Frisches / gefrorenes Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Hühnchen, Süßwasserprodukte usw. (7 Tage unter 0 und über 0°C werden für den Verzehr an Kühle -2~+3 diesem Tag empfohlen, vorzugsweise nicht...
  • Seite 60: Allgemeine Garantiebedingungen

    Allgemeine Garantiebedingungen 1. Auf die Produkte von Everglades bieten wir nach dem Kauf 5 Jahre uneingeschränkte Herstellergarantie. Diese Garantie ist unter keinen Umständen übertragbar und gilt nur in den Niederlanden. In anderen Ländern gelten die örtlichen Garantiebestimmungen. Besuche durch einen Monteur erfolgen ausschließlich in den BeNeLux-Ländern.
  • Seite 61 11. Wir haften ferner uneingeschränkt nach den gesetzlichen Bestimmungen für Schäden, die unter das Produkthaftungsgesetz fallen sowie für alle Schäden, die auf vorsätzlichen Vertragsverletzungen, grober Fahrlässigkeit und Vorsatz von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder von uns eingesetzten Personen beruhen. 12. Die Everglades-Garantiebedingungen unterliegen niederländischem Recht. Servicenummer für die Niederlande 0900-0404040 www.everglades.nl Servicenummer für Belgien...
  • Seite 62: Safety And Warning Information

    Contents Safety and warning information Cleaning and care Installing your new appliance Helpful hints and tips Description of the appliance Troubleshooting Display controls Disposal of the appliance Using your appliance Safety and warning information For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
  • Seite 63: General Safety

    the spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child. General safety WARNING —This appliance is intended to be used in household and similar applications such as -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses and hotels, motels and other residential type environments;...
  • Seite 64: Electrical Safety

    becomes damaged. The refrigerant (R600a) is flammable. WARNING — Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal.
  • Seite 65 manufacture’s instructions. The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions for storage. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
  • Seite 66 Wherever possible the back of the product should not be too close to a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor,condenser) to prevent the risk of a fire, follow the instructions relevant to installation. The appliance must not be locate close to radiators or cookers. Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
  • Seite 67: Installing Your New Appliance

    Installing your new appliance Before using the appliance for the first table below. It may not work properly if time, you should be informed of the being left at a temperature above or below following tips. the indicated range for a long period. In orde to improve efficiency of Climate class Ambient temperature...
  • Seite 69: Description Of The Appliance

    Description of the appliance RS677N4AFC RS677N4ACC View of the appliance RS677N4BIE RS677N4AWF RS677N4AIF MS91518FC RS677N4BFD RS677N4BID MS91519FF MS91518CC ① ⑨ ⑩ ② ③ ⑪ ④ ⑫ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑰ ⑧ 1.Freezer LED light 10.Fridge rack 2.Freezer rack 11.Fridge wind channel part 3.Freezer door...
  • Seite 70 View of the appliance ① ⑩ ② ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑧ ⑰ ⑨ ⑱ 1.Freezer LED light 10.Fridge LED light 2.Freezer rack 11.Fridge rack 3.Freezer door 12.Fridge wind channel part 4.Freezer wind channel part 13.Fridge door 5.Freezer glass shelf 14.Fridge glass shelf...
  • Seite 71: View Of The Appliance

    View of the appliance ( FSN519WFI HSN519WIF RS677N4WCD ⑨ ① ② ⑩ ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑮ ⑥ ⑯ ⑦ ⑰ ⑧ ⑱ 1.Freezer LED light 10.Fridge rack 2.Freezer rack 11.Water tank 3.Freezer door 12.Fridge wind channel part 4.Freezer wind channel part 13.Fridge door 5.Freezer glass shelf...
  • Seite 72 Display Controls(Only for some products) Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions as the display panels showed in the pictures below. for 3 seconds to unlock them. And it will be Controlling the temperature locked itself after 20 seconds no pressing For optimum food any button.
  • Seite 73 sequence. function. When the function is activated, temperature fridge automatically switched to 15°C and the freezer to -18°C. You can press the “ ” button to Important! Do not store any food in the control the Freezer temperature when the fridge during this time.
  • Seite 74 Display Controls(Only for some products) Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions as the display panels showed in the pictures below. any button. Controlling the temperature optimum food Mode Selection preservation, You can select “ ”...
  • Seite 75 sequence. Door Alarm If the door of fridge or freezer is open for over 2 minute, the door alarm will sound. You can press the “ ” button to control the Freezer temperature when the buzzer will automatically stop alarming 10 minutes later. corresponding icon( ) flashes.
  • Seite 76 Display Controls(Only for some products) Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions and modes as the control panels showed in the pictures below.When the appliance is powered on for the first time, the backlighting of the icons on display panel will be illuminated for 3 seconds, then the display panel starts working .
  • Seite 77 food substantially faster than usual. canned drinks (especially carbonated This feature alse helps to keep vitamins drinks) in the freezer compartment.Bottles and nutrition of fresh food for longer and cans may expode. period. 4.Super Cool Press the middle part of button Super Cool can refrigerate the for 3 seconds to activate the super freeze...
  • Seite 78: Using Your Appliance

    Using your appliance This section tells you how to use most of the useful features. We recommend that you read through them carefully before using the appliance. it may be different depending on the model 1.Adjust the door When you find the doors are not at the same level, you can use the screwd river to adjust the door.
  • Seite 79 freezing room. When ice cubes form , t wist the knobs dockwise and the the ice will drop into the ice box below. Ice cubes can be stored in the ice box , i f you need them , y ou can pull out the ice box and take them out.
  • Seite 80 1. Remove the small lid and fill water from the inlet of the large lid. 2. Remove the cover of the tank, and then fill water inside directly. Warning! Don't push the dispenser lever forward without cup, it may cause the water leak from the dispenser.
  • Seite 81: Cleaning And Care

    Cleaning and care hygienic reasons appliance food stocks are low. Wipe the inside of the (including exterior and interior accessories) fridge freezer with a weak solution of should be cleaned regularly at least every bicarbonate of soda, and then rinse with two months.
  • Seite 82: Helpful Hints And Tips

    Caution! Only after the door seals are completely dry should the appliance be powered on Replacing the LED light: Warning: The LED light must not be replaced by the user! If the LED light is Warning! damaged, contact the customer helpline Do not use sharp objects to remove frost for assistance.
  • Seite 83 Hints for fresh food refrigeration to make it possible to subsequently thaw Do not place hot food directly into the only the quantity required. fridge or freezer, the internal temperature Wrap up the food in aluminum foil or will increase resulting in the compressor polyethylene food wraps which are airtight, having to work harder and will consume Do not allow fresh ,...
  • Seite 84 engineer or the shop where you purchased the product. Warning! A child entrapment warning statement is included in either the operating instructions or in a use and care manual provided with each refrigerator. DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: Take off the doors.
  • Seite 85 Check that the air outlets are not blocked by food and ensure A layer of frost occurs in food is placed within the appliance to allow sufficient the compartment ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the frost, please refer to the “ C leaning and care ” chapter. You may have left the doors open too long or too frequently;...
  • Seite 86: Disposal Of The Appliance

    Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
  • Seite 87 To avoid contamination of food, please respect the following instructions - Opening the door for long periods can cause a significant in crease of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Seite 88 for consumption within that day, preferably no more than 2 days). Seafood(less than 0 for 15 days, it is not recommended to store above 0°C). Fresh pork, beef, fish, chicken, cooked food, Fresh Food 0~+4 etc.(Recommended to eat within the same day, preferably no more than 3 days).
  • Seite 89: General Warranty Conditions

    General Warranty Conditions 1. The products of Everglades come with a full 5-year factory warranty after purchase. This warranty can never be transferred and only applies within the Netherlands. Local warranty rules will apply in other countries. Visits by a technician are only possible in the BeNeLux.
  • Seite 90 12. The warranty conditions of Everglades are subject to Dutch law. Service number for the Netherlands: 0900-0404040 www.everglades.nl...
  • Seite 91 Contenus Utilisation de l’appareil………..……18 Informations relatives à la sécurité et Mises en garde………......…..2 Entretien et soin…………...……..………21 Installer votre nouvel appareil ….....7 Conseils et astuces utiles………..……23 Description de l’appareil………..……9 Dépannage……………………..…..24 Contrôles de l’affichage………...…12 Recyclage de l'appareil…………..……26 Informations relatives à la sécurité et Mises en garde Pour votre sécurité...
  • Seite 92: Consignes Générales De Sécurité

     Si vous vous débarrassez de cet appareil, débranchez le câble d’alimentation, coupez le câble (aussi proche que possible de l’appareil), et retirez la porte pour éviter que les enfants ne s’électrocutent ou ne s’enferment pas à l'intérieur de l'appareil. ...
  • Seite 93: Sécurité Électrique

    l’assistance téléphonique client pour une assistance. Cet avertissement est uniquement pour les réfrigérateurs qui contiennent des lampes d’éclairage. Réfrigérant Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit frigorifique de l'appareil, un gaz naturel avec un haut niveau de compatibilité environnementale, qui est néanmoins inflammable.
  • Seite 94 de courant de plus de 350W pour le réfrigérateur. Le réfrigérateur doit utiliser une prise de courant spéciale et non une prise commune avec d’autres appareils électriques. Sa fiche doit être une fiche mise à la terre. Utilisation quotidienne  Ne stockez pas de gaz inflammable ou de liquides dans l’appareil électrique.
  • Seite 95  Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastrable. mise en garde! Nettoyage et entretien  Avant d'effectuer un entretien sur l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez la fiche de la prise électrique.  Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques, un nettoyeur vapeur, des huiles essentielles, des solvants organiques ou des nettoyants abrasifs.
  • Seite 96: Installer Votre Nouvel Appareil

    Installer votre nouvel appareil Avant l’utilisation de l’appareil pour la dessous ou au dessus de la plage première fois, vous devez être informé des indiquée ci-dessous pendant une longue astuces suivantes: période. Afin d’améliorer l’efficacité du Classe climatique Température ambiante système de réfrigération, et +10°...
  • Seite 97 Pieds ajustable arrières Pieds ajustable arrières...
  • Seite 98: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue de l'appareil RS677N4BIE RS677N4ACC RS677N4AWF RS677N4AFC RS677N4AIF RS677N4BFD MS91518FC MS91519FF MS91518CC RS677N4BID ① ⑨ ⑩ ② ③ ⑪ ④ ⑫ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑰ ⑧ 1. Témoin lumineux DEL du 9. Lumière LED du réfrigérateur congélateur 10.
  • Seite 99 Vue de l'appareil ① ⑩ ② ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑬ ⑭ ⑭ ⑮ ⑥ ⑮ ⑯ ⑦ ⑰ ⑯ ⑧ ⑰ ⑨ ⑱ 1. Témoin lumineux DEL du 10. Lumière LED du réfrigérateur congélateur 11. Balconnet du réfrigérateur 2.
  • Seite 100: Vue De L'appareil

    Vue de l'appareil FSN519WFI HSN519WIF RS677N4WCD ⑨ ① ② ⑩ ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑮ ⑥ ⑯ ⑦ ⑰ ⑧ ⑱ 1. Témoin lumineux DEL du 10. Balconnet du réfrigérateur congélateur 11. Réservoir D’eau 2. Balconnet du congélateur 12.
  • Seite 101: Contrôles De L'affichage

    Contrôles de l’affichage (Uniquement pour certains produits) Utilisez votre appareil selon les règles de contrôle suivantes, votre appareil dispose des fonctions correspondantes comme indiqué sur les panneaux d'affichage dans les images ci-dessous. Réglage de la température » pour 3 secondes. Et ce sera Pour une préservation verrouillé...
  • Seite 102 3. . acances ( Si vous seriez absent pendant une longue période, vous pouvez activer cette Vous pouvez appuyer sur le bouton « fonction. Lorsque la fonction est activé e, la » pour contrôler la température température du réfrigérateur est automatiquement régler à...
  • Seite 103 Contrôles de l’affichage (Uniquement pour certains produits) Utilisez votre appareil selon les règles de contrôle suivantes, votre appareil dispose des fonctions correspondantes comme indiqué sur les panneaux d'affichage dans les images ci-dessous. Sélection des modes Réglage de la température Pour une préservation Vous pouvez sélectionner les deux modes optimale des aliments, «...
  • Seite 104 Alarme De Porte Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte pendant plus de 2 Vous pouvez appuyer sur le bouton minutes, l’alarme de la porte sonnera. « » pour contrôler la température Le bruiteur arrêtera automatiquement de du congélateur lorsque l’icône ( retentir 10 minutes plus tard.
  • Seite 105: Supercongélation

    Contrôles de l’affichage (Uniquement pour certains produits) Utilisez votre appareil selon les règlements de contrôle suivants, votre appareil possède les fonctions et les modes correspondants comme affichés sur les panneaux de contrôle des images ci-dessous. Quand l’appareil est allumé pour la première fois, le rétro – éclairage des icônes du tableau d’affichage s’allume pendant 3 secondes, puis le panneau d’affichage commence à...
  • Seite 106 rapidement que d’habitude. congélateur. Les bouteilles et les canettes peuvent exploser. Les bouteilles et Cette fonctionnalité permet également de conserver les vitamines et les éléments cannettes peuvent exploser. nutritionnels des aliments frais pendant 4. Super frais une période plus longue. Le mode Super frais permet de Appuyez au milieu du bouton réfrigérer vos aliments plus...
  • Seite 107: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Cette section vous explique comment utiliser la plupart des fonctionnalités importantes. Nous vous recommandons de les lire attentivement avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions peuvent varier selon le modèle 1. Ajuster la porte Lorsque vous trouvez que les portes ne sont pas au même niveau, vous pouvez utiliser un tournevis pour les ajuster.
  • Seite 108 que le niveau d’eau ne dépasse pas la limite maximale. Remettez le bac à glaç ons rempli dans le compartiment de congélation. Tête Lorsque les glaç ons forment, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire les glaç ons tomber dans ...
  • Seite 109 1. Retirez le petit couvercle et remplissez d'eau, depuis la fente du grand couvercle. 2. Retirez le couvercle du bac d’eau, puis remplissez-le directement avec de l'eau. Levier du distributeur Petit couvercle Position suggérée Grand couvercle Tête Attention ! Ne poussez pas sur la languette tant qu’il n y a pas un verre pour récupérer l’eau, afin d’éviter que l’eau ne suinte du distributeur.
  • Seite 110: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Pour des raisons d’hygiène, l’appareil Nettoyage intérieur Vous devez aussi nettoyer l’intérieur de (aussi bien l'extérieur que les accessoires l’appareil de façon régulière. Il serait plus intérieur) doit être nettoyé régulièrement au moins tous les deux mois. facile de le nettoyer lorsque la quantité...
  • Seite 111 Mise en garde! L'appareil ne doit être mis sous tension qu'après que les joints d'étanchéité de la porte soient complètement secs écart écart Remplacer la lampe LED: Attention: La lampe DEL ne devrait pas être remplacée par l'utilisateur. Si la lampe LED est endommagée, contacter Attention ! l’assistance téléphonique client pour une...
  • Seite 112: Conseils Et Astuces Utiles

    Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l’énergie Fruit et légumes: Nous recommandons que vous suiviez les Ils devraient être rangés dans le tiroir astuces ci-dessous pour économiser spécial prévu à cet effet. l’énergie. Beurre et fromage: Essayez de ne pas laisser la porte Ils devraient être enveloppés dans du ouverte longtemps afin de conserver de papier d'aluminium étanche à...
  • Seite 113: Dépannage

    par le fabricant de l’aliment. 2. Retirez la fiche d’alimentation de la Éteindre votre appareil prise principale. Si l'appareil doit être éteint pendant une 3. Nettoyez et séchez entièrement l’intérieur. période prolongée, les mesures suivantes doivent être prises pour éviter la 4.
  • Seite 114 Son de gargouillement semblable à celui de l'eau bouillante. Bruit d'éclatement pendant le dégivrage automatique. Bruit de cliquetis avant le démarrage du compresseur. Cliquetis lorsque vous puisez de l'eau. —Bruits de moteur qui tourne lorsque vous retirez des glaç ons. D'autres bruits inhabituels sont dus aux raisons ci-dessous et peuvent nécessiter une vérification et une intervention de votre part :...
  • Seite 115: Recyclage De L'appareil

    Recyclage de l'appareil Il est interdit de se débarrasser de cet appareil électrique de la même manière que les déchets ménagers. Matériaux d’emballage Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez-vous de l’emballage dans un collecte de déchets approprié pour le recycler. Avant l’élimination de l’appareil électrique 1.
  • Seite 116 Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes - L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de vidanges accessibles.
  • Seite 117 aquatiques d'eau douce et produits carnés (la durée recommandée est de 1 mois - les valeurs nutritives et la saveur décroissent avec le temps). Non adapté à la congélation d'aliments frais. Le porc, le bœuf, le poisson, le poulet, certains produits alimentaires transformés, 0-étoile -6~0 etc.
  • Seite 118: Conditions Générales De Garantie

    Conditions générales de garantie 1. Nous offrons une garantie d'usine complète de 5 ans sur les produits Everglades après votre achat. Cette garantie n'est en aucun cas transférable et s'applique uniquement aux Pays-Bas. Dans les autres pays, ce sont les règles locales de garantie qui sont d'application. Les visites d'un technicien n'ont lieu que dans le Benelux.
  • Seite 119 12. Les conditions de garantie d'Everglades sont régies par le droit néerlandais. Numéro du service après-vente pour les Pays-Bas 0900-0404040 www.everglades.nl...
  • Seite 120 4377749...

Inhaltsverzeichnis