Seite 1
WALL DETECTOR WD501DC EN Original Instructions RO Traducere a instrucţiunilor originale DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung PT Tradução do manual original NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing HU Eredeti használati utasítás fordítása FR Traduction de la notice originale CS Překlad püvodního návodu k používání...
• Children must not play with the device. • Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised. Intended Use This device is intended solely for detecting AC mains voltages of 230V~50/60Hz. WWW.VONROC.COM...
Wenn Sie das Gerät verkaufen oder an einen warranties of merchantability and fitness for a anderen Benutzer weitergeben, stellen Sie sicher, particular purpose. In no event shall VONROC be dass diese Bedienungsanleitung mitgeliefert wird. liable for any incidental or consequential damages.
TECHNISCHE DATEN Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, Modell Nr. WD501DC es sei denn, sie werden beaufsichtigt. Balken, stromführende Erkennungsziele AC-Leitungen, Metalle Verwendungszweck Dieses Gerät ist ausschließlich für die Erfassung Maximale Erkennungskapazität von Netzwechselspannungen von 230V~50/60Hz Ferromagnetische bestimmt.
Zusätzlich zu seinen primären Detektionsfunktio- ist die Kalibrierung abgeschlossen. Halten Sie die nen ist das Gerät mit Sensoren ausgestattet, die die Messtaste (3) weiterhin gedrückt und bewegen Sie Umgebungstemperatur und die Raumluftfeuchtig- das Gerät langsam über die zu scannende Fläche. WWW.VONROC.COM...
Produkt während dieses Zeitraums aufgrund von kelmessmodus auszuwählen. Material- und/oder Verarbeitungsfehlern ausfallen, 3. Um zwischen horizontalem und vertikalem wenden Sie sich bitte direkt an VONROC. Messmodus zu wechseln, halten Sie den Ein/ Aus-Schalter (4) 1 Sekunde lang gedrückt. Die folgenden Umstände sind von dieser Garantie 4.
Garantien der Marktgängigkeit und Eignung für De volgende symbolen worden gebruikt in de ge- einen bestimmten Zweck. VONROC haftet in keinem bruikershandleiding of op het product: Fall für zufällige Schäden oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers beschränken sich auf Lees de gebruikershandleiding.
(zoals aircon- 7. Sensorgebied ditioners en afzuigkappen) en het detecteren van 8. Batterijdeksel houten structuren in meubels en timmerwerk. 9. Temperatuur- en vochtigheidssensor 10. Indicator detectiesignaal TECHNISCHE SPECIFICATIES 11. Hoekindicator 12. Temperatuur indicator Modelnr. WD501DC 13. Vochtigheidsindicator WWW.VONROC.COM...
Seite 13
In de tapdetectiemodus geeft de Indicator detectie- tot 90 graden kan bepalen. Hierdoor kunnen ge- signaal (10) richting aan door links of rechts op te bruikers niet alleen de aanwezigheid van verborgen lichten, wat de te volgen richting aangeeft. Als het WWW.VONROC.COM...
Seite 14
In geen geval De hoekmeetfunctie van je Muurdetector is nu is VONROC aansprakelijk voor incidentele schade of gekalibreerd. gevolgschade. De rechtsmiddelen van de dealer zijn beperkt tot reparatie of vervanging van niet-confor- Temperatuur en vochtigheid (Afb.
à condition qu’elles aient été supervisées ou température et de l’humidité ambiantes et dispose instruites quant à l’utilisation sûre de l’appareil d’une fonction de mise à niveau électronique. Cet et qu’elles comprennent les risques encourus. appareil est destiné à être utilisé pour le câblage WWW.VONROC.COM...
7. Zone du capteur 8. Couvercle de la batterie SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 9. Capteur de température et d’humidité 10. Indicateur de signal de détection Numéro de modèle WD501DC 11. Indicateur d’angle Solives, fils AC sous 12. Indicateur de température Cibles de détection tension, métaux 13.
Seite 17
(1) devient vert, l’étalonnage est terminé. Tout en continuant à appuyer sur le bouton de mesure (3) et à le maintenir enfoncé, déplacez lentement l’appa- reil sur la surface que vous souhaitez scanner. WWW.VONROC.COM...
Seite 18
à Température et humidité (Fig. A, C) un usage particulier. VONROC ne peut en aucun cas Les Capteurs de température et d’humidité (9) être tenu responsable des dommages accessoires sont situés sous l’Affichage (2).
Los niños no deben jugar con el aparato. eléctricos (como aires acondicionados y campanas La limpieza y el mantenimiento por parte del extractoras) y la detección de estructuras de made- WWW.VONROC.COM...
6. Botones arriba/abajo ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7. Área del sensor 8. Tapa de las pilas Nº de modelo WD501DC 9. Sensor de temperatura y humedad Viguetas, cables de cor- 10. Indicador de señal de detección Objetivos de detección riente alterna, metales 11.
Seite 21
Mientras mantiene necesario calibrarlo. pulsado el botón de medición (3), mueva lentamente Entre en el modo de medición de ángulos. el dispositivo por la superficie que desea explorar. Coloque el Detector de pared sobre una super- WWW.VONROC.COM...
Seite 22
En ningún caso VONROC Temperatura y humedad (Fig. A, C) será responsable de daños incidentales o conse- Los sensores de temperatura y humedad (9) están...
I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite da bambini se non sotto la loro supervisione. WWW.VONROC.COM...
SPECIFICHE TECNICHE 10. Indicatore del segnale di rilevamento 11. Indicatore dell’angolo Modello n. WD501DC 12. Indicatore di temperatura Travi, cavi CA sotto tensi- 13. Indicatore di umidità ambientale Obiettivi di rilevamento one, metalli 14. Indicatore ferroso/non ferroso 15. Simbolo di rilevamento dei metalli Capacità...
Seite 25
Quando si raggiunge l’intensità massima di rilevamento, il dispositivo emette un La funzione di misurazione dell’angolo del Rilevato- segnale acustico. re a parete è ora calibrata. WWW.VONROC.COM...
Seite 26
Tali sostanze chimiche danneggiano i componenti sintetici. GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più alti standard qualitativi e sono garantiti privi di difetti sia di materiale che di lavorazione per il periodo legal- mente stabilito a partire dalla data di acquisto origi- nale.
övervakats eller fått instruktioner om säker TEKNISKA SPECIFIKATIONER användning av apparaten och förstår de risker som är förknippade med den. Modell nr. WD501DC Barn får inte leka med apparaten. Bjälklag, strömförande Rengöring och användarunderhåll får inte utfö- Mål för detektering AC-ledningar, metaller ras av barn utan uppsikt.
Seite 28
12. Indikator för temperatur av dolda element utan också bedöma väggstruk- 13. Indikator för rumsfuktighet turens geometriska orientering, vilket förbättrar de 14. Indikator för järn / icke-järn övergripande diagnostiska möjligheterna. 15. Symbol för metalldetektering På/av-koppling (Fig. A) WWW.VONROC.COM...
Rengör maskinens hölje regelbundet med en mjuk och icke järnhaltiga metaller. Den typ av metall som detekt- trasa, helst efter varje användningstillfälle. Se till eras indikeras av indikatorn för järn / icke-järn (14). att ventilationsöppningarna är fria från damm och WWW.VONROC.COM...
Opbevar denne betjenings- og sikkerhedsvej- för säljbarhet och lämplighet för ett visst ändamål. ledning til senere brug. VONROC ska inte i något fall vara ansvarigt för några Hvis du sælger eller giver enheden videre til en oförutsedda skador eller följdskador. Återförsäl- anden bruger, skal du sørge for, at denne betje-...
7. Sensorområde 8. Batteridæksel TEKNISKE SPECIFIKATIONER 9. Temperatur- og fugtighedssensor 10. Indikator for detektionssignal Model nr. WD501DC 11. Indikator for vinkel Bjælker, strømførende 12. Indikator for temperatur Mål for detektion AC-ledninger, metaller 13. Indikator for rummets fugtighed 14. Jernholdig / ikke-jernholdig indikator...
Seite 32
Yderligere oplysninger om materialevalg: geometriske orientering af vægstrukturen, hvilket Symbol for metaldetektering (15): forbedrer de samlede diagnostiske muligheder. Metaldetekteringsfunktionen kan skelne mellem WWW.VONROC.COM...
Tryk to gange på Op/ned-knappen (6) for at garantier, der rækker ud over det, der står heri, afslutte kalibreringen. herunder de underforståede garantier for salgbar- hed og egnethed til et bestemt formål. VONROC kan Vægdetektorens vinkelmålefunktion er nu kalibre- under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for ret.
ściennych, dokładnie wykrywając lokalizację rycznych lub umysłowych lub nieposiadające metali, belek lub przewodów AC pod napięciem w doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są ścianach. Zapewnia również pomiary temperatury one nadzorowane lub zostały poinstruowane w i wilgotności w czasie rzeczywistym oraz posiada WWW.VONROC.COM...
7. Obszar czujnika 8. Pokrywa baterii SPECYFIKACJE TECHNICZNE 9. Czujnik temperatury i wilgotności 10. Wskaźnik sygnału wykrywania Nr modelu. WD501DC 11. Wskaźnik kąta Legary, przewody AC pod 12. Wskaźnik temperatury Cele wykrywania napięciem, metale 13. Wskaźnik wilgotności w pomieszczeniu 14.
Seite 36
Nadal Wejście w tryb pomiaru kąta. naciskając i przytrzymując przycisk pomiaru (3), Umieść detektor ścienny na całkowicie płaskiej powoli przesuwaj urządzenie po powierzchni, którą powierzchni, a następnie naciśnij i przytrzymaj chcesz zeskanować. przycisk trybu (5). WWW.VONROC.COM...
W żadnym Funkcja pomiaru kąta detektora ściennego jest wypadku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialno- teraz skalibrowana. ści za jakiekolwiek szkody przypadkowe lub wtórne. Środki zaradcze dealerów będą ograniczone do Temperatura i wilgotność...
în siguranță a dispozitivu- stalarea aparatelor electrice (cum ar fi aparatele de lui și să înțeleagă pericolele implicate. aer condiționat și hotele de bucătărie) și detectarea Copiii nu trebuie să se joace cu dispozitivul. structurilor de lemn în mobilier și tâmplărie. WWW.VONROC.COM...
7. Zona senzorului SPECIFICAȚII TEHNICE 8. Capacul bateriei 9. Senzor de temperatură și umiditate Model nr. WD501DC 10. Indicator semnal de detecție Grinzi, fire de curent 11. Indicator de unghi Ținte de detectare alternativ sub tensiune, 12. Indicator de temperatură...
Seite 40
Calibrarea senzorului unghiular (Fig. A, D) mențineți apăsat butonul de măsurare (3), depla- sați încet dispozitivul pe suprafața pe care doriți să Dacă unghiul afișat apare incorect, este nece- o scanați. sară calibrarea. Intrați în modul de măsurare a unghiului. WWW.VONROC.COM...
Seite 41
și adecvare la un anumit scop. În ni- Funcția de măsurare a unghiului a detectorului de ciun caz, VONROC nu va fi răspunzător pentru orice perete este acum calibrată. daune accidentale sau indirecte. Soluțiile dealerului se limitează...
6. Botões para cima/para baixo 7. Área do sensor ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 8. Tampa da bateria 9. Sensor de temperatura e humidade Modelo n. WD501DC 10. Indicador do sinal de deteção Vigas, fios CA activos, 11. Indicador de ângulo Alvos de deteção metais 12.
Seite 44
Botão de medição (3), desloque necessária uma calibração. lentamente o dispositivo ao longo da superfície que Entrar no modo de medição de ângulos. pretende analisar. Coloque o Detetor de parede numa superfície completamente plana, depois prima e mante- WWW.VONROC.COM...
A função de medição do ângulo do Detetor de implícitas de comercialização e adequação a um parede está agora calibrada. determinado fim. Em nenhum caso a VONROC será responsável por quaisquer danos acidentais ou Temperatura e humidade (Fig. A, C) consequenciais.
és csővezetékek elrendezéséhez, személyek használhatják, feltéve, hogy felügye- elektromos készülékek (például légkondicionálók letet vagy oktatást kaptak a készülék biztonsá- és tűzhelyek) telepítéséhez, valamint a bútorok és gos használatára vonatkozóan, és megértették asztalosmunkák faszerkezeteinek felderítéséhez az ezzel járó veszélyeket. használják. WWW.VONROC.COM...
10. Érzékelési jelző MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK 11. Szögjelző 12. Hőmérsékletjelző Modellszám. WD501DC 13. Szobapáratartalom-kijelző Gerendák, feszültség 14. Vas / nem vas indikátor Érzékelési célok alatt álló váltóáramú 15. Fémérzékelő szimbólum vezetékek, fémek 16. Vezetékérzékelő szimbólum 17. Szögérzékelő szimbólumok Maximális érzékelési kapacitás 18.
Seite 48
és maradjanak fedetlenül, mivel ezek a mozgás irányát. Amikor a tárgyat pontosan bemérte, a a tényezők negatívan befolyásolhatják a mérési teljes jelzőfény világít, és a készülék hangjelzést ad. pontosságot. WWW.VONROC.COM...
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a alkalmasságra vonatkozó hallgatólagos garanciákat. osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo A VONROC semmilyen körülmények között nem vállal duševními schopnostmi nebo s nedostatkem felelősséget semmilyen véletlen vagy következ- zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem ményes kárért.
7. Oblast snímače 8. Kryt baterie TECHNICKÉ SPECIFIKACE 9. Snímač teploty a vlhkosti 10. Indikátor detekčního signálu Model č. WD501DC 11. Indikátor úhlu Nosníky, vodiče stří- 12. Indikátor teploty Cíle detekce davého proudu pod 13. Indikátor vlhkosti v místnosti napětím, kovy...
Seite 51
Symbol detekce vodiče pod napětím (16): tlačítko zapnutí/vypnutí (4). Chcete-li vypnout Tato funkce detekuje vodiče střídavého proudu Detektor stěn, stiskněte a podržte tlačítko alespoň pod napětím při 230 V~50/60 Hz. K detekci dojde 3 sekundy. pouze v případě, že je vodič pod napětím. WWW.VONROC.COM...
Seite 52
(5). předpokládaných záruk prodejnosti a vhodnosti pro Kalibraci dokončíte dvojím stisknutím tlačítka určitý účel. Společnost VONROC v žádném případě nahoru/dolů (6). neodpovídá za jakékoli náhodné nebo následné škody. Opravné prostředky prodejce se omezují na Funkce měření...
TEKNİK ÖZELLİKLER deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, cihazın güvenli kullanımı konusunda denetlen- Model no. WD501DC meleri veya talimat almaları ve ilgili tehlikeleri Kirişler, Canlı AC Kab- anlamaları koşuluyla kullanılabilir. Algılama Hedefleri loları, Metaller Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Seite 54
17. Saplama algılama sembolleri Nem ölçeri AÇIK konuma getirmek için açma/kapa- 18. Pil göstergesi ma düğmesine (4) kısaca basın. Duvar dedektörünü kapatmak için düğmeyi en az 3 saniye basılı tutun. Duvar Dedektörünün Kullanılması (Şek. A, B, D) Cihazı açın. WWW.VONROC.COM...
Seite 55
Bu fonksiyon 230V~50/60Hz’de canlı AC kablo- leyin. Benzin, alkol, amonyak vb. gibi çözücüler larını algılar. Algılama yalnızca kablo gerilimliyse kullanmayın. Bu gibi kimyasallar sentetik bileşenle- gerçekleşir. re zarar verecektir. Saplama algılama sembolleri (17): WWW.VONROC.COM...
Seite 56
öngörülen süre boyunca hem malzeme hem de işçilik açısından kusursuzdur. Bu süre zarfında üründe kusurlu malzeme ve/veya işçilik nedeniyle her- hangi bir arıza meydana gelirse, doğrudan VONROC ile iletişime geçin. Aşağıdaki durumlar bu garantinin kapsamı dışın- dadır: Yetkili olmayan servis merkezleri tarafından ma-...
2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/53/EU, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 61010-1,EN 50665, EN 62311, EN 310 489-1, EN 301 489-3, EN 303 454,EN 300 330 Zwolle, 01-03-2025 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
Seite 58
EXPLANATION WEEE SYMBOL (EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU) (EN) This product is labelled with this crossed out wheel bin symbol in ou de composants dangereux, les appareils électriques et accordance with European Directive 2012/19/EU to indicate électroniques qui ne sont pas soumis à un tri sélectif sont that it must not be disposed of with your other household waste.
Seite 59
EXPLANATION WEEE SYMBOL (EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU) underlagt selektiv sortering, være potensielt farlige for miljøet nebezpečných látek, směsí nebo součástí potenciálně og menneskers helse. Kontakt din lokale byadministrasjon eller nebezpečná pro životní prostředí a lidské zdraví. Ohledně avfallstjeneste for retur og resirkulering av dette produktet. zpětného odběru a recyklace tohoto výrobku se informujte na místním městském úřadě...