Inhaltszusammenfassung für schell Queen Better Life
Seite 1
Gebruikershandleiding Verpleegbed Gebrauchsanleitung Pfl egebett...
Seite 2
We zijn daarom verheugd dat u gekozen heeft voor de Queen Better Life. Na de Queen basic, Queen plus en Queen top introduceert Schell Industries dit verpleegbed met een geheel nieuw design en talrijke innovatieve verbeteringen om zo het cliëntencomfort en het werkgemak voor het verplegend personeel nog verder te optimaliseren.
Inhoudsopgave Inleiding Gebruikte symbolen en definities Instructie en training Waarschuwingen en veiligheidsinstructies Locatie van de labels Productomschrijving Standaarduitvoering Opties Accessoires Bedoeld gebruik Installatie van het bed Bediening Bedbodem De onrusthekken gebruiken Wielbediening 3.10 De muurbumper 3.11 Ingebouwde bedverlenger (optie) 3.12 Losse bedverlenger (accessoire) 3.13 Noodontgrendeling en CPR (optie)
1 Inleiding De Queen Better Life is een verpleegbed voor cliënten van verpleeg- en verzorgingsinstellingen. Het is bedoeld voor langdurige zorg in een medische omgeving waar medisch toezicht en bewaking nodig is en waar medisch-elektrische apparatuur gebruikt kan worden. Het verpleegbed is verrijdbaar en elektrisch verstelbaar in hoogte en ligpositie. Het is geschikt voor...
Als u zelf wijzigingen aanbrengt aan het bed, of opties en accessoires gebruikt van andere fabrikanten dan Schell Industries, dan is het mogelijk dat het bed niet meer voldoet aan deze wetten en normen. U bent daar zelf voor verantwoordelijk.
• Raak het netsnoer niet met natte handen aan. • Gebruik geen andere kabels, elektrische componenten en accessoires dan door Schell Industries voorgeschreven. Vervanging door verkeerde componenten zou kunnen leiden tot een sterk verhoogd risico op elektrische schokken of brand.
• Neem altijd passende maatregelen tegen doorligwonden (decubitus). Dit is in geen geval de verantwoordelijkheid van de fabrikant. • Dit bed is niet voorzien van een potentiaal vereffeningspunt. Houd hiermee rekening bij het aansluiten van extra elektrische (medische) apparatuur. • Verplaats het bed alleen over vlakke en stevige vloeren en door brede deuropeningen.
3 Productomschrijving Standaarduitvoering Afbeelding 3 Queen Better Life standaarduitvoering De standaarduitvoering is in verschillende designs leverbaar. Opties U kunt de volgende onderdelen als optie laten monteren. Ingebouwde CPR-hendel Underbedlight Accu Paragraaf 3.13 Paragraaf 3.6 Paragraaf 3.14 bedverlenger ➜ ➜ ➜ Paragraaf 3.11 ➜...
Bedoeld gebruik De Queen Better Life is een verpleegbed voor cliënten van verpleeg- en verzorgingsinstellingen. Het is bedoeld voor langdurige zorg in een medische omgeving waar medisch toezicht en bewaking nodig is, en waar medisch-elektrische apparatuur gebruikt kan worden. Dit is toepassingsomgeving 3 volgens NEN-EN-IEC 60601-2-52.
Seite 11
Afbeelding 4 Plaats de muurbumper op de juiste afstand Afbeelding 5 Zet de inbusschroef vast...
• Let op beknellingsgevaar bij het verstellen. Houd gepaste afstand van bewegende onderdelen. • Zorg ervoor dat objecten die onder het bed staan, zoals een stoel of een tillift, niet geraakt kunnen worden tijdens het verstellen van het bed. | Queen Better Life Gebruikershandleiding verpleegbed...
Seite 13
3.6.1 Hoogteverstelling Gebruik de knoppen Bed omhoog (6.7, 7.7 of 8.3+8.8) en Bed omlaag (6.8, 7.8 of 8.3+8.11) om het bed in hoogte te verstellen. • De hoogste stand van het bed is 85 cm.* • Als het bed van hoog naar laag zakt stopt het vanzelf op 38 cm. Dit is een voorgeprogrammeerde stand, bedoeld om veilig in- en uit bed te stappen.
Seite 14
LET OP! Verstel de onderbeensteun alleen in de Fowlerpositie. In andere posities is er kans op schade aan het bed. WAARSCHUWING! Gebruik de onderbeensteun alleen voor het omhoog brengen van de benen van de cliënt. Afbeelding 11 Onderbeensteunverstelling | Queen Better Life Gebruikershandleiding verpleegbed...
Seite 15
3.6.5 Trendelenburgverstelling en anti-Trendelenburgverstelling Gebruik de knop Trendelenburg (6.10, 7.9 of 8.4+8.11) of anti-Trendelenburg (6.9, 7.10 of 8.4+8.8) om het ligvlak te kantelen. In de Trendelenburgpositie liggen de benen hoger dan het hoofd (afbeelding 12). In de anti- Trendelenburgpositie liggen de benen juist lager dan het hoofd. U gebruikt de Trendelenburgpositie bijvoorbeeld als de cliënt onderuitgezakt in bed ligt en u hem of haar met minder inspanning in de juiste ligpositie wil helpen.
Seite 16
Underbedlight (afbeelding 14.1). Boven de knop knippert weer een oranje lampje (14.2). • Druk de knoppen die u wil deblokkeren één voor één in (14.3). Het lampje boven de geblokkeerde knoppen dooft. De functies zijn weer toegankelijk. Afbeelding 14 De magnetische sleutel gebruiken | Queen Better Life Gebruikershandleiding verpleegbed...
Laat de knop Bed omhoog minimaal drie seconden los. • Houd de knop Bed omhoog minimaal tien seconden ingedrukt. De software wordt nu gereset. • Functioneert het bed nog steeds niet? Neem dan contact op met Schell Industries. Zie paragraaf 4.4 Service voor contactgegevens.
Gebruik beschermhoezen (paragraaf 3.3.) bij risicovolle cliënten om letsel te voorkomen. Bijvoorbeeld; cliënten die buitengewoon beweeglijk zijn, cliënten die vanwege hun aandoening alle openingen opzoeken of cliënten met een zeer hoog of laag BMI. Voor cliënt specifiek advies neem contact op met Schell Industries. | Queen Better Life Gebruikershandleiding verpleegbed...
Seite 19
8 mm diep in het hoofd- of voetbord kan komen. • Of het vergrendelmechanisme defect is. Neem in dat geval contact op met Schell Industries. Zie paragraaf 4.4 voor contactgegevens. 3.8.2 Ontgrendelen van het deelbaar onrusthek Druk licht tegen het onrusthek en druk tegelijkertijd de knop aan het hoofd- of voetbord in.
Seite 20
Het gebruik van het onrusthek bij het voeteinde aan beide zijden of wanneer het bed zijdelings tegen de muur is geplaatst mag alleen op indicatie van een arts. Afbeelding 18 Het onrusthek gebruiken om uit bed te stappen. | Queen Better Life Gebruikershandleiding verpleegbed...
3.8.4 Het doorlopende onrusthek Als het bed is uitgevoerd met een doorlopend onrusthek vergrendelt u het onrusthek op dezelfde manier als bij de deelbare onrusthekken. Trek het onrusthek aan de bovenste lat omhoog totdat deze in de vergrendeling klikt en herhaal dit aan de andere zijde van het bed, zodat het onrusthek weer horizontaal staat.
Of het bed niet in de rijrichtingstand geplaatst is (optioneel). • Of er geen vuil in de wielen terecht is gekomen. Lukt het nog steeds niet het bed te verrijden? Neem dan contact op met Schell Industries (paragraaf 4.4). 3.10 De muurbumper...
Afbeelding 21 De bedverlenger uitschuiven. 3.12 Losse bedverlenger (accessoire) WAARSCHUWING! Zorg er bij gebruik van een losse bedverlenger voor dat de vergrendelpen ver genoeg (minimaal 8 mm) voorbij de vergrendelplaat komt. De onrusthekken zijn een veiligheidsvoorziening om te voorkomen dat de cliënt uit bed valt. Raadpleeg de handleiding van de losse bedverlenger voor instructies bij de installatie.
Verleng de levensduur van de accu door deze opgeladen te houden. • Controleer de accu minstens elke zes maanden op beschadigingen of beknelde onderdelen. • Gebruik de accu alleen als noodvoorziening. Sluit bij dagelijks gebruik van het bed altijd de netstroom aan. | Queen Better Life Gebruikershandleiding verpleegbed...
• Vermijd direct zonlicht. • Zorg ervoor dat het membraan aan de achterkant van de accu niet geblokkeerd wordt. • Gebruik alleen een 24V accu van Schell Industries. • Gebruik alleen door Schell Industries voorgeschreven opladers. • Houd u aan de wettelijke voorschriften bij het afdanken van de accu.
College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biociden (Ctgb). • De besturing en het aansluiting van de handset zijn alleen beschermd tegen vocht wanneer deze op de juiste manier zijn aangesloten en de daarvoor bestemde kappen/doppen zijn geplaatst. | Queen Better Life Gebruikershandleiding verpleegbed...
Schell Industries kan het onderhoud voor u uitvoeren. Neem daarvoor contact op met de service- afdeling (paragraaf 4.4). Laat u liever uw eigen dienst het bed onderhouden? Neem dan contact met op voor het volgen van een training.
Als het bed in storing is kunt u dat mogelijk zelf oplossen. Zie hiervoor paragraaf 3.6 Bediening onder het kopje Storingen oplossen. Lukt dit niet, of is er een ander probleem met het bed? Neem dan telefonisch of per e-mail contact op met de afdeling Service van Schell Industries. Telefoon: 077-4756009 E-mail: service@schellindustries.nl...
5 Technische specificaties Alle onderdelen, elektronische- en technische specificaties worden constant doorontwikkeld en kunnen daarom afwijken van de genoemde gegevens. Algemeen Typenummer 1219 (obesitasversie 1221) Risicoklasse MDR (2017/745) Klasse 1 Medische toepassing (IEC 60601-1) Type B Elektrische veiligheidsklasse Afhankelijk van bouwjaar en model. Zie hiervoor de informatie op de batchsticker (hoofdstuk 7) die op het bed is aangebracht.
LINAK CB6XX Controlebox (variërend per model) IP-beschermingsgraad IPX6 Ingangsspanning 100 – 240 V Frequentie 50 – 60 Hz Ingangsstroom Max. 5 A Standby stroomopname < 0,8 W (230 V) Beschermingsklasse Klasse 2 Uitgaande spanning 24 V DC | Queen Better Life Gebruikershandleiding verpleegbed...
Seite 31
Uitgangsstroom Max. 10 A per kanaal End position cut-out Signal Switch – End stop – Duall Hall (afhankelijk van software en motortype) Inschakelduur 2 minuten continu gebruik, gevolgd door 18 minuten niet in gebruik Gekeurd volgens o.a. IEC 60601-1 ANSI/AAMI ES 60601-1 and CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1 Technische gegevens LINAK LA 40XX...
Seite 32
IEC 60601-1, ANSI/AAMI ES 60601-1 en CAN/CSA C-22.2 No. 60601-1 Handset HD80XX + magneetsleutel IP-beschermingsgraad IPX4 Ingangsspanning 24 V DC Gekeurd volgens o.a. IEC60601-1, ANSI/AAMI ES60601-1 en CAN/CSA-22.2 No 60601-1 Handset (optioneel) HB80XX + achtergrondverlichting IP-beschermingsgraad IPX4 | Queen Better Life Gebruikershandleiding verpleegbed...
Ingangsspanning 24 V DC Gekeurd volgens o.a. IEC60601-1, ANSI/AAMI ES60601-1 en CAN/CSA-22.2 No 60601-1 Nursingbox (optioneel) ACCXX IP-beschermingsgraad IPX6 Ingangsspanning 24 V DC Gekeurd volgens o.a. IEC60601-1, ANSI/AAMI ES60601-1 en CAN/CSA-22.2 No 60601-1 Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC) Actuatorsystemen van LINAK® dragen de CE-markering als een attest van overeenstemming met de EMC-richtlijn 2014/30/EU.
Schell Industries is alleen aansprakelijk wanneer het verpleegbed regelmatig onderhouden en volgens de bedrijfs-, veiligheids- en gebruiksaanwijzingen wordt gebruikt. Levensduur Het Queen Better Life bed is ontworpen voor een levensduur van 15 jaar, bij correct uitgevoerd periodiek onderhoud volgens voorschrift. | Queen Better Life Gebruikershandleiding verpleegbed...
Zie hoofdstuk 5. De batchsticker, afhankelijk van het bouwjaar en model (zie hoofdstuk 2, afbeelding 2: locaties van de labels). Queen Better Life 1219 V 1.0 Queen Better Life 1219 V 1.0 1219 1219 01/2024...
9 WEEE-verklaring (Waste Electrical and Electronic Equipment) Schell Industries verklaart te voldoen aan de eisen die richtlijn 2012/19/EU voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur stelt aan het terugnemen van producten aan het eind van hun levensduur. De afzonderlijke materialen van kunststof, metaal en hout kunnen worden hergebruikt en kunnen...
10 Bijlage A. Functie- en veiligheidschecklist Functie- en veiligheidschecklist Queen Better Life verpleegbed - versie 2.1 Testobject: Verpleegbed Model: Queen Better Life (MDR-risicoklasse 1, type B) Batchnummer/serienummer: Bouwjaar: Fabrikant: Schell Industries B.V. Datum test: Uitgevoerd door: Zorginstelling: Locatie: Kamer: Algemeen...
Seite 39
Elektrische componenten Soort controle Goed Fout Opmerking Controlebox, motoren, handbediening en Visuele controle overige elektrische componenten voorzien van typeplaatje? Het netsnoer (220V!) en het snoer van Visuele controle de handbediening visueel controleren op beschadigingen, breuk en (risico van) afklemming. Overige verbindingskabels en stekkers visueel Visuele controle controleren op beschadigingen, breuk en (risico van) afklemming.
Seite 40
Ophanging van de rugsteun-motor controleren Visuele controle op aanwezigheid van de juiste borgmiddelen. Bevestiging motorspindel rugsteun-motor Visuele controle controleren op aanwezigheid van de juiste borgmiddelen. Functie noodontgrendeling rugsteunmotor (CPR) Functionele controleren en indien nodig opnieuw afstellen. controle (indien aanwezig). | Queen Better Life Gebruikershandleiding verpleegbed...
Seite 41
Ophanging van de fowler-motor controleren op Visuele controle aanwezigheid van de juiste borgmiddelen Bevestiging motorspindel fowler-motor Visuele controle controleren op aanwezigheid van de juiste borgmiddelen. De werking van de fowler-verstelling controleren; Functionele bovenbeen- en onderbeenvlak dienen goed controle vlak te komen. Het bovenbeenvlak komt tot maximaal 42°...
Seite 42
Reële lekstroom of verschilstroom kleiner dan 0,1mA (Idiff) Isolatieweerstand (Riso) gemeten met 500V; MΩ minimaal 7 MΩ Meetinstrument: Alles gecontroleerd en goed bevonden? Indien test niet doorstaan, volgende stap Reparatie Afkeur en/of afvoer Keursticker/ teststicker aangebracht? Volgende test: Handtekening tester: Opmerkingen: | Queen Better Life Gebruikershandleiding Verpleegbed...
Seite 44
Pfl egeeinrichtung. Patienten verbringen nicht nur nachts, sondern oft auch tagsüber viele Stunden in einem Pfl egebett. Deshalb freuen wir uns, dass Sie sich für das Queen Better Life entschieden haben. Nach dem Queen basic, Queen plus und Queen top stellt Schell Industries dieses Pfl...
Seite 45
Inhaltsverzeichnis Einleitung Verwendete Symbole und Definitionen Einweisung und Schulungen Warnungen und Sicherheitshinweise Position der Aufkleber Produktbeschreibung Standardausführung Optionen Zubehörteile Bestimmungsgemäße Verwendung Installation des Bettes Bedienung Bettboden Verwenden der Seitengitter Bedienung der Lenkrollen 3.10 Der Wandanschlagpuffer 3.11 Integrierte Bettverlängerung (Option) 3.12 Lose Bettverlängerung (Zubehör) 3.13 Notentriegelung und Notfallgriff Rückenlehne (optional)
1 Einleitung Das Queen Better Life ist ein Pflegebett für Patienten in Pflege- und Betreuungseinrichtungen. Es ist für die Langzeitpflege in einer medizinischen Umgebung vorgesehen, in der medizinische Beaufsichtigung und Überwachung notwendig sind und in der elektrische medizinische Geräte verwendet werden können.
WARNUNG! Wenn Sie selbst Änderungen am Bett vornehmen oder Optionen und Zubehör von anderen Herstellern als Schell Industries verwenden, entspricht das Bett möglicherweise nicht mehr den genannten Rechtsvorschriften und Normen. Dafür sind Sie selbst verantwortlich. Diese Anleitung beschreibt die Installation des Bettes, seine Verwendung und die Wartung, die Sie selbst durchführen können.
Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an. • Verwenden Sie keine anderen als die von Schell Industries vorgeschriebenen Kabel, elektrischen Komponenten und Zubehörteile. Der Austausch durch falsche Komponenten kann zu einem stark erhöhten Risiko eines Stromschlags oder Brands führen.
• Achten Sie bei Verwendung der Notentriegelung darauf, dass sich keine Gliedmaßen oder Gegenstände unter der Rückenlehne befinden. Die Rückenlehne klappt mit Kraft nach unten. • Verwenden Sie keine Hochfrequenzgeräte in weniger als 30 cm Abstand von den elektrischen Bauteilen des Bettes. •...
3 Produktbeschreibung Standardausführung Abbildung 3 Queen Better Life in Standardausführung Die Standardausführung ist in verschiedenen Designs lieferbar. | Queen Better Life Gebrauchsanleitung Pflegebett...
Tabelle 2 Zubehörteile Bestimmungsgemäße Verwendung Das Queen Better Life ist ein Pflegebett für Patienten in Pflege- und Betreuungseinrichtungen. Das Bett ist für die Langzeitpflege in einer medizinischen Umgebung vorgesehen, in der medizinische Beaufsichtigung und Überwachung notwendig sind und in der elektrische medizinische Geräte verwendet werden können.
Das Bett darf nur von qualifiziertem und geschultem Personal unter Berücksichtigung der medizinischen Indikationen des zuständigen Arztes bedient werden. Nur wenn die Pflegekraft der Auffassung ist, dass der Patient über ausreichende Kenntnisse und Fähigkeiten verfügt, um das Bett sicher zu bedienen, kann ihm die Handbedienung anvertraut werden. Installation des Bettes Entfernen Sie das Schutzmaterial aus Kunststoff.
• Achten Sie beim Verstellen auf Quetschgefahr. Halten Sie genügend Abstand von beweglichen Teilen. • Sorgen Sie dafür, dass Gegenstände unter dem Bett, wie z. B. ein Stuhl oder eine Hebehilfe, beim Verstellen des Bettes nicht berührt werden können. | Queen Better Life Gebrauchsanleitung Pfl egebett...
3.6.1 Höhenverstellung Um die Höhe des Bettes zu verstellen, verwenden Sie die Tasten Bett nach oben (6.7, 7.7 oder 8.3+8.8) und Bett nach unten (6.8, 7.8 oder 8.3+8.11). • Die höchste Position des Bettes ist 85 cm.* • Wenn sich das Bett von der höchsten in die niedrigste Position absenkt, stoppt es selbsttätig bei 38 cm.
Verstellen Sie die Unterschenkelaufl age nur in der Fowler-Position. In anderen Positionen besteht die Gefahr von Schäden am Bett. WARNUNG! Verwenden Sie die Unterschenkelaufl age nur zum Anheben der Beine des Patienten. Abbildung 11 Einstellung der Unterschenkelaufl age | Queen Better Life Gebrauchsanleitung Pfl egebett...
3.6.5 Trendelenburg-Einstellung und Anti-Trendelenburg-Einstellung Zum Neigen der Liegefläche verwenden Sie die Taste Trendelenburg (6.10, 7.9 oder 8.4+8.11) oder Anti-Trendelenburg (6.9, 7.10 oder 8.4+8.8). In der Trendelenburg-Position liegen die Beine höher als der Kopf (Abbildung 12). In der Anti- Trendelenburg-Position liegen die Beine dagegen tiefer als der Kopf. Die Trendelenburg-Position verwenden Sie zum Beispiel, wenn der Patient im Bett nach unten gesunken ist und Sie ihm mit weniger Kraftaufwand in die richtige Liegeposition helfen wollen.
über die Taste Unterbettbeleuchtung (Abbildung 14.1). Über der Taste blinkt wieder eine orangefarbene Lampe (14.2). • Drücken Sie die Tasten, die Sie entsperren möchten, nacheinander ein (14.3). Die Lampe über den gesperrten Tasten erlischt. Die Funktionen sind wieder freigegeben. Abbildung 14 Verwenden des magnetischen Schlüssels | Queen Better Life Gebrauchsanleitung Pfl egebett...
Lassen Sie die Taste Bett nach oben für mindestens drei Sekunden los. • Halten Sie die Taste Bett nach oben mindestens zehn Sekunden lang gedrückt. Die Software wird nun zurückgesetzt. • Funktioniert das Bett immer noch nicht? Dann wenden Sie sich bitte an Schell Industries. Siehe Abschnitt 4.4 Service für Kontaktinformationen.
Die Größe der Unterschenkelauflage hängt von der gewählten Bettlänge ab. Der Boden ist mit Öffnungen versehen, um Kondensation zwischen Matratze und Boden vorzubeugen. Die Matratzenböden lassen sich zum Reinigen einfach entnehmen (Abbildung 15). Siehe Abschnitt 4.1 für die Reinigungsanleitungen. Abbildung 15 Herausnehmen der Matratzenböden. | Queen Better Life Gebrauchsanleitung Pflegebett...
Zum Beispiel: Patienten, die extrem mobil sind, Patienten, die aufgrund ihres Zustands alle Öffnungen aufsuchen oder Patienten mit einem sehr hohen oder niedrigen BMI. Für patientspezifische Beratung wenden Sie sich an Schell Industries. 3.8.1 Verriegeln des geteilten Seitengitters Ziehen Sie das Seitengitter an der obersten Latte nach oben, bis es in der Verriegelung einrastet (Abbildung 16).
Sie die Gitter richtig ein, so dass der Verriegelungsstift mindestens 8 mm tief in den Kopf- oder Fußteil fassen kann. • Ob der Verriegelungsmechanismus defekt ist. Wenden Sie sich in diesem Fall an Schell Industries. Siehe Abschnitt 4.4 für Kontaktinformationen. 3.8.2 Entriegeln des geteilten Seitengitters Drücken Sie leicht gegen die Seitengitter und drücken Sie gleichzeitig den Knopf am Kopf- oder...
Abbildung 18 Verwenden des Seitengitters zum Aufstehen aus dem Bett. 3.8.4 Durchgehendes Seitengitter Wenn das Bett mit einem durchgehenden Seitengitter ausgestattet ist, verriegeln Sie das Seitengitter auf die gleiche Weise wie bei den geteilten Seitengittern. Ziehen Sie das Seitengitter an der oberen Latte nach oben, bis es in der Verriegelung einrastet, und wiederholen Sie dies auf der anderen Seite des Bettes, so dass das Seitengitter wieder waagerecht steht.
• Ob das Bett nicht in der Fahrrichtungsposition steht (optional). • Ob Schmutz in die Lenkrollen gelangt ist. Lässt sich das Bett immer noch nicht bewegen? Dann wenden Sie sich bitte an Schell Industries (Abschnitt 4.4). | Queen Better Life Gebrauchsanleitung Pflegebett...
3.10 Der Wandanschlagpuffer Der Wandanschlagpuffer am Kopfende (Abbildung 4, 5) sorgt dafür, dass Sie z. B. Steckdosen oder Rufanlagen nicht beschädigen, wenn das Bett versehentlich mit Kraft gegen die Wand stößt oder elektrisch nach oben oder unten verstellt wird. Sie können die Länge des Wandanschlagpuffers einstellen.
Achten Sie bei Verwendung der Notentriegelung darauf, dass sich keine Gliedmaßen oder Gegenstände unter der Rückenlehne befinden. Die Rückenlehne klappt mit Kraft nach unten. BITTE BEACHTEN! Nachdem Sie den Notfallgriff betätigt haben, müssen Sie möglicherweise das Reset-Verfahren ausführen. Siehe Abschnitt 3.6 unter Beheben von Störungen. | Queen Better Life Gebrauchsanleitung Pflegebett...
• Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht. • Achten Sie darauf, dass die Membran auf der Rückseite des Akkus nicht blockiert wird. • Verwenden Sie nur einen 24-V-Akku von Schell Industries. • Verwenden Sie nur von Schell Industries vorgeschriebene Ladegeräte. • Halten Sie bei der Entsorgung des Akkus die gesetzlichen Vorschriften ein.
Sie das Bett von oben nach unten absenken, stoppt es selbsttätig in einer Höhe von 38 cm. Bei einer Höhe unter 38 cm ist die Bewegungsfreiheit des Personenlifters eingeschränkt. WARNUNG! Sorgen Sie dafür, dass der Personenlifter beim Verstellen des Bettes nicht berührt werden kann. | Queen Better Life Gebrauchsanleitung Pflegebett...
4 Reinigung und Wartung Reinigungsanleitung Bevor Sie mit der Reinigung und/oder Desinfektion beginnen: • Kontrollieren Sie, ob das Bett Schäden hat, besonders an elektrischen Teilen und Oberflächen. Dadurch kann Wasser oder Reinigungsmittel eindringen, was zu Fehlfunktionen oder Schäden führen kann. •...
Es wird außerdem empfohlen, das nächste Prüfdatum auf dem Produkt zu vermerken. Schell Industries kann die Wartung für Sie durchführen. Bitte wenden Sie sich dafür an unsere Serviceabteilung (Abschnitt 4.4). Möchten Sie das Bett lieber von Ihrer eigenen Serviceabteilung warten lassen? Dann wenden Sie sich bitte an uns für eine Schulung.
Abschnitt 3.6 Bedienung unter der Überschrift Beheben von Störungen. Gelingt es Ihnen nicht, oder gibt es ein anderes Problem mit dem Bett? Wenden Sie sich bitte telefonisch oder per E-Mail an die Serviceabteilung von Schell Industries. Telefon: +49 (0)21 53 97 76 92 E-Mail: technik@schellindustries.de...
L × B bei 200 × 90 cm: 213 × 101 cm (ohne Wandabweisrollen) L × B bei 210 × 90 cm: 223 × 101 cm L × B bei 210 × 100 cm (Adipositas-Version): 223 × 111 | Queen Better Life Gebrauchsanleitung Pflegebett...
Außenmaße der durchgehenden L × B bei 200 × 90 cm: 213 × 99 cm Seitengitter (ohne Wandabweisrollen) L × B bei 210 × 90 cm: 223 × 99 cm L × B bei 210 × 100 cm (Adipositas-Version): 223 × 109 Außenmaße mit Wandabweisrollen 60 + 4 cm in der Länge, + 4 cm in der Breite Netto-Matratzengröße...
Seite 74
Klassifizierung der Brennbarkeit UL94V-2 Zugelassen nach u. a. IEC 60601-1, ANSI/AAMI ES60601-1 und CAN/ CSA-C22.2 No. 60601-1 Technische Daten LINAK LA 27XXQR Rückenmotor (je nach Modell unterschiedlich) IP-Schutzart IPX4 Rückmeldungstyp Keine Rückmeldung in Verbindung mit Ratchet Spline Endpositionsabschaltung Mikro-Endschalter | Queen Better Life Gebrauchsanleitung Pflegebett...
Seite 75
Einschaltdauer 10 % 2 Minuten kontinuierlicher Gebrauch gefolgt von 18 Minuten nicht in Gebrauch Max. Schubkraft (N) 3500 N Max. Zugbelastung (N) Nicht möglich in Verbindung mit Ratchet-Spline- Funktion Schallpegel 50 dB(A), Antrieb nicht belastet Sicherheitsklasse Eingangsspannung 24 V DC Eingangsstrom Max. 3,8 A Zugelassen nach u. a.
Bei Bodenbelag mit synthetischem Material muss die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30 % betragen. Magnetfelder mit einer Netzfrequenz müssen denen in einer normalen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Weitere technische und elektrische Daten können bei der Serviceabteilung (Abschnitt 4.4) angefordert werden. | Queen Better Life Gebrauchsanleitung Pflegebett...
Fremdeinwirkung. Schell Industries haftet nur, wenn das Pflegebett regelmäßig gewartet und entsprechend der Bedienungs-, Sicherheits- und Gebrauchsanleitung verwendet wird. Lebensdauer Das Queen Better Life Bett ist für eine Lebensdauer von 15 Jahren ausgelegt, wenn die regelmäßige Wartung gemäß den Anweisungen korrekt durchgeführt wird.
Funktionserdung an Liegefl äche und Aufbau ausgestattet. Siehe Kapitel 5. Der Chargenaufkleber, abhängig vom Baujahr und Modell (siehe Kapitel 2, Abbildung 2: Position der Aufkleber). Queen Better Life 1219 V 1.0 Queen Better Life 1219 V 1.0 1219 1219 01/2024...
9 WEEE-Erklärung (Waste Electrical and Electronic Equipment) Schell Industries erklärt, dass die Anforderungen der Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zur Rücknahme von Produkten am Ende ihrer Nutzungsdauer erfüllt sind. Die einzelnen Materialien (Kunststoff, Metall und Holz) sind wiederverwendbar und können gemäß...
10 Anhang A. Funktions- und Anhang A. Funktions- und Sicherheitscheckliste Funktions- und Sicherheitscheckliste Pfl egebett Queen Better Life – Version 2.1 Prüfobjekt: Pfl egebett Modell: Queen Better Life (MDR-Risikoklasse 1, Typ B) Chargennummer/Seriennummer: Baujahr: Hersteller: Schell Industries B.V. Datum der Prüfung: Durchgeführt von:...
Seite 82
Prüfung Mechanische Verbindungselemente Sichtprüfung (Schrauben, Bolzen, usw.) vorhanden und ohne Mängel? Sichtprüfung des gesamten Untergestells Sichtprüfung (einschließlich Schweißnähte) auf sichtbare Schäden wie Brüche und Verformungen durchführen. Aufhängung der Hebe-/Senkmotoren Sichtprüfung auf Vorhandensein der richtigen Befestigungselemente kontrollieren. | Queen Better Life Gebrauchsanleitung Pflegebett...
Seite 83
Befestigung des Scharnierlagers des Funktions- kopfseitigen Tragarms prüfen und ggf. kontrolle schmieren und fixieren. Befestigung des Scharnierlagers des Funktions- fußseitigen Tragarms prüfen und ggf. kontrolle schmieren und fixieren. Scharnierlager Tragarm Untergestell und Funktions- Tragarm Aufbau am Fußende prüfen und ggf. kontrolle schmieren und fixieren.
Seite 84
Funktion der integrierten Bettverlängerung (falls Funktions- vorhanden) kontrollieren kontrolle Seitengitter Art der Richtig Falsch Anmerkung Prüfung Sichtprüfung der Seitengitter auf sichtbare Sichtprüfung Schäden (wie Bruch und Verformungen) ausführen. Seitengitter auf Funktion, Verriegelung, Funktions- Entriegelung und Einstellung kontrollieren kontrolle | Queen Better Life Gebrauchsanleitung Pflegebett...
Seite 85
Probebelastung der Seitengitter ohne Funktions- Verformung kontrolle Höhe des Seitengitters über der Matratze Sichtprüfung größer als 22 cm? Abstand zwischen Seitengittern und geteilten Sichtprüfung Seitengittern kleiner als 6 cm oder größer als 31,8 cm? Kontrolle der Seitengitter: Überprüfen, dass der Sichtprüfung Entriegelungsstift ausreichend tief (mindestens 8 Millimeter) im Kopf- oder Fußteil sitzt.
Seite 88
V4 | 12/2024 Schell Industries B.V. Witveldweg 26 5951 AV Belfeld +31 (0)77 475 60 00 info@schellindustries.nl www.schellindustries.nl Schell Industries Deutschland GmbH Am Bahndamm 3 41334 Nettetal +49 (0)2153 97 76 92 info@schellindustries.de www.schellindustries.de...