Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

LS-6659 SERIES
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Recommended number of installers: 2
Empfohlene Anzahl von Personen, mit denen Sie arbeiten sollten:2
お勧めの作業人数: 2人
Book Ver. 1.1
Product Ver. sn1.1
(All illustrations are for illustrative purposes only)
(Alle Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung.)
(イラストはすべてイメージです)
English
Deutsch
日本語
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DOWINX LS-6659 Serie

  • Seite 1 LS-6659 SERIES English Deutsch 日本語 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Recommended number of installers: 2 Empfohlene Anzahl von Personen, mit denen Sie arbeiten sollten:2 お勧めの作業人数: 2人 Book Ver. 1.1 Product Ver. sn1.1 (All illustrations are for illustrative purposes only) (Alle Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung.) (イラストはすべてイメージです)...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Safety Precautions After-sale Policy Point of Assembly Parts Checking Assembly① Assembly② Assembly③ ※Recognize the authenticity of the chair and extend the warranty by scanning the QR code or getting close to NFC. ※Erkennen Sie die Echtheit des Stuhls und verlängern Sie die Garantie, Function Description indem Sie den QR-Code scannen oder in die Nähe von NFC kommen.
  • Seite 3: Safety Precautions

    After-sale Policy ⚠ Safety Precautions 【Manufacturer warranty】 (1)365 days quality assurance ① The precautions written here are to prevent harm or damage to you or others. Within 365 days from the date of order, if there is a failure or breakdown under the conditions of use in All of these are important contents for safe use, so be sure to observe them.
  • Seite 4: Point Of Assembly

    Parts Checking Point of Assembly How to tighten screws Do not tighten the screws from the beginning Tighten all the screws only in halfway at the beginning of the assembly, otherwise the ● screws might not be aligned with the screw holes and cause further distortion of the chair. Base(1&2)...
  • Seite 5: Assembly①

    Assembly ① Assembly ② Installation of Cushion Installation of Base ・Insert the Base-2 to Base-1 as shown. ・Assemble the upper and lower parts of the chair as shown. ※ Base-1: part like a pentagram, Base -2: slender rod ※ If lack of energy, or install it by yourself, please ※...
  • Seite 6: Assembly③

    Function Description Assembly ③ height adjustment Installation of Armrest ・Attach the armrest to the main body as shown. ※ Please note the strength of screwing, if the backrest does not tip over, the armrest screws may be too tight. ※ Armrest screws are stored in the screw pack. the lift lever lower the seat height raise the seat height...
  • Seite 7 Customer service : ✉Dowinx@vip.126.com We will get back to you as soon as possible. Please be sure to provide us with the necessary information above. ※ We will properly handle the personal information we receive, please check the policy (page.02) for details.
  • Seite 8: Sicherheitsvorkehrungen

    Unsere Politik ⚠ Sicherheitsvorkehrungen 【Garantie des Herstellers】 (1)365 Tage Qualitätssicherung ① Die hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen sind wichtig, um Schäden zu vermeiden, Tritt innerhalb von 365 Tagen ab Bestelldatum bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ein Fehler oder Defekt auf, so ersetzen wir und müssen beachtet werden. das Teil oder nach unserem Ermessen das Produkt unentgeltlich.
  • Seite 9: Versammlungsort

    Teileprüfung Versammlungsort Anziehen von Schrauben Bitte ziehen Sie die Schrauben nicht direkt an! Installieren Sie alle Schrauben, bevor Sie sie festziehen. Andernfalls können die Löcher anderer ● Schraubenlöcher falsch ausgerichtet sein und die Montage kann nicht abgeschlossen werden. Gleichzeitig besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit, dass der Stuhl nach der Montage schief steht. Stuhlbasis(1&2)...
  • Seite 10: Montage①

    Montage① Montage ② Installation of Base Installation von Kopf- und Lendenkissen ・Setzen Sie die Stuhlbasis-2 wie abgebildet in Stuhlbasis-1 ein.Zunächst werden die fünf ・Befestigen Sie die Kopfstütze und das Lendenkissen wie abgebildet. Stuhlbasis-2 locker in die richtige Position gesteckt, bitte stecken Sie die Stuhlbasis-2 noch nicht ※...
  • Seite 11: Montage③

    Beschreibung der Funktion Montage ③ Höhenverstellung Installation der Armlehne ・Befestigen Sie die Armlehne wie abgebildet am Hauptkörper. ※ Bitte beachten Sie die Stärke der Verschraubung, wenn die Rückenlehne nicht umkippt, sind die Armlehnenschrauben evtl. zu fest angezogen. Hebel Absenken des Sitzes Anheben des Sitzes Heben Sie den Hebel im Sitzen an Heben Sie den Hebel an, indem Sie den Rücken anheben...
  • Seite 12 Kundenbetreuung : ✉Dowinx@vip.126.com Wir möchten Ihre Anfrage so schnell wie möglich beantworten. Wenn Sie sich mit uns in Verbindung setzen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die erforderlichen Informationen wie oben beschrieben angeben. ※ Wir werden Ihre persönlichen Daten verwalten, weitere Informationen finden Sie in der Datenschut- zerklärung (Seite 02).
  • Seite 13: 取り扱い上のご注意

    ⚠ 梱包材のビニール袋を頭にかぶったりしないでください。 キャスター等の消耗。 その他、お客様過失による不具合の場合。 爆発の原因 警 ガスシリンダーは分解、注油しないでください。 ガスシリンダーは火に入れないでください。 (2)30日間の返品返金保証(Amazon以外のご注文は当該ショップの規定に従う) 焼却処分はしないでください。 告 ご注文日から30日間は、Amazon返品ポリシー注に準じた場合は、Amazon指定の場所に製品をご返品後、返金が自動的に実施されます。 転倒の原因 (注: amazon.co.jp/gp/help/customer/display.html?nodeId=GKM69DUUYKQWKWX7) イスの上に立ったり、踏み台代わりに使ったり、不安定な姿勢でかけたりしないで ※返送方法、返品条件なども上記リンクにてご確認ください。 ください。 ※返品するために、元のメーカー梱包が必要となります。段ボール箱を捨てたりしないようお願い申し上げます。 ひじや背もたれの上にかけたりのったり、座面の一部だけに座らないでください。 なお、上記(1)(2)の保証は、販売者がDowinx-ドウィンクス株式会社の場合に限ります。 すべりやすい床面で使わないでください。 【その他の注意事項】 中毒の原因 ・本ページにてご案内の保証は、取扱い説明書に明示した保証期間、条件において無償で修理をお約束するものです。 焼却処分はしないでください。有毒ガスが発生することがあります。 ・本ページにてご案内の保証内容によってお客様の法律上の権利を制限するものではございませんので、保証期間経過後の修理につ いて、ご不明の場合は、お電話又はメールにて弊社までお問い合わせください。 ・365日間品質保証は、ご注文日から365日間のサポート(保証)を提供させていただくサービスです。交換品の新品をお手配後、再度 保証期間が延長されることはございません。 ⚠ けが、破損の原因 ・当社の商品を第三者に貸与したり譲渡する場合は、必ずご注文番号、取扱説明書を一緒に添付してください。また、貸与・譲渡の行 組み立てや設置の際は、必ず安定した平らな場所で行ってください。 為によるトラブルにつきましては、弊社は一切責任を負いかねます。予めご了承ください。 キャスターやリクライニングパーツに手や指などを挟まないように注意してくだ ・返品・交換等のアフターサービスの権利につきましては、商品をご購入いただいたお客様本人のみ適用可能となります。商品を第三 注 さい。 者に貸与したり譲渡してもアフターサービスの権利は移転されません。...
  • Seite 14: 組み立てのポイント

    部品の確認 組み立てのポイント ネジの締め付け方法 ねじは最初からきつく締めないでください 最初からねじをきつく締めるとほかのねじ穴の位置が合わず、組立できません。また、全体の歪みの原 ● 因になります。 ベース(1&2) ヘッド枕&腰当て アームレスト(L&R) チルト構造ベー ⚠ すべてのねじを 8割くらいに仮締めする すべてのねじを8割くらいに仮締めする ⚠ すべてのねじを キャスター シリンダーとカバー バックサポート鋼板 六角ドライバー しっかり締め付ける 最後にすべてのねじをしっかり締め付ける 対角上にあるネジの締め付け方法 対角にあるねじは、以下の順番を参考に取り 付ける アームレストのネジ 鋼板上部のネジ アームレスト蓋 鋼板下部のネジ ① 最初のねじを任意の場所に取り付け、その対角の位置に2番目のね じを取り付ける ② 残りのねじを取り付ける 敷物を敷いて組み立てる 背もたれ 床面保護のため、敷物を図のように本体の下に敷く ※輸送途中で紛失しないように、⑭もう一個が用意されています。 ・厚手の布 万一部品の不足や初期不良の場合があれば弊社のカスタマーサポートにご連絡ください。...
  • Seite 15: 組み立て①

    組み立て① 組み立て② ベースの取付け 座面クッションの取付け ・ベース-2を図のようにベース-1に差し込みます。 ・図のように、椅子の本体と足を組み立てます。 ※ベース1:五芒星のようなもの ベース2:細長い棒。 ※椅子の上半部は重いので、お取り付けの際は、椅 ※指挟み防止のため、最初はベース2を完全に差し込まないでください。五つのベース2をすべて正し 子上半部を逆さまにして、ガスシリンダーを垂直 い位置にゆるく差し込んでから、上からベース1を押せば、ベース2はしっかりとはめられます。 に差し込むのがより楽です。 ベース 背もたれの取付け ●図のように、まずは背もたれにバックサポート鋼板を ベース 取り付けます。四本のネジをしっかりと締め付けます。 脚の組立て ・ベースを裏返し、キャスターを奥までしっかりと差し込みます。 ●チルト構造ベースの差し込み口に、バックサポート鋼板 ・シリンダーとカバーを図のようにベースに差し込みます。 の先端を差し込みます。三本のネジを締め付けます。 ※脱落防止のため、キャスターの差し込みが多少固くなっています。 ※こちらの七本のネジはネジパッケージに入れています。 ※シリンダーは、潤滑油が塗ってあります。手や服、床などを汚さないように、気を付けてください。 キャスターが入りにくい時は、真上からゆっくりと力 を加えると入りやすくなります。 ※バックサポート鋼板は設計上傾斜しています。 取り付ける際は、鋼板の傾斜部分が外側を向いて いるのは正しいです。 ヘッド枕と腰当ての取付け 傾斜構造ベースの取付け ・図のようにヘッドレストと腰枕を固定します。 ・座面を台など安定した所へ裏返しに置き、事前に取り付けられたネジを取り外し、チルト構造ベー ※二つの固定方法がございます。自分の身長と合わせてお選びください。 スとガイドレールを取り付けてから、ネジを元の位置に締めます。 ※ガイドレールの前後にご注意ください。横になる楕円形の穴が前を向いていることをご確認くだ さい。 ※紛失防止のため、座面クッションのネジは事前に仮止めしています。ご了承ください。 ①...
  • Seite 16: 組み立て③

    組み立て③ 機能説明 高さ調節 アームレストの取付け ・図のように、アームレストを本体に取り付けます。 ※ねじ込みの強さに注意してください、背もたれが倒せない場合は、アームレストのネジがきつ すぎている可能性があります。 レバー 座面を下げたいとき 座面を上げたいとき 座ったままレバーを上げる 腰を浮かせてレバーを上げる ご注意 ●体重の軽い方は、座面が下がりにくいことがあります。 その場合は、再度座面に座り、何度か力を加えてください。 組立完了後の確認事項 リクライニング機能 ・組み立てはこれで完了となります。揺れ・歪み等ないかを確認してから、すべてのネジをしっ かりと締めてください。 すべてのねじを ⚠ しっかり締め付ける レバー 背もたれの角度調整機能 背もたれの角度を調節する時は、チェアに座ってリクライニングレバーの操作をしてください。 ・レバーを上に引くとリクライニング機能がロック解除します,後ろに倒せば背もたれの角度は増えます。 逆なら減ります。 ・レバーを下に押すと今の角度で背もたれが固定されます。 横になって休憩をとる時 背もたれを戻す時 ご注意 ●レバーを引き上げる前に背もたれに後ろ向きの力を加えないでください。構造的な損傷を引き起こす可能 性があります。 背もたれ角度が大幅に起き上がるときは、回転速度によって自分に当たらないように、背もたれを手で支えて ください。 JP07 JP08...
  • Seite 17 保証書 保証期間中、弊社保証内容により、無料または有料のアフターサービスをご提供いたします。 機種名 注文番号 ご購入日 年 月 日 保証期間 ご購入より  年間 お名前 店名 ご住所 ご住所 お電話番号 お電話番号 カスタマーサービス: ✉ dowinx@vip.126.com より素早くご対応いたしたく存じますので、 お問い合わせの際には、必ず上記必要情報をお伝えください。 ※頂いた個人情報は弊社が管理いたします、詳しくはポリシー(page.02)をご確認ください。 新製品情報やクーポン情報をお届け Dowinx公式アカウント 商品・弊社方針に関するご相 談は、各種手段にてご連絡い ただけます。 ドウィンクス株式会社 DOWINX Co.,Ltd. 〒232-0021 神奈川県横浜市南区真金町2-22-12 Mail:dowinx@vip.126.com (℡)045-550-7040...
  • Seite 18 © 2024 Dowinx Components, Inc. All rights reserved. Dowinx and the language logo are registered trademarks in the United States and/or other countries. The appearance patent of LS-6659 has been registered in the United States, Europe and Japan. Product may vary slightly from those pictured.

Inhaltsverzeichnis