Westinghouse WPX2700, WPX3200 - Handbuch für Benzin-Hochdruckreiniger
- 1 EINLEITUNG
- 2 SICHERHEIT
- 3 KOMPONENTEN
- 4 MONTAGE
- 5 BETRIEB
- 6 WARTUNG
- 7 FEHLERBEHEBUNG
- 8 EXPLOSIONSZEICHNUNGEN UND TEILELISTEN
- 9 Referenzen
- 10 Anleitung herunterladen
- 11 In anderen Sprachen

EINLEITUNG
Der Betrieb, die Wartung und Instandhaltung dieses Geräts kann Sie Chemikalien wie Motorabgasen, Kohlenmonoxid, Phthalaten und Blei aussetzen, die nach dem Kenntnisstand des Staates Kalifornien Krebs, Geburtsfehler oder andere reproduktive Schäden verursachen können. Um die Exposition zu minimieren, vermeiden Sie das Einatmen von Abgasen und tragen Sie Handschuhe oder waschen Sie Ihre Hände häufig, wenn Sie dieses Gerät warten. Weitere Informationen finden Sie unter www.P65warnings.ca.gov.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Alle Informationen, Abbildungen und Spezifikationen in diesem Handbuch waren zum Zeitpunkt der Veröffentlichung gültig. Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen dienen nur als repräsentative Referenzansichten. Wir behalten uns das Recht vor, Spezifikationen oder Designänderungen ohne Vorankündigung vorzunehmen.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN
Alle Rechte vorbehalten. Keine Reproduktion in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung von Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC gestattet.
Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie dieses Produkt verwenden oder Wartungsarbeiten daran durchführen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Sicherheitsvorkehrungen in diesem Handbuch kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

SPEZIFIKATIONEN
| Spezifikationen | WPX2700 | WPX3200 |
| Druck (PSI/BAR): | 2700/186 | 3200/220 |
| Durchflussrate (GPM/LPM): | 2.3/8.71 2.5/9.46 | |
| Wassertemperatur (°F/°C): | 104°/40° Max | |
| Schlauchlänge (ft): | 25 | |
| Fassungsvermögen Seifentank (Gal/L): | 0.42/1.6 | |
| Hubraum (cc): | 212 | |
| Starttyp: | Reversierstarter | |
| Kraftstoffkapazität (Gal/L): | 0.87/3.3 | |
| Kraftstofftyp: | 87–93 Oktan* | |
| Ölkapazität (Oz/L): | 20/0.6 | |
| Öltyp: | SAE 10W-30 | |
| Zündkerze: | F7TC | |
| Zündkerzenabstand: | 0.024 – 0.032 in. (0.60 – 0.80 mm) | |
| Düsen (WPX2700): | 0° , 25° , 40° , Seife | |
| Düsen (WPX3200): | 0° , 15° , 25° , 40° , Seife | |
| Zertifizierungen: |
| |
*Ethanolgehalt von 10% oder weniger. KEIN E15 oder E85 verwenden.
HINWEIS
Dieses Produkt ist für den Dauerbetrieb bei Umgebungstemperaturen bis zu 104°F (40°C) ausgelegt und bewertet. Bei Bedarf kann dieses Produkt für kurze Zeiträume bei Temperaturen von 5°F (15°C) bis 122°F (50°C) betrieben werden. Wenn das Produkt während der Lagerung Temperaturen außerhalb dieses Bereichs ausgesetzt war, sollte es vor dem Betrieb wieder in diesen Bereich gebracht werden. Dieses Produkt muss immer im Freien in einem gut belüfteten Bereich und weit entfernt von Türen, Fenstern und anderen Lüftungsöffnungen betrieben werden.
Die maximale Leistung nimmt um etwa 3,5 % pro 1.000 Fuß über dem Meeresspiegel ab und sinkt zudem um etwa 1 % pro 10°F (6°C) über einer Umgebungstemperatur von 60°F (16°C).
SICHERHEIT
DEFINITIONEN ZUR SICHERHEIT
Die Wörter GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT und HINWEIS werden in diesem Handbuch verwendet, um wichtige Informationen hervorzuheben. Stellen Sie sicher, dass die Bedeutung dieser Sicherheitsinformationen allen bekannt ist, die den Hochdruckreiniger bedienen, warten oder sich in dessen Nähe aufhalten.
Dieses Sicherheitswarnsymbol erscheint bei den meisten Sicherheitshinweisen. Es bedeutet Aufmerksamkeit, seien Sie wachsam, Ihre Sicherheit ist betroffen! Bitte lesen und befolgen Sie die Nachricht, die dem Sicherheitswarnsymbol folgt.
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte.
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen könnte.
HINWEIS
Kennzeichnet eine Situation, die Schäden am Hochdruckreiniger, an persönlichem Eigentum und/oder der Umwelt verursachen oder dazu führen kann, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Hinweis: Kennzeichnet ein Verfahren, eine Vorgehensweise oder einen Zustand, der beachtet werden sollte, damit der Hochdruckreiniger wie vorgesehen funktioniert.
SICHERHEITSSYMBOLE
Beachten Sie alle in diesem Handbuch und am Hochdruckreiniger enthaltenen Sicherheitshinweise.
| Symbol | Beschreibung |
| Sicherheitswarnsymbol | |
| Stromschlaggefahr | |
![]() | Erstickungsgefahr |
| Verbrennungsgefahr. Heiße Oberflächen nicht berühren. | |
| Stromschlaggefahr | |
| Brandgefahr | |
![]() | Sicherheitsabstand einhalten |
![]() | Einspritzgefahr. Wasserstrahl nicht auf Personen oder Haustiere richten. |
![]() | Rückstoß. Spritzpistole sicher festhalten |
![]() | Hebegafahr |
![]() | Herstelleranweisungen lesen |
![]() | Augen- und Gehörschutz tragen |
KOHLENMONOXID – die Verwendung dieses Produkts in Innenräumen KANN SIE INNERHALB VON MINUTEN TÖTEN. Betreiben Sie dieses Produkt nur im Freien in einem gut belüfteten Bereich.
Betreiben Sie das Produkt NICHT in geschlossenen Räumen, einschließlich Garagen, Kellern, Kriechräumen und Schuppen, Gehäusen oder Abteilen. Lassen Sie Abgase NICHT durch Fenster, Türen, Lüftungsöffnungen oder andere Öffnungen in einen geschlossenen Bereich gelangen.
KRAFTSTOFFSICHERHEIT
Brand- und Explosionsgefahr. Benzin ist hochentzündlich und explosiv und kann schwere Verbrennungen oder den Tod verursachen.
- Im Falle eines Brandes versuchen Sie NICHT, die Flamme zu löschen, wenn das Kraftstofftankventil in der Position „EIN“ steht. Das Zuführen eines Löschmittels zu einem Hochdruckreiniger mit offenem Kraftstoffventil könnte eine Explosionsgefahr darstellen.
- Benzin hat einen charakteristischen Geruch; dies hilft, potenzielle Lecks schnell zu erkennen.
Benzindämpfe können bei Entzündung einen Brand verursachen.
- Benzin ist ein hautreizender Stoff und muss sofort entfernt werden, wenn es mit der Haut in Berührung kommt.
- Benzin und Benzindämpfe sind unter bestimmten Bedingungen extrem entflammbar und explosiv.
- Tanken Sie den Hochdruckreiniger IMMER im Freien, in einem gut belüfteten Bereich.
- Entfernen Sie NIEMALS den Tankdeckel, während der Motor läuft.
- Tanken Sie den Hochdruckreiniger NIEMALS, während der Motor läuft. Schalten Sie den Motor immer aus und lassen Sie den Hochdruckreiniger mindestens zwei Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn betanken.
- Füllen Sie den Kraftstofftank nur mit Benzin.
- Halten Sie beim Tanken Funken, offene Flammen oder andere Zündquellen (wie Streichhölzer, Zigaretten, statische Elektrizität) fern.
- Füllen Sie den Kraftstofftank NIEMALS über. Lassen Sie Platz für die Ausdehnung des Kraftstoffs. Ein Überfüllen des Kraftstofftanks kann zu einem plötzlichen Überlauf von Benzin führen und dazu, dass verschüttetes Benzin mit HEISSEN Oberflächen in Kontakt kommt.
- Verschütteter Kraftstoff kann sich entzünden. Wenn Kraftstoff auf den Hochdruckreiniger verschüttet wird, wischen Sie verschüttete Flüssigkeiten sofort auf. Entsorgen Sie den Lappen ordnungsgemäß. Lassen Sie den Bereich des verschütteten Kraftstoffs trocknen, bevor Sie den Hochdruckreiniger in Betrieb nehmen.
- Tragen Sie beim Tanken Augenschutz.
- Verwenden Sie Benzin NIEMALS als Reinigungsmittel.
- Lagern Sie Behälter mit Benzin in einem gut belüfteten Bereich, fern von brennbaren Materialien oder Zündquellen.
- Überprüfen Sie nach dem Tanken auf Kraftstofflecks.
- Betreiben Sie den Motor niemals, wenn ein Kraftstoffleck festgestellt wird.
- Lagern Sie Kraftstoff in einem für Benzin zugelassenen Behälter.
- Rauchen Sie nicht, wenn Sie den Hochdruckreiniger mit Benzin befüllen.
- Lassen Sie den Benzintank beim Befüllen nicht überlaufen.
- Schalten Sie den Motor ab und lassen Sie ihn zwei Minuten lang abkühlen, bevor Sie dem Hochdruckreiniger Benzin oder Öl hinzufügen.
- Wischen Sie verschütteten Kraftstoff vom Gerät ab.
- Versuchen Sie niemals, verschütteten Kraftstoff abzubrennen.
- Lagern Sie Behälter mit Benzin in einem gut belüfteten Bereich, fern von brennbaren Materialien oder Zündquellen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
- Tragen Sie beim Betrieb dieses Produkts immer eine Schutzbrille oder Sicherheitsbrille mit Seitenschutz und gegebenenfalls einen vollständigen Gesichtsschutz sowie vollständigen Gehörschutz.
- Wenn Sie sich während der Benutzung des Hochdruckreinigers krank, schwindelig oder schwach fühlen, begeben Sie sich SOFORT an die frische Luft. Suchen Sie einen Arzt auf, da Sie eine Kohlenmonoxidvergiftung haben könnten.
- Nur IM FREIEN und weit entfernt von Fenstern, Türen und Lüftungsöffnungen verwenden, wie vom US Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention empfohlen. Ihr spezifisches Zuhause und/oder die Windverhältnisse können einen zusätzlichen Abstand erfordern.
Halten Sie während des Betriebs und der Lagerung einen Mindestabstand von fünf Fuß (ca. 1,5 Meter) zu allen Seiten des Hochdruckreinigers, einschließlich nach oben. Lassen Sie den Hochdruckreiniger vor der Lagerung mindestens 30 Minuten abkühlen. Die durch Schalldämpfer und Abgase erzeugte Hitze kann heiß genug sein, um schwere Verbrennungen zu verursachen und/oder brennbare Gegenstände zu entzünden.
Berühren Sie nicht den Schalldämpfer oder den Motor. Sie sind sehr HEISS und können schwere Verbrennungen verursachen. Halten Sie Körperteile oder brennbare Materialien nicht direkt in den Abgasstrahl.- Entfernen Sie immer alle Werkzeuge oder andere Wartungsausrüstung, die während der Wartung verwendet wurden, vom Gerät, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
- Vermeiden Sie Hautkontakt mit Motoröl oder Benzin. Tragen Sie Schutzkleidung und -ausrüstung. Waschen Sie alle exponierten Hautstellen mit Wasser und Seife.
Injektions- oder Verletzungsgefahr. Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßer Verwendung gefährlich sein. Richten Sie den Ausstoßstrahl NICHT auf Personen, Tiere, elektrische Geräte oder die Maschine selbst. Richten Sie die Spritzpistole IMMER in eine sichere Richtung. Jedes Mal, wenn Sie den Motor abstellen, betätigen Sie den Abzug der Spritzpistole, um den Druck abzubauen.
Sprühen Sie NIEMALS brennbare Flüssigkeiten oder verwenden Sie den Hochdruckreiniger in Bereichen, die brennbaren Staub, Flüssigkeiten oder Dämpfe enthalten.
Betreiben Sie diese Maschine NIEMALS in einem geschlossenen Gebäude oder in oder in der Nähe einer explosionsgefährdeten Umgebung.
- Die Räder sind nur für den Handtransport vorgesehen. Die Räder sind nicht zum Schleppen des Hochdruckreinigers auf oder abseits von Straßen geeignet.
Kontakt mit einer elektrischen Stromquelle kann einen Stromschlag oder Verbrennungen verursachen. Sprühen Sie NIEMALS in Richtung oder in die Nähe einer Stromquelle/Steckdose.
- Trennen Sie NIEMALS den Hochdruckschlauch von der Maschine, während das System unter Druck steht.
- Lassen Sie kein Wasser in der Pumpe gefrieren. Anweisungen zur Winterlagerung finden Sie im Abschnitt „Lagerung“ des Handbuchs.
- Wenn Wasser im Hochdruckreiniger gefroren ist, tauen Sie den Hochdruckreiniger vor dem Start in einem warmen Raum auf.
- Verwenden Sie den Hochdruckreiniger nur für die vorgesehenen Zwecke.
- Nur auf ebenen Flächen betreiben.
- Setzen Sie den Hochdruckreiniger NICHT übermäßiger Feuchtigkeit, Staub oder Schmutz aus.
- Lassen Sie NICHT zu, dass Material die Kühlschlitze blockiert.
- Verwenden Sie den Hochdruckreiniger NICHT, wenn das Gerät Funken sprüht, raucht, Flammen ausstößt oder übermäßig vibriert.
Beim Starten des Hochdruckreinigers:
- Betreiben Sie das Gerät NIEMALS trocken. Stellen Sie sicher, dass die Wasserversorgung vollständig eingeschaltet ist, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
- Gießen Sie KEIN heißes Wasser auf oder in die Pumpe; interne Teile werden beschädigt und Ihre Garantie erlischt. Verwenden Sie NUR kaltes Wasser.
- Nur auf einer ebenen Fläche verwenden.
- Stellen Sie sicher, dass eine ordnungsgemäße Drainage vorhanden ist, um Wasser abzuleiten.
- Stellen Sie sicher, dass Tankdeckel, Luftfilter, Zündkerze, Kraftstoffleitungen und Abgasanlage ordnungsgemäß angebracht sind.
- Wenn Sie Benzin auf den Tank verschütten, lassen Sie es vollständig verdunsten, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Beim Transport oder der Wartung des Hochdruckreinigers:
- Trennen Sie den Zündkerzenstecker, um ein versehentliches Starten zu verhindern.
Beim Lagern des Hochdruckreinigers:
- Lagern Sie das Gerät fern von Funken, offenen Flammen, Zündflammen, Hitze und anderen Zündquellen.
- Lagern Sie Benzin nicht in der Nähe von Öfen, Warmwasserbereitern oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen oder automatische Zündungen haben.
HINWEIS
Wasser unter hohem Druck kann empfindliche Oberflächen beschädigen. Testen Sie IMMER an einer unauffälligen Stelle, um zu verstehen, wann Schäden auftreten können.
Die Verwendung von Hochdruckreinigern kann nasse Gehflächen erzeugen. Beim Einsatz eines Hochdruckreinigers können die Kräfte der Pistole dazu führen, dass Sie den Halt verlieren und stürzen.
Hochdruckspray kann auf den Bediener zurückspritzen oder Gegenstände wegschleudern.
- Erlauben Sie Kindern NIEMALS, Hochdruckreiniger zu bedienen oder in deren Nähe zu spielen.
- Lassen Sie die Spritzpistole NIEMALS unbeaufsichtigt, während die Maschine läuft oder bis der Motor abgestellt und der Druck von der Spritzpistole abgelassen wurde.
- Reparieren Sie NIEMALS den Hochdruckschlauch, ersetzen Sie ihn.
- Reparieren Sie NIEMALS undichte Verbindungen mit Dichtmittel, ersetzen Sie beschädigte O-Ringe.
- Verwenden Sie NIEMALS eine Spritzpistole mit einer beschädigten oder manipulierten Abzugssperre.
- NIEMALS: den Abzug in der offenen / Sprühposition fixieren.
- Halten Sie den Hochdruckschlauch IMMER während des Gebrauchs mit der Spritzpistole und der Pumpe verbunden.
- Stellen Sie IMMER sicher, dass die Düse der Spritzpistole richtig an der Lanze befestigt ist.
- Tragen Sie IMMER eine Schutzbrille, wenn Sie dieses Gerät bedienen. Eine Schutzbrille bedeckt die Seiten, oben und unten der Augen. Verwechseln Sie eine Schutzbrille nicht mit einer einfachen Sicherheitsbrille.
- Nur auf einer ebenen Fläche verwenden.
- Verwenden Sie das Gerät NICHT auf erhöhten Flächen, wo ein Rückstoß zu einem schweren Sturz führen könnte.
- Halten Sie die Pistole IMMER mit beiden Händen fest, um mögliche Verletzungen durch den hohen Druck der Pistole zu vermeiden.
KOMPONENTEN
- Spritzpistole: Steuert die Wasseranwendung auf der Oberfläche mit Abzug. Inklusive Abzugssperre.
- Pistolenlanze: Wird am Ende der Spritzpistole angeschlossen und funktioniert mit den mitgelieferten Druckdüsen.
- Thermisches Überdruckventil: Wenn Wasser 125° F erreicht, wird warmes Wasser aus der Pumpe auf den Boden abgeleitet, um interne Pumpenschäden zu verhindern.
- Seilzugstarter: Ziehen, um den Motor zu starten.
- Ölmessstab/Einfüllstutzen: Zum Prüfen/Einfüllen von Öl verwendet.
- Luftfilter
- Pumpe: Erzeugt Hochdruck.
- Entlastungsventil: Steuert den Druckausgang.
- Hochdruckauslass: Anschluss für Hochdruckschlauch.
- Wassereinlass: Anschluss für Gartenschlauch.
- Kraftstofftank: Mit normalem bleifreiem Kraftstoff füllen. Nicht überfüllen.
- Hochdruckschlauch
- Kraftstoff-Ein-/Ausschalter: Schaltet die Kraftstoffzufuhr zum Motor ein und aus.
- Choke: Bereitet einen kalten Motor auf den Start vor.
- Düsen: Verschiedene Größen für unterschiedliche Hochdruckreinigungsanwendungen.
- Reinigungsmitteltank: Saugt Reinigungsmittel in den Niederdruckstrahl. Schaltet sich automatisch ein, wenn die schwarze Seifendüse verwendet wird. Nur für Hochdruckreiniger geeignetes Reinigungsmittel verwenden.
- Ölablassschraube: Zum Ablassen von Motoröl verwendet.
- Motor-Ein-/Ausschalter: Schalter vor der Verwendung des Seilzugstarters auf die Position EIN stellen. Zum Stoppen des Motors auf die Position AUS stellen.
- Reinigungsmittel-Schlauchanschlussstutzen: Verbindet den Reinigungsmitteltank mit der Pumpe.
- Düsenreinigungswerkzeug: Zum Reinigen der Düsen verwendet.
MONTAGE
KARTONINHALT
Gefahr durch Gewicht. Lassen Sie sich beim Anheben des Hochdruckreinigers immer helfen.
- Öffnen Sie den Karton vorsichtig.
- Entnehmen und bewahren Sie den Kartoninhalt auf.
- Entnehmen und entsorgen Sie die Verpackungsschale.
- Klappen Sie die Oberseite des Plastiksacks, der den Hochdruckreiniger umschließt, auf.
- Schneiden Sie die vertikalen Ecken des Kartons vorsichtig auf.
- Recyceln oder entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß.
KARTONINHALT
| Artikel | Menge |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 4 |
| 5 |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 2 |
Falls Teile fehlen, kontaktieren Sie unser Serviceteam unter service@wpowereq.com oder rufen Sie 1-855-944-3571 an.
GRIFF MONTIEREN

Montieren Sie den Griff am unteren Rahmen, wobei die Aufkleberseite zum Motor zeigt. Schieben Sie den Griff nach unten, bis die Federknöpfe hörbar in die Löcher im Griff einrasten.
BEFESTIGUNGSFUSS UND UNTEREN PISTOLENHALTER MONTIEREN

Montieren Sie den Befestigungsfuß und sichern Sie ihn mit der M8-Mutter. Befestigen Sie den unteren Pistolenhalter mit der M6-Schraube, den Unterlegscheiben und der Mutter.
OBEREN PISTOLENHALTER MONTIEREN
Entfernen Sie von der Vorderseite des Geräts die obere rechte Schraube, die Unterlegscheiben und die Mutter. Montieren Sie diese mit dem oberen Spritzpistolenhalter wieder. Installieren Sie von der Rückseite des Geräts den Spreizniet wie abgebildet.

SPRÜHDÜSEN EINSETZEN

Setzen Sie die farbigen Düsen in die entsprechenden Halterungen oben am Hochdruckreiniger ein (WPX2700 abgebildet).
SPRITZPISTOLE UND SCHLAUCH ZUSAMMENBAUEN
- Installieren Sie die Spritzlanze an der Spritzpistole. Ziehen Sie den Kragen der Spritzpistole handfest an. NICHT zu fest anziehen.
- Installieren Sie den Hochdruckschlauch und ziehen Sie den Kragen fest. NICHT zu fest anziehen.
![Westinghouse - WPX2700 - Montage - ZUSAMMENBAU DER SPRITZPISTOLE UND DES SCHLAUCHS Montage - ZUSAMMENBAU DER SPRITZPISTOLE UND DES SCHLAUCHS]()
- Betätigen Sie die Abzugssicherung in der sicheren Position.
Hinweis: Die Abzugssicherung verhindert ein versehentliches Auslösen der Spritzpistole. Schieben Sie die Sicherung vollständig nach oben, um sie zu aktivieren.
![]()
- Wählen Sie die gewünschte Düse für die Anwendung. Ziehen Sie den Schnellverschlusskragen am Ende der Spritzlanze zurück. Setzen Sie die Düse ein und lassen Sie dann den Kragen los. Ziehen Sie an der Düse, um sicherzustellen, dass sie befestigt ist.
![]()
- Montieren Sie die Spritzpistole in den Pistolenhaltern.
- Schließen Sie den Hochdruckschlauch an den Hochdruckauslass der Pumpe an. NICHT zu fest anziehen.
HINWEIS
Achten Sie darauf, ein Überdrehen zu vermeiden, da dies dazu führen kann, dass der Schlauch während des Gebrauchs undicht wird.
ERSTÖLBEFÜLLUNG
HINWEIS
DIESES GERÄT WURDE OHNE ÖL VERSANDT. Versuchen Sie nicht, den Motor zu starten, bevor er ordnungsgemäß mit dem empfohlenen Öl befüllt wurde. Wenn vor dem Starten kein Motoröl eingefüllt wird, führt dies zu schweren Motorschäden.
HINWEIS
Die Verwendung von 2-Takt-Öl oder anderen nicht zugelassenen Ölsorten kann schwere Motorschäden verursachen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
Der enthaltene, empfohlene Öltyp für den typischen Gebrauch ist 10W-30 Motoröl. Wenn der Hochdruckreiniger bei extremen Temperaturen betrieben wird, beachten Sie die folgende Tabelle.

- Entfernen Sie auf einer ebenen Fläche den Ölmessstab.
Hinweis: Auf beiden Seiten des Geräts befindet sich ein Ölmessstab/Einfüllstutzen. Beide können zum Prüfen oder Nachfüllen von Öl verwendet werden.
![]()
- Füllen Sie das Öl mit dem mitgelieferten Öl und Trichteraufsatz in den Öleinfüllstutzen.
Hinweis: Da Restöl aus der Fabrik im Motor verbleiben kann, füllen Sie das Öl schrittweise ein, um ein Überfüllen des Motors zu vermeiden. Siehe „Motorölstand prüfen“ im Abschnitt Wartung. - Setzen Sie den Ölmessstab wieder ein und ziehen Sie ihn handfest an.
KRAFTSTOFF
Brand- und Explosionsgefahr. Verwenden Sie niemals einen Benzinkanister, einen Benzintank oder andere Kraftstoffartikel, die gebrochen, geschnitten, gerissen oder beschädigt sind.
Brand- und Explosionsgefahr. Tanken Sie den Kraftstofftank nicht übervoll. Füllen Sie nur bis zum unteren Rand des Einfüllstutzens. Ein Überfüllen kann dazu führen, dass Kraftstoff auf den Motor gelangt und eine Brand- oder Explosionsgefahr verursacht.
Brand- und Explosionsgefahr. Tanken Sie den Hochdruckreiniger niemals bei laufendem Motor. Schalten Sie den Motor immer aus und lassen Sie den Hochdruckreiniger zwei Minuten lang abkühlen, bevor Sie tanken.
HINWEIS
Verwenden Sie in diesem Produkt keinen E15- oder E85-Kraftstoff. Motor- oder Geräteschäden, die durch abgestandenen Kraftstoff oder die Verwendung nicht zugelassener Kraftstoffe (wie E15- oder E85-Ethanolmischungen) verursacht werden, sind nicht von der Garantie abgedeckt. Verwenden Sie nur bleifreies Benzin mit bis zu 10% Ethanol.

KRAFTSTOFFANFORDERUNGEN
- SAUBERES, FRISCHES, bleifreies Benzin, 87–93 Oktan.
- Bis zu 10% Ethanol (Gasohol) sind akzeptabel (sofern verfügbar; nicht-ethanolhaltiger Kraftstoff wird empfohlen).
- E85 oder E15 NICHT verwenden.
- KEINE Benzin-Öl-Mischung verwenden.
- Den Motor NICHT für den Betrieb mit alternativen Kraftstoffen modifizieren.
- NICHT in Innenräumen tanken.
- Beim Tanken KEINEN Funken oder keine Flamme erzeugen.
VERWENDUNG VON KRAFTSTOFFSTABILISATOR
Das Hinzufügen eines Kraftstoffstabilisators (nicht im Lieferumfang enthalten) verlängert die Nutzungsdauer des Kraftstoffs und hilft, die Bildung von Ablagerungen zu verhindern, die das Kraftstoffsystem verstopfen können. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zur Verwendung. Mischen Sie immer die richtige Menge Kraftstoffstabilisator mit Benzin in einem zugelassenen Benzinkanister, bevor Sie den Hochdruckreiniger betanken. Lassen Sie den Hochdruckreiniger zwei Minuten lang laufen, damit der Stabilisator das gesamte Kraftstoffsystem behandeln kann.
TANK BEFÜLLEN
- Schalten Sie den Hochdruckreiniger AUS und lassen Sie ihn mindestens zwei Minuten abkühlen, bevor Sie tanken.
- Stellen Sie den Hochdruckreiniger auf eine ebene Fläche in einem gut belüfteten Bereich.
- Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel und entfernen Sie den Deckel langsam.
HINWEIS
Füllen Sie den Tank nur aus einem zugelassenen Benzinkanister. Stellen Sie sicher, dass der Benzinkanister innen sauber und in gutem Zustand ist, um eine Kontamination des Kraftstoffsystems zu vermeiden.
- Fügen Sie den empfohlenen Kraftstoff langsam hinzu. Nicht überfüllen. Füllen Sie nur bis zum oberen Rand des im Einfüllstutzen sichtbaren Kraftstoffsiebfilters.
![]()
- Setzen Sie den Tankdeckel ein und ziehen Sie ihn fest, bis ein Klicken zu hören ist.
HINWEIS
Kraftstoff kann Lack und Kunststoff beschädigen. Seien Sie vorsichtig beim Befüllen des Kraftstofftanks. Schäden durch verschütteten Kraftstoff sind nicht von der Garantie abgedeckt.
HINWEIS
Reinigen Sie den Kraftstoffsiebfilter vor und nach jedem Tankvorgang von Ablagerungen. Entfernen Sie den Kraftstoffsiebfilter, indem Sie ihn leicht zusammendrücken, während Sie ihn aus dem Kraftstofftank entnehmen.
GARTENSCHLAUCH ANSCHLIESSEN
HINWEIS
Schließen Sie Ihren Hochdruckreiniger niemals an eine Warmwasserversorgung an. Der Anschluss Ihres Hochdruckreinigers an eine Warmwasserquelle verkürzt die Lebensdauer der Pumpe erheblich und führt zum Erlöschen der Garantie.
Die Wasserversorgung muss von einem druckbeaufschlagten Wasserhahn kommen. Verwenden Sie NIEMALS heißes Wasser oder Wasser aus Pools, Seen usw. Bevor Sie den Gartenschlauch an den Hochdruckreiniger anschließen:
- Lassen Sie 30 Sekunden lang Wasser durch den Schlauch laufen, um eventuelle Ablagerungen aus dem Schlauch zu entfernen.
- Überprüfen Sie das Sieb und die Dichtung im Wassereinlass der Pumpe. Wenn das Sieb oder die Dichtung beschädigt ist, verwenden Sie den Hochdruckreiniger erst, wenn sie ersetzt wurden.
- Wenn das Sieb verschmutzt ist, reinigen Sie es, bevor Sie den Gartenschlauch an die Pumpe anschließen.
- Wickeln Sie den Gartenschlauch vollständig ab oder nehmen Sie ihn vollständig von der Rolle, um Knicke zu vermeiden.
HINWEIS
Es muss ein Minimum von 10 Fuß (3 m) uneingeschränktem Schlauch zwischen dem Einlass des Hochdruckreinigers und dem Wasserhahn oder Absperrventil (wie z. B. einem „Y“-Absperrverbinder) vorhanden sein.
- Befestigen Sie bei vollständig geschlossenem Wasserhahn das Ende des Gartenschlauchs am Wassereinlass der Pumpe. Handfest anziehen.
![Westinghouse - WPX2700 - Montage - ANSCHLIESSEN DES GARTENSCHLAUCHS Montage - ANSCHLIESSEN DES GARTENSCHLAUCHS]()
HINWEIS
Betreiben Sie den Hochdruckreiniger nicht ohne angeschlossene und aufgedrehte Wasserversorgung, da dies die Hochdruckdichtungen beschädigen und die Lebensdauer der Pumpe verkürzen kann. Wickeln Sie den Schlauch vollständig von seiner Rolle oder Spule ab und stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht durch Reifen, Steine oder andere Gegenstände behindert wird, die den Wasserfluss zum Hochdruckreiniger verringern oder verhindern könnten.
BETRIEB
GERÄTESTANDORT
Erstickungsgefahr. Betreiben Sie den Hochdruckreiniger niemals in einem geschlossenen Bereich. Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, das innerhalb von Minuten tödlich sein kann. Betreiben Sie den Hochdruckreiniger nur im Freien und fern von Fenstern, Türen und Lüftungsöffnungen. Stellen Sie den Hochdruckreiniger in einem gut belüfteten Bereich auf. Stellen Sie den Hochdruckreiniger NICHT in der Nähe von Lüftungsöffnungen oder Ansaugstutzen auf, wo Abgase in bewohnte oder geschlossene Räume gelangen könnten. Berücksichtigen Sie bei der Positionierung des Hochdruckreinigers sorgfältig Wind und Luftströmungen.
Dieser Hochdruckreiniger muss einen Abstand von mindestens 1,5 m (5 ft.) zu brennbarem Material haben. Lassen Sie auf allen Seiten des Hochdruckreinigers einen Abstand von mindestens 0,91 m (3 ft.) für eine ausreichende Kühlung, Wartung und Instandhaltung.
VOR DEM STARTEN DES MOTORS
Überprüfen Sie, ob:
- Der Hochdruckreiniger an einem geeigneten Ort aufgestellt ist.
- Das Gerät auf einer trockenen, ebenen und waagerechten Fläche steht.
- Der Motor mit Öl gefüllt ist.
MOTOR STARTEN
Tragen Sie beim Betrieb dieses Produkts immer eine Schutzbrille oder Sicherheitsbrille mit Seitenschutz und bei Bedarf einen vollständigen Gesichtsschutz sowie einen vollständigen Gehörschutz.
HINWEIS
Wird das Gerät länger als eine Minute ohne Wassersprühung betrieben, führt dies zu einem Wärmestau in der Pumpe. Falls die Pumpe zu heiß wird, öffnet ein thermisches Überdruckventil, um das heiße Wasser abzulassen. Der Betrieb des Geräts ohne Wassersprühung kann Pumpenkomponenten beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen.
- Drehen Sie die Wasserzufuhr auf ON (EIN).
- Ziehen Sie den Abzug an der Spritzpistole, um die gesamte Luft aus der Pumpe und dem Schlauch zu entfernen. Dies kann mehrere Minuten dauern.
- Starten Sie den Motor erst, wenn ein gleichmäßiger Wasserstrahl aus der Düse austritt.
- Drehen Sie den Motorschalter auf die Position ON (EIN).
![Motorschalter in der ON-Position]()
- Drehen Sie den Kraftstoffhahn auf die Position ON (EIN).
![Kraftstoffhahn in der ON-Position]()
- Wenn der Motor kalt ist, bewegen Sie den Chokehebel in die Position CHOKE (CHOKE).
![Chokehebel in der CHOKE-Position]()
- Ziehen Sie das Starterseil langsam, bis ein Widerstand spürbar ist, und dann schnell. Hinweis: Wenn der Motor kurz anspringt und dann wieder ausgeht, drücken Sie den Abzug an der Spritzpistole, um den Druck abzulassen, bevor Sie versuchen, den Motor erneut zu starten.
- Sobald der Motor gestartet ist, bewegen Sie den Chokehebel in die Position RUN (LAUF). Lassen Sie den Motor vor Gebrauch leicht warmlaufen.
![Chokehebel in der RUN-Position]()
GERÄT STOPPEN
Während des normalen Betriebs gehen Sie wie folgt vor, um den Hochdruckreiniger zu stoppen:
- Betätigen Sie die Abzugssicherung der Spritzpistole in der sicheren Position.
- Bewegen Sie den Motor-AUS/EIN-Schalter in die Position OFF (AUS).
![Motor-AUS/EIN-Schalter in der OFF-Position]()
- Schließen Sie den Kraftstoffhahn.
![Kraftstoffhahn geschlossen]()
- Drehen Sie die Wasserzufuhr auf OFF (AUS).
- Lösen Sie die Abzugssicherung und drücken Sie den Abzug für 15 Sekunden, um das System zu entlüften.
- Trennen Sie den Gartenschlauch vom Wassereinlass.
- Führen Sie alle Schritte im Abschnitt NACH JEDEM GEBRAUCH dieses Handbuchs durch.
IM NOTFALL
Im Notfall, wenn der Hochdruckreiniger schnell gestoppt werden muss, drücken Sie den Motorsteuerschalter sofort in die Position OFF (AUS).
DÜSENWAHL
Die Schnellkupplung an der Sprühlanze ermöglicht den Wechsel der Düsen, während der Hochdruckreiniger läuft.
Betätigen Sie immer die Abzugssicherung, bevor Sie eine Düse wechseln.
HINWEIS
Verwenden Sie nur die mit dem Hochdruckreiniger gelieferten Düsen. Die Verwendung anderer Düsen kann die Leistung beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen. Für Ersatzdüsen rufen Sie (855) 944-3571 an.
| DÜSENAUSWAHL | |||||
![]() | HOCHDRUCKREINIGUNG | NIEDERDRUCKREINIGUNG | |||
| ROT | GELB | GRÜN | WEISS | SEIFE | |
| 0° | 15° | 25° | 40° | ||
| Beton, Ziegel, Mauerwerk | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Verkleidung, Dachrinnen, Haus | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Zäune, Terrassen, Patios | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Rasen- und Gartengeräte, Boote, Wohnmobile | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Empfohlene Düse Mit Vorsicht verwenden Nicht verwenden | |||||
DÜSE WECHSELN

Ziehen Sie den Schnellverschlusskragen am Ende der Sprühlanze zurück. Setzen Sie die Düse ein und lassen Sie dann den Kragen los. Ziehen Sie an der Düse, um sicherzustellen, dass sie befestigt ist.
SPRÜHSPITZEN
Für die meisten Reinigungsarbeiten halten Sie die Düse 20 - 61 cm (8 - 24 Zoll) von der Reinigungsfläche entfernt.
- Schäden an der Reinigungsfläche können auftreten, wenn Sie zu nah sprühen, insbesondere mit Hochdruckdüsen.
- Beginnen Sie beim Sprühen weiter entfernt und nähern Sie sich dann, um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden.
- Um Schäden an Reifen zu vermeiden, lassen Sie mindestens 15 cm (6 Zoll) Abstand zwischen einem Reifen und der Düse.
REINIGUNGSMITTELVERWENDUNG
Die Verwendung von Reinigungsmitteln kann die Reinigungszeit drastisch verkürzen und bei der Entfernung hartnäckiger Flecken helfen. Viele Reinigungsmittel sind speziell für den Einsatz in Hochdruckreinigern und für bestimmte Reinigungsaufgaben angepasst. Beim Sprühen von Reinigungsmittel wird das Reinigungsmittel 1:12 verdünnt. Pro Minute Sprühzeit werden etwa 621 ml (21 oz.) Reinigungsmittel aus dem Tank verbraucht.
HINWEIS
Verwenden Sie nur für Hochdruckreiniger entwickelte Reinigungsmittel. Hochdruckreiniger-Reinigungsmittel sind so dünnflüssig wie Wasser. Die Verwendung dickerer Reinigungsmittel, wie z.B. Spülmittel, verstopft das Chemikalien-Einspritzsystem. Verwenden Sie keine Haushaltsreiniger, Säuren, Laugen, Bleichmittel, Lösungsmittel, brennbare Materialien oder industrielle Lösungen, die die Pumpe beschädigen oder Sachschäden verursachen können.
Bereiten Sie die Reinigungslösung gemäß den Anweisungen auf der Lösungsflasche vor. Testen Sie immer zuerst an einer unauffälligen Stelle. Sie können Oberflächen effektiv reinigen, indem Sie die chemische Wirkung von Reinigungsmitteln mit Hochdruckspülungen kombinieren. Auf vertikalen Flächen tragen Sie das Reinigungsmittel von unten beginnend nach oben auf. Diese Methode verhindert, dass das Reinigungsmittel herunterläuft und Schlieren verursacht. Beginnen Sie mit der Hochdruckspülung von unten und arbeiten Sie sich nach oben vor. Bei besonders hartnäckigen Flecken verwenden Sie eine Bürste in Kombination mit Reinigungsmitteln und Hochdruckspülung.
- Füllen Sie den Reinigungsmitteltank mit Reinigungslösung.
- Installieren Sie die Reinigungsmitteldüse (schwarz) in der Sprühlanze. Reinigungsmittel wird nur dann durch die Pumpe gesaugt, wenn die schwarze Reinigungsmitteldüse am Ende der Sprühlanze angebracht ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Wasserzufuhr auf ON (EIN) ist. Starten Sie den Motor. Ziehen Sie den Abzug, um die Reinigungslösung zu sprühen.
HINWEIS
Verwenden Sie NIEMALS Bleichmittel im Reinigungsmitteltank. Es beschädigt die Pumpe und führt zum Erlöschen der Garantie.
- Verwenden Sie lange, gleichmäßige, überlappende Züge, um die Seife aufzutragen. Lassen Sie 3 – 5 Minuten für die Seife einwirken, bevor Sie sie abspülen. Lassen Sie die Seife nicht auf der Oberfläche trocknen, bevor Sie sie abspülen. Tragen Sie bei Bedarf erneut Seife auf, um eine feuchte Oberfläche zum Einwirken der Seife zu erhalten.
REINIGUNGSMITTELSYSTEM SPÜLEN
Das Reinigungsmittel-Ansaugsystem kann gespült werden, indem der Ansaugschlauch aus dem Reinigungsmitteltank entfernt und der Schlauch in einen Eimer mit frischem Wasser gelegt wird. Führen Sie eine Systemspülung nur durch, wenn der Reinigungsmitteltank leer ist.
- Bei eingeschalteter Wasserzufuhr, der schwarzen Düse, die mit der Spritzpistolenlanze verbunden ist, und laufendem Motor trennen Sie den Ansaugschlauch vom Boden des Reinigungsmitteltanks.
- Legen Sie den Ansaugschlauch in einen sauberen Eimer mit Wasser, lösen Sie die Abzugssicherung und drücken Sie dann den Abzug der Spritzpistole, um das System zu spülen.
- Betätigen Sie die Abzugssicherung und installieren Sie dann den Ansaugschlauch wieder am Reinigungsmitteltank.
NACH JEDEM GEBRAUCH
- Sichern Sie den Abzug der Spritzpistole.
- Schalten Sie den Motor AUS, dann schalten Sie die Wasserzufuhr AUS.
- Lösen Sie die Abzugssicherung und drücken Sie den Abzug für 15 Sekunden, um das System zu entlüften.
- Lassen Sie den Hochdruckreiniger abkühlen.
- Trennen Sie den Hochdruckschlauch und den Wassereinlassschlauch.
- Entleeren Sie die Schläuche, die Spritzpistole und die Düsenverlängerung.
- Betätigen Sie die Abzugssicherung an der Spritzpistole.
- Wischen Sie das restliche Wasser mit einem sauberen, trockenen Tuch ab.
- Ziehen Sie bei ausgeschaltetem Hochdruckreiniger den Seilzugstarter 5 - 6 Mal. Dies sollte die meisten der verbleibenden Flüssigkeiten in der Pumpe entfernen.
- Lagern Sie den Hochdruckreiniger an einem sauberen, trockenen Ort.
TRANSPORT
Gefahr durch Gewicht. Lassen Sie sich immer helfen, wenn Sie den Hochdruckreiniger anheben.
- Lassen Sie den Hochdruckreiniger vor dem Transport mindestens 30 Minuten abkühlen.
- Verwenden Sie ausschließlich den festen Rahmen des Hochdruckreinigers, um das Gerät anzuheben oder Ladungssicherungen wie Seile oder Spanngurte anzubringen. Versuchen Sie nicht, den Hochdruckreiniger anzuheben oder zu sichern, indem Sie andere Komponenten festhalten.
- Halten Sie das Gerät während des Transports waagerecht, um die Möglichkeit eines Kraftstofflecks zu minimieren, oder lassen Sie, wenn möglich, den Kraftstoff ab oder lassen Sie den Motor laufen, bis der Kraftstofftank vor dem Transport leer ist.
- Die Räder des Hochdruckreinigers sind nur für den Handtransport vorgesehen. Die Räder sind nicht zum Abschleppen des Hochdruckreinigers auf oder abseits der Straße geeignet.
WARTUNG
Den Hochdruckreiniger nicht auf den Kopf stellen oder auf die Seite legen. Kraftstoff oder Öl können austreten und den Hochdruckreiniger beschädigen.
WARTUNGSPLAN
Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab, wenn Sie Wartungsarbeiten am Hochdruckreiniger durchführen.
Regelmäßige Wartung verbessert die Leistung und verlängert die Lebensdauer des Hochdruckreinigers. Befolgen Sie die Stunden- oder Kalenderintervalle, je nachdem, was zuerst eintritt. Bei Betrieb unter ungünstigen Bedingungen, wie unten beschrieben, ist eine häufigere Wartung erforderlich.
| Vor jedem Gebrauch |
| Motoröl prüfen |
| Wasseransaugsieb und Dichtung prüfen |
| Bereich um Lufteinlass und Schalldämpfer reinigen |
| Nach den ersten 5 Stunden |
| Motoröl wechseln |
| Nach 50 Stunden oder jeder Saison |
| Luftfilter reinigen |
| Motoröl wechseln, wenn unter starker Last oder in heißen Umgebungen betrieben wird |
| Funkenfänger reinigen |
| Nach 100 Stunden oder jeder Saison |
| Funkenfänger prüfen/reinigen |
| Zündkerze prüfen/reinigen |
| Ventilspiel prüfen/einstellen* |
| Nach 300 Stunden |
| Zündkerze ersetzen |
| Luftfilter ersetzen |
* Empfohlene Wartung durch einen autorisierten Westinghouse Servicepartner.
REINIGUNG DES GERÄTS
Den Hochdruckreiniger NICHT mit Wasser abspritzen. Wasser kann das Kraftstoffsystem verunreinigen und durch die Kühlschlitze in den Motor gelangen und diesen beschädigen.
- Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die äußeren Oberflächen des Hochdruckreinigers zu reinigen.
- Verwenden Sie eine weiche Bürste, um Schmutz und Öl zu entfernen.
- Verwenden Sie einen Kompressor (25 PSI), um Schmutz und Ablagerungen vom Hochdruckreiniger zu entfernen.
- Überprüfen Sie alle Lüftungsschlitze und Kühlschlitze, um sicherzustellen, dass sie sauber und frei sind.
REINIGUNG DER SPRÜHDÜSEN

Die Düse von der Sprühlanze abnehmen. Verwenden Sie das mitgelieferte Düsenreinigungswerkzeug, um Partikel in der Düse zu lösen. Mit Wasser spülen.
LUFTFILTERWARTUNG
Niemals Benzin oder andere brennbare Lösungsmittel zur Reinigung des Luftfilters verwenden.
Der Luftfilter muss nach jeweils 50 Betriebsstunden oder alle sechs Monate gereinigt werden (die Häufigkeit sollte erhöht werden, wenn der Hochdruckreiniger in einer staubigen Umgebung betrieben wird).
- Stellen Sie den Hochdruckreiniger auf eine ebene Fläche und lassen Sie den Motor einige Minuten abkühlen.
- Schrauben Sie mit den Fingern die Rändelschraube oben an der Luftfilterbaugruppe ab. Entfernen Sie die Flügelmutter und nehmen Sie dann den Luftfilter heraus.
![]()
- Verwenden Sie Druckluft, um den Luftfilter von innen nach außen zu reinigen.
Hinweis: Das äußere Schaumstoff-Luftfilterelement ist nicht zum Entfernen vorgesehen. Wenn es eingerissen ist, ersetzen Sie den Luftfilter.
MOTORÖLSTAND PRÜFEN
Hautkontakt mit Motoröl vermeiden. Schutzkleidung und -ausrüstung tragen. Alle exponierten Hautstellen mit Wasser und Seife waschen.
HINWEIS
Verwenden Sie immer das vorgeschriebene Motoröl. Die Nichtverwendung des vorgeschriebenen Motoröls kann zu beschleunigtem Verschleiß und/oder einer Verkürzung der Motorlebensdauer führen.
Bei Verwendung des Hochdruckreinigers unter extremen, schmutzigen, staubigen Bedingungen oder bei extrem heißem Wetter, wechseln Sie das Öl häufiger.
Die Umgebungslufttemperatur beeinflusst die Motorölleistung. Ändern Sie die Art des verwendeten Motoröls je nach Wetterbedingungen.

Prüfen Sie den Motorölstand vor jedem Gebrauch.
- Stellen Sie den Hochdruckreiniger auf eine ebene Fläche und lassen Sie den Motor einige Minuten abkühlen.
- Reinigen Sie mit einem feuchten Tuch den Bereich um den Ölmessstab.
Hinweis: Es gibt einen Ölmessstab/-einfüllstutzen auf beiden Seiten des Geräts. Beide können zum Prüfen oder Nachfüllen von Öl verwendet werden. - Nehmen Sie den Ölmessstab heraus und wischen Sie ihn sauber.
![Westinghouse - WPX2700 - MOTORÖLSTAND PRÜFEN MOTORÖLSTAND PRÜFEN]()
- Schrauben Sie den Ölmessstab vollständig in den Öleinfüllstutzen. Nehmen Sie den Ölmessstab heraus und vergewissern Sie sich, dass der Ölstand im sicheren Betriebsbereich liegt.
![]()
- Bei niedrigem Stand schrittweise empfohlenes Motoröl nachfüllen und erneut prüfen, bis der Stand zwischen den Markierungen L und H am Messstab liegt. NICHT überfüllen. Liegt der Stand über der Vollmarkierung (H) am Messstab, lassen Sie Öl ab, um den Ölstand auf die Vollmarkierung zu senken.
- Setzen Sie den Ölmessstab wieder ein und ziehen Sie ihn handfest an.
MOTORÖLWECHSEL
Bei Verwendung des Hochdruckreinigers unter extremen, schmutzigen, staubigen Bedingungen oder bei extrem heißem Wetter, wechseln Sie das Öl häufiger. Wechseln Sie das Öl, während der Motor noch betriebswarm ist.
- Stellen Sie den Hochdruckreiniger auf eine ebene Fläche und lassen Sie den Motor einige Minuten abkühlen.
- Reinigen Sie mit einem feuchten Tuch den Bereich um den Ölmessstab. Nehmen Sie den Ölmessstab heraus und wischen Sie ihn sauber.
- Stellen Sie eine Ölwanne (oder einen geeigneten Behälter) unter die Öl-Ablassschraube.
- Verwenden Sie einen 10-mm-Schlüssel, um die Ölablassschraube zu entfernen und das Öl abzulassen.
![Westinghouse - WPX2700 - MOTORÖL WECHSELN MOTORÖL WECHSELN]()
- Setzen Sie die Ölablassschraube ein und ziehen Sie sie fest an.
- Gießen Sie langsam Öl in den Öleinfüllstutzen, bis der Ölstand zwischen den Markierungen L und H am Messstab liegt. Prüfen Sie häufig den Ölstand. NICHT überfüllen.
Maximale Ölkapazität: 20 Oz. (0,6 Liter) - Setzen Sie den Ölmessstab ein und ziehen Sie ihn handfest an.
HINWEIS
Nicht verschmutzen. Befolgen Sie die Richtlinien der EPA oder anderer Regierungsbehörden für die ordnungsgemäße Entsorgung von Gefahrstoffen. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder eine Verwertungsanlage.
WARTUNG DER ZÜNDKERZE
Überprüfen und reinigen Sie die Zündkerze nach jeweils 100 Betriebsstunden oder alle sechs Monate. Ersetzen Sie die Zündkerze nach 300 Betriebsstunden oder jedes Jahr.
- Stellen Sie den Hochdruckreiniger auf eine ebene Fläche und lassen Sie den Motor abkühlen.
- Entfernen Sie den Zündkerzenstecker, indem Sie den Zündkerzenstecker fest direkt vom Motor abziehen.
![]()
- Reinigen Sie den Bereich um die Zündkerze.
- Entfernen Sie die Zündkerze mit dem mitgelieferten Zündkerzen-Steckschlüssel.
HINWEIS
Wenden Sie beim Entfernen der Zündkerze niemals eine Seitenlast an oder bewegen Sie die Zündkerze seitlich.
- Überprüfen Sie die Zündkerze. Ersetzen Sie sie, wenn die Elektroden zerfressen oder verbrannt sind oder der Isolator Risse aufweist. Verwenden Sie nur eine empfohlene Ersatzzündkerze.
| Empfohlener Zündkerzenwechsel | ||||
| Westinghouse Modellnummer | Torch | NGK | Champion | Autolite |
| WPX2700/3200 | F7TC | BP7ES | 332 | 62 |
- Messen Sie den Elektrodenabstand der Zündkerze mit einer Draht-Fühlerlehre. Korrigieren Sie gegebenenfalls den Abstand, indem Sie die Masseelektrode vorsichtig biegen.
Zündkerzenabstand: 0.024 – 0.032 Zoll (0.60 – 0.80 mm)
![Westinghouse - WPX2700 - WARTUNG DER ZÜNDKERZE WARTUNG DER ZÜNDKERZE]()
- Setzen Sie die Zündkerze vorsichtig handfest ein und ziehen Sie sie dann mit dem Zündkerzenschlüssel um weitere 3/8 bis 1/2 Umdrehung fest.
- Befestigen Sie den Zündkerzenstecker.
WARTUNG DES FUNKENFÄNGERS
Lassen Sie den Schalldämpfer vollständig abkühlen, bevor Sie den Funkenfänger warten. Überprüfen und reinigen Sie den Funkenfänger nach jeweils 100 Betriebsstunden oder jeder Saison. Eine Nichtreinigung des Funkenfängers führt zu einer verschlechterten Motorleistung.
- Stellen Sie den Hochdruckreiniger auf eine ebene Fläche.
- Entfernen Sie vorsichtig die Kohlenstoffablagerungen vom Funkenfängersieb mit einer Drahtbürste. Der Funkenfänger muss frei von Brüchen und Rissen sein. Ersetzen Sie den Funkenfänger, wenn er beschädigt ist.
![]()
LAGERUNG
Eine ordnungsgemäße Lagerungsvorbereitung ist für einen störungsfreien Betrieb und die Langlebigkeit des Hochdruckreinigers erforderlich.
HINWEIS
Bereits 30 Tage gelagertes Benzin kann sich verschlechtern und zu Ablagerungen, Verharzungen und korrosiven Ansammlungen in Kraftstoffleitungen, Kraftstoffkanälen und dem Motor führen. Diese korrosiven Ablagerungen schränken den Kraftstofffluss ein, was verhindern kann, dass der Motor nach einer längeren Lagerzeit startet. Die Verwendung eines Kraftstoffstabilisators erhöht die Lagerfähigkeit von Benzin erheblich. Die dauerhafte Verwendung eines Kraftstoffstabilisators wird empfohlen. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers.
Lagern Sie einen Hochdruckreiniger niemals mit Kraftstoff im Tank in Innenräumen oder in einem schlecht belüfteten Bereich, wo die Dämpfe mit einer Zündquelle wie einer Zündflamme eines Ofens, Wassererhitzers, Wäschetrockners oder anderen Gasgeräts oder einem Funken eines Elektrogeräts in Kontakt kommen können.
| LAGERZEIT | EMPFOHLENES VERFAHREN |
| Weniger als 1 Monat | Keine Wartung erforderlich. |
| 2 bis 6 Monate | Mit frischem Benzin auffüllen und Kraftstoffstabilisator hinzufügen. Schwimmerkammer des Vergasers entleeren. |
| 6 Monate oder länger | Kraftstofftank und Schwimmerkammer des Vergasers entleeren. |
LAGERUNG FÜR WENIGER ALS 30 TAGE
- Lassen Sie den Hochdruckreiniger mindestens 30 Minuten vor der Lagerung abkühlen.
- Wischen Sie den Hochdruckreiniger mit einem feuchten Tuch ab. Entfernen Sie alle Ablagerungen von den Kühlschlitzen des Schalldämpfers.
- Lagern Sie den Hochdruckreiniger an einem gut belüfteten, sauberen, trockenen Ort, fern von Funken, offenen Flammen, Zündflammen, Hitze und anderen Zündquellen wie Bereichen mit einem funkenbildenden Elektromotor oder wo Elektrowerkzeuge betrieben werden. Lagern Sie ihn an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
- Lagern Sie den Hochdruckreiniger oder Benzin nicht in der Nähe von Öfen, Warmwasserbereitern oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen oder automatische Zündungen haben.
LAGERUNG FÜR MEHR ALS 30 TAGE
Auch ordnungsgemäß stabilisierter Kraftstoff kann bei längerer Lagerung Rückstände hinterlassen und Korrosion verursachen. Wenn der Hochdruckreiniger zwei bis sechs Monate gelagert wird, entleeren Sie die Schwimmerkammer, um Harz- und Lackablagerungen im Vergaser zu verhindern.
WINTERLAGERUNG
Stellen Sie sicher, dass der Hochdruckreiniger-Schlauch vor der Winterlagerung vollständig wasserfrei ist. Um Korrosion zu verhindern und die Wasserpumpe vor dem Einfrieren zu schützen, müssen Sie RV (ungiftiges) Frostschutzmittel oder einen ähnlichen Pumpenschutz speziell für Hochdruckreiniger hinzufügen. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers.
ENTLEEREN DER SCHWIMMERKAMMER
- Drehen Sie das Kraftstoffhahnventil in die Position AUS.
- Suchen Sie die Ablassschraube an der Unterseite der Vergaser-Schwimmerkammer.
![Westinghouse - WPX2700 - ENTLEEREN DER SCHWIMMERKAMMER ENTLEEREN DER SCHWIMMERKAMMER]()
- Stellen Sie einen geeigneten Benzinkanister unter die Ablassschraube, um den abgelassenen Kraftstoff aufzufangen.
- Lösen Sie die Ablassschraube der Schwimmerkammer und lassen Sie den Kraftstoff abfließen. Ziehen Sie die Ablassschraube der Schwimmerkammer fest.
ENTLEEREN DES KRAFTSTOFFTANKS
Wenn der Hochdruckreiniger länger als sechs Monate gelagert wird, entleeren Sie den Kraftstofftank, um Kraftstofftrennung, Verschlechterung und Ablagerungen im Kraftstoffsystem zu verhindern.
- Entleeren Sie die Schwimmerkammer.
- Schrauben Sie den Tankdeckel ab. Entfernen Sie den Kraftstoffsiebfilter, indem Sie ihn leicht zusammendrücken, während Sie ihn aus dem Tank nehmen.
- Verwenden Sie eine handelsübliche Benzinhandpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten), um das Benzin aus dem Kraftstofftank in einen zugelassenen Benzinkanister zu saugen. KEINE Elektropumpe verwenden.
- Setzen Sie den Kraftstoffsiebfilter und den Tankdeckel wieder ein.
- Entfernen Sie die Zündkerze.
- Geben Sie einen Teelöffel Motoröl in den Zylinder und ziehen Sie den Startergriff, bis Widerstand spürbar ist. In dieser Position bewegt sich der Kolben im Kompressionshub nach oben und beide Ventile sind geschlossen. Die Lagerung des Motors in dieser Position hilft, interne Korrosion zu verhindern. Führen Sie den Startergriff vorsichtig zurück.
- Setzen Sie die Zündkerze wieder ein. Lassen Sie den Zündkerzenstecker abgezogen, um ein versehentliches Starten zu verhindern.
VENTILSPIEL
HINWEIS
Die Prüfung und Einstellung des Ventilspiels muss bei kaltem Motor erfolgen.
- Entfernen Sie den Ventildeckel und nehmen Sie die Dichtung vorsichtig ab. Ist die Dichtung gerissen oder beschädigt, muss sie ersetzt werden.
- Entfernen Sie die Zündkerze, damit der Motor leichter gedreht werden kann.
- Drehen Sie den Motor durch langsames Ziehen am Reversierstarter in den oberen Totpunkt (OT). Wenn Sie durch das Zündkerzenloch schauen, sollte sich der Kolben oben befinden (beide Ventile sind geschlossen).
- Beide Kipphebel sollten sich am OT des Verdichtungshubs locker anfühlen. Wenn nicht, drehen Sie den Motor um 360°.
- Führen Sie eine Fühlerlehre zwischen Kipphebel und Ventilschaft ein, um das Ventilspiel zu messen.
![]()
| Einlassventil | Auslassventil | |
| Ventilspiel | 0.0031 – 0.0047 in (0.08 – 0.12 mm) | 0.0051 – 0.0067 in (0.13 – 0.17 mm) |
| Drehmoment | 8-12 N•m | 8-12 N•m |
- Ist eine Einstellung erforderlich, halten Sie den Kipphebellagerbolzen fest und lösen Sie die Einstellmutter des Lagerbolzens.
- Drehen Sie den Kipphebellagerbolzen, um das angegebene Spiel zu erhalten. Halten Sie den Kipphebellagerbolzen fest und ziehen Sie die Einstellmutter des Lagerbolzens mit dem angegebenen Drehmoment wieder an.
Drehmoment: 106 inch-pound (12 N•m) - Führen Sie dieses Verfahren für das andere Ventil durch.
- Bauen Sie die Dichtung, den Ventildeckel und die Zündkerze ein.
FEHLERBEHEBUNG
| PROBLEM | MÖGLICHE URSACHE | BEHEBUNG |
| Motor startet nicht. | Kraftstoffhahn in AUS-Stellung. | Kraftstoffhahn auf EIN-Stellung drehen. |
| Kein Kraftstoff. | Kraftstoff nachfüllen. | |
| Choke in falscher Position. | Choke einstellen. | |
| Zündkerzenkabel locker. | Zündkerzenstecker befestigen. | |
| Defekte Zündkerze. | Zündkerze ersetzen. | |
| Alter Kraftstoff oder Wasser im Kraftstoff. | Kraftstoff ablassen und durch frischen Kraftstoff ersetzen. | |
| Verschmutzter Luftfilter. | Luftfilter reinigen oder ersetzen. | |
| Außerirdische oder übernatürliche Phänomene, die Wissenschaftler nie vollständig verstehen werden. | Wenden Sie sich gebührenfrei an den Westinghouse Kundendienst unter 1 (855) 944-3571. | |
| Motor stoppt plötzlich. | Kein Kraftstoff mehr. | Kraftstoff nachfüllen. |
| Niedriger Ölstand. | Ölstand prüfen und bei Bedarf nachfüllen. | |
| Motor läuft unregelmäßig. | Choke in falscher Position. | Choke einstellen. |
| Niedriger Ölstand. Alter Kraftstoff oder Wasser im Kraftstoff. | Ölstand prüfen und bei Bedarf nachfüllen. Kraftstoff ablassen und durch frischen Kraftstoff ersetzen. | |
| Defekte Zündkerze. | Zündkerze ersetzen. | |
| Gerät erreicht keinen hohen Druck | Wasserzufuhr eingeschränkt. | Schläuche auf Lecks, Verstopfungen, Knicke prüfen. |
| Gartenschlauch zu klein. | 5/8 Zoll (0,025 mm) Schlauch oder größer verwenden. | |
| Unzureichende Wasserzufuhr. | Gartenschlauch-Wasserzufuhr vollständig ÖFFNEN. Schläuche auf Lecks, Verstopfungen, Knicke prüfen. |
|
| Sprühdruck schwankt. | Schlechte Wasserzufuhr. | |
| Gartenschlauch-Einlassfilter ist verstopft. | Gartenschlauch entfernen, Filter reinigen. | |
| Sprühdüse ist verstopft. | Partikel mit dem Düsenreinigungsgerät entfernen. | |
| Lufteintritt in die Pumpe. | Alle Schläuche und Anschlüsse auf sichere Verbindungen prüfen. Bei eingeschalteter Wasserzufuhr den Motor ausschalten und die Pumpe durch Drücken des Abzugs entlüften, bis ein gleichmäßiger Wasserstrahl fließt. | |
| Niederdruckreinigung mit Reinigungsmittel funktioniert nicht. | Falsche Düse an der Sprühlanze installiert. | Reinigungsmittel funktioniert nur mit installierter schwarzer (Niederdruck-)Düse. Schwarze Düse installieren. Falls fehlend, ersetzen. |
| Reinigungsmittel ist zu dickflüssig. | Reinigungsmittel verwenden, das speziell für Hochdruckreiniger geeignet ist. | |
| Reinigungsmittelschlauch ist nicht an die Pumpe angeschlossen. | Schlauchanschlüsse prüfen. | |
| Sprühdüse ist verstopft. | Düse von Schmutz befreien. | |
| Reinigungsmittelschlauch ist verstopft. | Reinigungsmittelschlauch entfernen und reinigen. Ersetzen. | |
| Verstopfung im Reinigungsmittelventil der Pumpe. | Den Abzug der Spritzpistole 4-5 Mal schnell drücken und loslassen, um das Reinigungsmittelventil zu reinigen. | |
| Gartenschlauchanschluss leckt. | Lockere Anschlüsse. | Anschlüsse festziehen. |
| Fehlende/abgenutzte Gummidichtung. | Schlauch- und Pumpeneinlassdichtungen prüfen. Bei Fehlen/Verschleiß ersetzen. | |
| Spritzpistolenlanze leckt. | Lockere Anschlüsse. | Verschlissene O-Ringe oder lockere Verbindungen prüfen. |
| Fehlende/abgenutzte Gummidichtungen. | Sprühlanze und/oder Hochdruckschlauch entfernen. Dichtungen prüfen und bei Bedarf ersetzen. | |
| Rückstoßstartergriff lässt sich nicht ziehen. | Pumpendruck. | Abzug der Spritzpistole drücken, um Druck abzulassen. |
EXPLOSIONSZEICHNUNGEN UND TEILELISTEN

WPX2700 MOTOR EXPLOSIONSZEICHNUNG
| WPX2700 MOTOR TEILELISTE | ||
| NR. | TEILE-NR. | BEZEICHNUNG |
| 1 | 50120053 | KURBELGEHÄUSE-BAUGGRUPPE |
| 1.1 | 240210 | KURBELGEHÄUSE |
| 1.2 | 93009 | LAGER |
| 1.3 | 93507 | KURBELGEHÄUSE-WELLENDICHTRING |
| 1.4 | 244302 | DREHZAHLREGLER-BAUGGRUPPE |
| 1.5 | 243901 | SCHWINGSTANGE |
| 1.6 | 96804 | UNTERLEGSCHEIBE FÜR SCHWINGSTANGE |
| 1.7 | 243902 | KLEMMBÜGEL FÜR STEUERARM |
| 1.8 | 91816 | ÖLABLASSSCHRAUBE |
| 1.9 | 94007 | DICHTUNGSSCHEIBE FÜR ÖLABLASSSCHRAUBE |
| 1.10 | 245702 | WINDLEITBLECH-SCHWEISSBAUGGRUPPE |
| 1.11 | 91330 | SCHRAUBE M6*20 |
| 1.12 | 240802 | Q-FÖRMIGER CLIP |
| 1.13 | 245102 | ÖLSENSOR |
| 1.14 | 91329 | SCHRAUBE M6×16 |
| 1.15 | 245104 | ÖLSCHUTZ |
| 1.16 | 91325 | SCHRAUBE M6*12 |
| 2 | 50130013 | LUFTLEITBLECH-KITSATZ |
| 2.1 | 240501 | LUFTLEITBLECH |
| 2.2 | 91325 | SCHRAUBE M6*12 |
| 3 | 50150004 | NOCKENWELLEN-KITSATZ |
| 3.1 | 246102 | VENTILSTÖSSEL |
| 3.2 | 242003 | NOCKENWELLEN-BAUGGRUPPE |
| 3.3 | 241901 | VENTIL-STÖSSELSTANGE |
| 4 | 240346 | KURBELWELLEN-BAUGGRUPPE |
| 5 | 50200030 | KURBELGEHÄUSEDDECKEL-KITSATZ |
| 5.1 | 93009 | LAGER |
| 5.2 | 93507 | KURBELGEHÄUSE-WELLENDICHTRING |
| 5.3 | 240904 | POSITIONIERSTIFT FÜR KURBELGEHÄUSE |
| 5.4 | 240104 | KURBELGEHÄUSEDDECKEL |
| 5.5 | 241401-138 | ÖLEINFÜLLSCHRAUBE |
| 5.6 | 245601-138 | ÖLMESSSTAB-BAUGGRUPPE |
| 5.7 | 96041 | KURBELGEHÄUSEDICHTUNG |
| 5.8 | 91347 | SCHRAUBE M8*30 |
| 6 | 50060023 | DREHZAHLREGLER-KITSATZ |
| 6.1 | 244001 | REGLERHEBEL |
| 6.2 | 91325 | SCHRAUBE M6*12 |
| 6.3 | 242701 | DROSSELHEBEL |
| 6.4 | 244201 | LEICHTE DREHZAHLREGULIERFEDER C |
| 6.5 | 244406 | DREHZAHLREGLER |
| 6.6 | 244103 | DREHZAHLREGULIERFEDER B |
| 7 | 50240019 | AUSPUFFSCHALLDÄMPFER-KITSATZ |
| 7.1 | 96054 | AUSPUFFDICHTUNG |
| 7.2 | 243768 | SCHALLDÄMPFER-BAUGGRUPPE |
| 7.3 | 94206 | FEDERRING |
| 7.4 | 90011 | MUTTER M8 |
| 8 | 50250038 | KRAFTSTOFFTANK-KITSATZ |
| 8.1 | 90016 | MUTTER M6 |
| 8.2 | 243130-116 | KRAFTSTOFFTANK-BAUGGRUPPE |
| 8.2.1 | 246901 | SIEB |
| 8.3 | 91333 | SCHRAUBE M6*28 |
| 8.4 | 243604 | TANKDECKEL-BAUGGRUPPE |
| 8.5 | 95405L | KRAFTSTOFFSCHLAUCH |
| 8.6 | 94403 | KRAFTSTOFFSCHLAUCHKLEMME |
| 8.7 | 94404 | KRAFTSTOFFSCHLAUCHKLEMME |
| 9 | 50010025 | ZYLINDERKOPFDECKEL-KITSATZ |
| 9.1 | 91325 | SCHRAUBE M6*12 |
| 9.2 | 96045 | ZYLINDERKOPFDECKEL |
| 9.3 | 241111 | ZYLINDERKOPFDECKEL |
| 9.4 | 95603 | ABBLASROHR |
| 10 | 50020040 | ZYLINDERKOPF-KITSATZ |
| 10.1 | 241011 | ZYLINDERKOPF |
| 10.2 | 241704 | EINLASSVENTIL |
| 10.3 | 245904 | AUSLASSVENTIL |
| 10.4 | 241806 | UNTERER FEDERTTELLER FÜR EINLASSVENTILFEDER |
| 10.5 | 246001 | VENTILFEDERN |
| 10.6 | 241801 | FEDERTTELLER FÜR EINLASSVENTILFEDER |
| 10.7 | 241802 | FEDERTTELLER FÜR AUSLASSVENTILFEDER |
| 10.8 | 242202 | DROSSELPLATTE-BAUGGRUPPE |
| 10.9 | 91818 | BEFESTIGUNGSSCHRAUBE FÜR KIPPHEBEL-BAUGGRUPPE |
| 10.10 | 241804 | OBERE ABDECKKAPPE |
| 10.11 | 91006 | EINLASS-STEHBOLZEN |
| 10.12 | 91007 | AUSLASS-STEHBOLZEN |
| 10.13 | 240905 | PASSSTIFT FÜR ZYLINDERKOPF |
| 10.14 | 96058 | ZYLINDERKOPFDICHTUNG |
| 10.15 | 91359 | SCHRAUBE M8*60 |
| 10.16 | 242101 | KIPPHEBEL |
| 10.17 | 96047 | EINLASSDICHTUNG |
| 10.18 | 242301 | VERGASERANSCHLUSSBLOCK |
| 11 | 97109 | ZÜNDKERZE |
| 12 | 50030067 | LUFTFILTER-KITSATZ |
| 12.1 | 94226 | STAHLDICHTUNG |
| 12.2 | 242936 | LUFTFILTER-BAUGGRUPPE |
| 12.2.1 | 5322 | LUFTFILTERELEMENT |
| 12.3 | 90030 | MUTTER M6 |
| 13 | 50040107 | VERGASER-KITSATZ |
| 13.1 | 242816-243 | VERGASERDICHTUNG |
| 13.2 | 96051 | SCHALLDÄMPFER-KITSATZ |
| 14 | 50050013 | KOLBENRING-KITSATZ |
| 14.1 | 241208 | KOLBEN |
| 14.2 | 241606 | KOLBENRING-BAUGGRUPPE |
| 14.3 | 241503 | PLEUELSTANGEN-KOMPONENTE |
| 14.4 | 245503 | KOLBENBOLZEN |
| 14.5 | 241301 | KOLBENBOLZEN-HALTEring |
| 15 | 50100037 | ZÜNDSPULEN-KITSATZ |
| 15.1 | 97516 | ZÜNDSPULEN-BAUGGRUPPE |
| 15.2 | 91331 | SCHRAUBE M6*25 |
| 16 | 50180007 | SCHWUNGRAD-KITSATZ |
| 16.1 | 240401 | SCHWUNGRAD-KOMPONENTEN |
| 16.2 | 244601 | LÜFTERRAD |
| 16.3 | 244502 | STARTERSEILSCHEIBE |
| 16.4 | 90003 | LÜFTERRADMUTTER M14*1.5 |
| 17 | 50090052 | SEILZUGSTARTER-KITSATZ |
| 17.1 | 91325 | SCHRAUBE M6*12 |
| 17.2 | 244791-221E | SEILZUGSTARTER-BAUGGRUPPE |
| 17.2.1 | 5980-116 | SEILZUGSTARTER |
| 17.2.2 | 5914-243 | STARTGRIFF |
| 17.3 | 245205-243 | SCHALTER-BAUGGRUPPE |

WPX2700 HOCHDRUCKREINIGER EXPLOSIONSZEICHNUNG
| WPX2700 HOCHDRUCKREINIGER TEILELISTE | ||
| NR. | TEILE-NR. | BEZEICHNUNG |
| 1 | 1148212110045 | MOTOR DH212 |
| 2 | 80100003 | BAUSATZ SEIFENFLASCHE |
| 2.1 | 814011-221 | DECKEL SEIFENFLASCHE |
| 2.2 | 814032-017 | SEIFENFLASCHE |
| 2.3 | 91860 | SCHRAUBE M6X45 |
| 2.4 | 94220 | UNTERLEGSCHEIBE FLACH ?6 |
| 2.5 | 90023 | MUTTER M6 |
| 3 | 80210003 | FUSSPLATTEN-BAUGRUPPE |
| 3.1 | 90039 | MUTTER M8 |
| 3.2 | 813008 | FUSSPLATTE |
| 4 | 80190002 | BAUSATZ UNTERE PISTOLENHALTERUNG |
| 4.1 | 91860 | SCHRAUBE M6X45 |
| 4.2 | 94220 | UNTERLEGSCHEIBE FLACH ?6 |
| 4.3 | 90023 | MUTTER M6 |
| 4.4 | 814016 | UNTERE PISTOLENHALTERUNG |
| 5 | 80090004 | BAUSATZ RAD |
| 5.1 | 812001-131 | RAD |
| 5.2 | 816005 | ACHSE |
| 5.3 | 816004 | R-SPLINT |
| 6 | 80020005 | BAUSATZ GRUNDRAHMEN |
| 6.1 | 815017-206 | GRUNDRAHMEN |
| 6.2 | 90018 | MUTTER M8 |
| 6.3 | 813042 | ISOLIERPOLSTER |
| 6.4 | 210801 | KABELKLEMME |
| 6.5 | 816006 | FEDERSCHNALLE |
| 7 | 80030006 | BAUSATZ RAHMEN-HANDGRIFF |
| 7.1 | 815466-206 | RAHMEN-HANDGRIFF |
| 7.2 | 813005-052 | SCHUTZHANDSCHUHE |
| 8 | 80140001 | BAUSATZ OBERE PISTOLENHALTERUNG |
| 8.1 | 814154 | OBERE PISTOLENHALTERUNG |
| 8.2 | 814001 | KUNSTSTOFF-SPREIZSCHRAUBE |
| 9 | 80110006 | BEDIENFELD-BAUGRUPPE |
| 9.1 | 90024 | MUTTER M6 |
| 9.2 | 94221 | FLACHE UNTERLEGSCHEIBE 6× 12 |
| 9.3 | 91811 | SCHRAUBE M6*50 |
| 9.4 | 813001 | DÜSENABDECKUNG |
| 9.5 | 814188-221 | BESCHILDERUNG |
| 9.6 | 814001 | KUNSTSTOFF-SPREIZSCHRAUBE |
| 10 | 80400006 | BAUSATZ WASSERPUMPE |
| 10.1 | 810449-2700 | WASSERPUMPEN-BAUGRUPPE |
| 10.2 | 91345 | SCHRAUBE M8*20 |
| 10.3 | 246503 | KURBELWELLEN-PASSFEDER |
| 11 | 817110 | SPRÜHLANZEN-BAUGRUPPE |
| 12 | 817088-219 | SPRÜHPISTOLE |
| 13 | 80610002 | BAUSATZ NADEL |
| 13.1 | 816010 | NADEL |
| 13.2 | 811004 | NADELSCHEIDE |
| 14 | 811557 | HOCHDRUCKLEITUNG |
| 15 | 811002 | FLÜSSIGKEITS-SAUGSCHLAUCH |
| 16 | 80600002 | BAUSATZ DÜSEN |
| 16.1 | 817008 | DÜSE |
| 16.2 | 817010 | DÜSE |
| 16.3 | 817011 | DÜSE |
| 16.4 | 817085 | DÜSE |
| 17 | 99647 | ÖLFLASCHEN-BAUGRUPPE |

WPX3200 MOTOR EXPLOSIONSZEICHNUNG
| WPX3200 MOTOR ERSATZTEILLISTE | ||
| NR. | TEIL-NR. | BEZEICHNUNG |
| 1 | 50120053 | KURBELGEHÄUSE-KITSATZ |
| 1.1 | 240210 | KURBELGEHÄUSE |
| 1.2 | 93009 | LAGER |
| 1.3 | 93507 | KURBELGEHÄUSE-ÖLDICHTUNG |
| 1.4 | 244302 | DREHZAHLREGLER-BAUGRUPPE |
| 1.5 | 243901 | SCHWINGSTANGE |
| 1.6 | 96804 | UNTERLEGSCHEIBE FÜR SCHWINGSTANGE |
| 1.7 | 243902 | STEUERHEBELKLAMMER |
| 1.8 | 91816 | ÖLABLASSCHRAUBE |
| 1.9 | 94007 | ÖLABLASSCHRAUBEN-UNTERLEGSCHEIBE |
| 1.10 | 245702 | WINDSCHUTZ-SCHWEISSBAUGRUPPE |
| 1.11 | 91330 | SCHRAUBE M6*20 |
| 1.12 | 240802 | Q-FÖRMIGE KLAMMER |
| 1.13 | 245102 | ÖLSENSOR |
| 1.14 | 91329 | SCHRAUBE M6×16 |
| 1.15 | 245104 | ÖLSCHUTZ |
| 1.16 | 91325 | SCHRAUBE M6*12 |
| 2 | 50130013 | WINDLEITBLECH-KITSATZ |
| 2.1 | 240501 | WINDLEITBLECH |
| 2.2 | 91325 | SCHRAUBE M6*12 |
| 3 | 50150004 | NOCKENWELLEN-KITSATZ |
| 3.1 | 246102 | VENTILSTÖSSEL |
| 3.2 | 242003 | NOCKENWELLEN-BAUGRUPPE |
| 3.3 | 241901 | VENTILSTÖSSELSTANGE |
| 4 | 240346 | KURBELWELLEN-BAUGRUPPE |
| 5 | 50200030 | KURBELGEHÄUSEDECKEL-KITSATZ |
| 5.1 | 93009 | LAGER |
| 5.2 | 93507 | KURBELGEHÄUSE-ÖLDICHTUNG |
| 5.3 | 240904 | POSITIONIERSTIFT FÜR KURBELGEHÄUSE |
| 5.4 | 240104 | KURBELGEHÄUSEDECKEL |
| 5.5 | 241401-138 | ÖLVERSCHLUSSCHRAUBE |
| 5.6 | 245601-138 | ÖLMESSSTAB-BAUGRUPPE |
| 5.7 | 96041 | KURBELGEHÄUSEDICHTUNG |
| 5.8 | 91347 | SCHRAUBE M8*30 |
| 6 | 50060023 | DREHZAHLREGLER-KITSATZ |
| 6.1 | 244001 | REGLERHEBEL |
| 6.2 | 91325 | SCHRAUBE M6*12 |
| 6.3 | 242701 | DROSSELKLAPPENHEBEL |
| 6.4 | 244201 | KLEINE DREHZAHLREGULIERFEDER C |
| 6.5 | 244406 | DREHZAHLREGLER |
| 6.6 | 244103 | DREHZAHLREGULIERFEDER B |
| 7 | 50240019 | AUSPUFFSCHALLDÄMPFER-KITSATZ |
| 7.1 | 96054 | AUSPUFFDICHTUNG |
| 7.2 | 243768 | SCHALLDÄMPFER-BAUGRUPPE |
| 7.3 | 94206 | FEDERUNTERLEGSCHEIBE |
| 7.4 | 90011 | MUTTER M8 |
| 8 | 50250038 | KRAFTSTOFFTANK-KITSATZ |
| 8.1 | 90016 | MUTTER M6 |
| 8.2 | 243130-116 | KRAFTSTOFFTANK-BAUGRUPPE |
| 8.2.1 | 246901 | SIEB |
| 8.3 | 91333 | SCHRAUBE M6*28 |
| 8.4 | 243604 | TANKDECKEL-BAUGRUPPE |
| 8.5 | 95405L | KRAFTSTOFFSCHLAUCH |
| 8.6 | 94403 | KRAFTSTOFFSCHLAUCHSCHELLLE |
| 8.7 | 94404 | KRAFTSTOFFSCHLAUCHSCHELLLE |
| 9 | 50010025 | ZYLINDERKOPFDECKEL-KITSATZ |
| 9.1 | 91325 | SCHRAUBE M6*12 |
| 9.2 | 96045 | ZYLINDERKOPFDECKEL |
| 9.3 | 241111 | ZYLINDERKOPFDECKEL |
| 9.4 | 95603 | ENTLÜFTUNGSROHR |
| 10 | 50020040 | ZYLINDERKOPF-KITSATZ |
| 10.1 | 241011 | ZYLINDERKOPF |
| 10.2 | 241704 | EINLASSVENTIL |
| 10.3 | 245904 | AUSLASSVENTIL |
| 10.4 | 241806 | UNTERER FEDERTELLER EINLASSVENTIL |
| 10.5 | 246001 | VENTILFEDERN |
| 10.6 | 241801 | FEDERTELLER EINLASSVENTIL |
| 10.7 | 241802 | FEDERTELLER AUSLASSVENTIL |
| 10.8 | 242202 | DROSSELPLATTE-BAUGRUPPE |
| 10.9 | 91818 | KIPPHEBEL-BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN-BAUGRUPPE |
| 10.10 | 241804 | OBERKAPPE |
| 10.11 | 91006 | EINLASS-GEWINDESTIFT |
| 10.12 | 91007 | AUSLASS-GEWINDESTIFT |
| 10.13 | 240905 | ZYLINDERKOPF-ZENTRIERSTIFT |
| 10.14 | 96058 | ZYLINDERKOPFDICHTUNG |
| 10.15 | 91359 | SCHRAUBE M8*60 |
| 10.16 | 242101 | KIPPHEBEL |
| 10.17 | 96047 | EINLASSDICHTUNG |
| 10.18 | 242301 | VERGASER-ANSCHLUSSBLOCK |
| 11 | 97109 | ZÜNDKERZE |
| 12 | 50030067 | LUFTFILTER-KITSATZ |
| 12.1 | 94226 | STAHLDICHTUNG |
| 12.2 | 242936 | LUFTFILTER-BAUGRUPPE |
| 12.2.1 | 5322 | LUFTFILTERELEMENT |
| 12.3 | 90030 | MUTTER M6 |
| 13 | 50040107 | VERGASER-KITSATZ |
| 13.1 | 242816-243 | VERGASERDICHTUNG |
| 13.2 | 96051 | SCHALLDÄMPFER-KITSATZ |
| 14 | 50050013 | KOLBENRING-KITSATZ |
| 14.1 | 241208 | KOLBEN |
| 14.2 | 241606 | KOLBENRING-BAUGRUPPE |
| 14.3 | 241503 | PLEUELSTANGE-KOMPONENTE |
| 14.4 | 245503 | KOLBENBOLZEN |
| 14.5 | 241301 | KOLBENBOLZEN-HALTECLIP |
| 15 | 50100037 | ZÜNDSPULEN-KITSATZ |
| 15.1 | 97516 | ZÜNDSPULEN-BAUGRUPPE |
| 15.2 | 91331 | SCHRAUBE M6*25 |
| 16 | 50180007 | SCHWUNGRAD-KITSATZ |
| 16.1 | 240401 | SCHWUNGRAD-KOMPONENTEN |
| 16.2 | 244601 | LÜFTERRAD |
| 16.3 | 244502 | ANLASSERSEILROLLE |
| 16.4 | 90003 | LÜFTERRADMUTTER M14*1.5 |
| 17 | 50090052 | RÜCKLAUFSTARTER-KITSATZ |
| 17.1 | 91325 | SCHRAUBE M6*12 |
| 17.2 | 244791- 221E | RÜCKLAUFSTARTER-BAUGRUPPE |
| 17.2.1 | 5980-116 | RÜCKLAUFSTARTER |
| 17.2.2 | 5914-243 | ZUGGRIFF |
| 17.3 | 245205-243 | SCHALTER-BAUGRUPPE |

WPX3200 HOCHDRUCKREINIGER EXPLOSIONSANSICHT
| WPX3200 HOCHDRUCKREINIGER TEILELISTE | ||
| NR. | TEILE-NR. | BEZEICHNUNG |
| 1 | 1148212110045 | MOTOR DH212 |
| 2 | 80100003 | SEIFENFLASCHEN-BAUSATZ |
| 2.1 | 814011-221 | SEIFENFLASCHENVERSCHLUSS |
| 2.2 | 814032-017 | SEIFENFLASCHE |
| 2.3 | 91860 | SCHRAUBE M6X45 |
| 2.4 | 94220 | UNTERLEGSCHEIBE 6 |
| 2.5 | 90023 | MUTTER M6 |
| 3 | 80210003 | FUSSPOLSTER-BAUSATZ |
| 3.1 | 90039 | MUTTER M8 |
| 3.2 | 813008 | FUSSPOLSTER |
| 4 | 80190002 | UNTERER PISTOLENHALTER-BAUSATZ |
| 4.1 | 91860 | SCHRAUBE M6X45 |
| 4.2 | 94220 | UNTERLEGSCHEIBE 6 |
| 4.3 | 90023 | MUTTER M6 |
| 4.4 | 814016 | UNTERER PISTOLENHALTER |
| 5 | 80090004 | RAD-BAUSATZ |
| 5.1 | 812001-131 | RAD |
| 5.2 | 816005 | ACHSE |
| 5.3 | 816004 | SPLINT |
| 6 | 80020005 | GESTELLBASIS-BAUSATZ |
| 6.1 | 815017-206 | GESTELLBASIS |
| 6.2 | 90018 | MUTTER M8 |
| 6.3 | 813042 | ISOLIERUNGSUNTERLAGE |
| 6.4 | 210801 | KABELCLIP |
| 6.5 | 816006 | FEDERSCHNALLE |
| 7 | 80030006 | RAHMENARMLEHNEN-BAUSATZ |
| 7.1 | 815466-206 | RAHMENARMLEHNE |
| 7.2 | 813005-052 | SCHUTZHANDSCHUHE |
| 8 | 80140001 | OBERER PISTOLENHALTER-BAUSATZ |
| 8.1 | 814154 | OBERER PISTOLENHALTER |
| 8.2 | 814001 | KUNSTSTOFF-SPREIZSCHRAUBE |
| 9 | 80110005 | BEDIENFELD-BAUSATZ |
| 9.1 | 90024 | MUTTER M6 |
| 9.2 | 94221 | UNTERLEGSCHEIBE 6× 12 |
| 9.3 | 91811 | SCHRAUBE M6*50 |
| 9.4 | 813001 | DÜSENABDECKUNG |
| 9.5 | 814191-221 | BESCHRIFTUNGSTAFEL |
| 9.6 | 814001 | KUNSTSTOFF-SPREIZSCHRAUBE |
| 10 | 80400007 | WASSERPUMPEN-BAUSATZ |
| 10.1 | 810449-3200 | WASSERPUMPEN-BAUSATZ |
| 10.2 | 91345 | SCHRAUBE M8*20 |
| 10.3 | 246503 | KURBELWELLEN-FLACHKEIL |
| 11 | 817110 | SPRÜHLANZEN-BAUSATZ |
| 12 | 817088-219 | SPRÜHPISTOLE |
| 13 | 80610002 | NADEL-BAUSATZ |
| 13.1 | 816010 | NADEL |
| 13.2 | 811004 | NADELHÜLSE |
| 14 | 811557 | HOCHDRUCKSCHLAUCH |
| 15 | 811002 | FLÜSSIGKEITSSAUGSCHLAUCH |
| 16 | 80600001 | DÜSEN-BAUSATZ |
| 16.1 | 817008 | DÜSE |
| 16.2 | 817009 | DÜSE |
| 16.3 | 817010 | DÜSE |
| 16.4 | 817011 | DÜSE |
| 16.5 | 817085 | DÜSE |
| 17 | 99647 | ÖLFLASCHEN-BAUSATZ |
Bei Fragen oder Hilfebedarf rufen Sie bitte den Kundendienst unter 855-944-3571 an.

Referenzen
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Westinghouse WPX2700, WPX3200 - Handbuch für Benzin-Hochdruckreiniger herunterladen































