Herunterladen Diese Seite drucken

Perry Electric Smart Serie Installations- Und Gebrauchsanleitung

Schwimmender niveaureglers
ELECTRIC
REGOLATOREDl LIVELLOA GALLEGGIANTE
A FLOAT LEVEL REGULATOR
RÉGULATOR DE NIVEAU
SCHWIMMENDER NIVEAUREGLERS
REGULADORDE NIVEL DE FLOTADOR
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Installation and operating instructions
Instructionspour Ilinstallationet modedemploi
Installations- und Gebrauchsanleitung
Instrucciones para Ia instalaciön y uso
PE • DECLNNC02 01/08
ENGLISH
Theregulator is homologated in compliance
with EN 60730 standards
and thereby
complies withthefundamental requisites of
Directive 93/68/EEC.
The appliance combined with a pump
connected by a flexible cable. permits the
regulation o fthelevel O ttheliquidinwhichit
is immersed.
Theregulator i n fact featuresa floatwitha
totally waterproof casing, Inside Which there
is a microswitch connected to the cable.
Thefloatposition depends ontheliquidlevel
and determines the commutation
Ot the
microswitch which In turns controls the pump
operations.
INSTALLATION
Toensuretheefficient functionof theapplian-
ce. it is necessary to fix the electric cable
inside thetank or well as illustrated.The length
Ofthe cable section between the fixture pont
of the same and the regulator body determines
the total extension of the float and the conse-
quentdistance between thepumpstopping
andstarting level. I tisalso necessary tocheck
that the float is not obstructed during its run.
During installation, joints to the level
regulator c ableshould beavoided.
ELECTRICAL
Homologations
Max operational temperature
Storage temperature
Protection
grade
Pollution grade
Feature of automatic
action
Serie:
FLOTTEUR
COUNTERWEIGHT INSTALLATION
For correct counterweight installation,refer
to the following procedure as illustrated.
Olnsert thecableintothecounterweight
from the conic part, turning it. Thiswill result
in the detachment ot the plastic nng inserted
in the mouth (if necessary,aid detachment
with a screwdriver). Place the ring at the point
ot the cable where the counterweight is to be
fixed.
. Fix the counterweight on the ring using
moderate pressure and turning it. The
counterweight is provided only on request.
ELECTRICAL CONNECTIONS
The regulator can be used tor filling or
emptying a ccording totheconnections made
between the terminals of the microswitch and
the cable. For correct product installation,
refer to wiring diagrams.
NOTE
When making the connections described
above. ensure that the maximum motor power
does notexceed the valuesindicatedon the
level regulator.
Thepower s upplycableisanintegral p artot
the appliance.
Important:Installation a nd electrical connections
ot devices and appliancesmust be carned Outby
skilledpersonsand in compliance wth current
regulations.
The manufacturer
declines any liability in
connection with the use oi products subject to
special environmental and/or installation
standards
FEATURES
10(8) A 250 V-
50 'C
-10
cc
+60 oc
IP 68 Tested at depth
of 1m for a period of 7 days
at water tem . of 50 oc
Normal
3x1 CAVO / CABLE
SVUOTAMENTO
EMPTYING
c ecov
Nero J Black
ATTENZIONE 1WARNING
II cavo non utilizzato deve essere correttamente isolato
The wire that is not used must be correctly insulated
FIG.
3
SVUOTAMENTO
Emptying
Vidange
Leeren
Vaciado
FIG.
5
INSTALL-AZIONE CONTRAPPESO
Installation of counterweight
Installation contrepoids
Montage des gegengewichtes
Instalaciån
contrapeso
ITALIANO
II regolatore omologato secondolenorme
EN60730ed é quindi in accordo con i princi-
pali requisiti dena direttiva 93/68/CEE.
II dispositivo,accoppiato ad una pompa at-
traverso un cavo flessiblle, consente di rego-
lare il livello del liquido in cui viene immerso.
IIregolatoreinlatticostituito dauninvolucro
galleggianteinteramenterealizzatoa tenuta
stagna, a lcui interno é alloggiato un microin-
terruttore collegato al cavo flessibile.
La posizione a ssunta dalgalleggiante, dipen-
dente dal livello del liquido, determina la
commutazione
del microinterruttore
coman-
dando
l'azionamento
della
pompa.
INSTALLAZ'ONE
DEL GALLEGGIANTE
Per un corretto tunzionamento del dispositivo,
occorrefissareil cavoelettricoall'interno della
vasca o del pozzo, come indicato in figura
3e4. La lunghezza del tratto di cavo compre-
so tra il punto di fissaggio dello steSS0e il
corpodelregolatore d etermina l'escursione
totale del galleggiante, e quindi la distanza
tra il livello di arresto e di avvio della pornpa.
Inoltre occorre verificare che il galleggiante
nonpossavenireostacolato durante la sua
corsa. In fase di installazioneé quindi consi-
gliabileevitaredi eseguire giunture sulcavo.
nel Caso in cui si rendano necessarie, é im-
portante Che non vengano a contatto con
racqua.
CARATTERISTICHE
Portata
elettrica
Temperatura max di utilizzo
Temperatura di immagazzinamento
Grado protezione
Grado di inquinamento
Tipo di azione/caratteristica
FIG.
2
RIEMPIMENTO
FILLING
,cov
Blu
Nero I Black
RIEMPIMENTO
Filling
Remplissage
Fullen
Lienado
INSTALLAZIONE DELLA VERSIONE CON
CONTRAPPESO
(Figura5)
Per il montaggiodel contrappeso.introdurre
il cavo nel foro conico cosi da causare il
distacco
dell'anello
di plastica
inserito
all'imboccatura (se necessario. aiutarsi con
un cacciavite).
Sistemare ranello sul punto del cavo dove si
vuole
bloccare
il contrappeso.
For zare
moderatamente
il contrappeso
sull'anello,
ruotandolo.
COLLEGAMENTI
ELETTRICI
II regolatorepub essereutilizzatoper riempi-
mento o svuotamento, in funzione del colle-
gamento realizzato coni conduttoridelca-
blaggio,comedescrittoin figura.
NOTE
Nelle connessioni sopra riportate. veriticare
che la corrente massima del motore non
eccedai valoririportatisulregolatore di livello.
II cavo di alimentazione
parte integrante
del dispositivo.
Importante: rinstallazione ed il collegamento
elerrico dei dispositiv ed apparecchiaturedevono
essere esequu:i da personale qualificato ed in
conformitåalle normee legg vigenti II costruttore
non si assume alcuna responsablitå per quanto
concerne liimpiego di prodotti Che debbano
seguire particolari norme
ambiente
uns:allazione.
ELETTRICHE
10(8) A 250 V-
50 •c
-10 'C
+60 oc
IP68 Testatoalla profonditä
di 1 m per un periododi 7 giorni,
temp. dell'acqua50 'C
Normale
1B
loading

Inhaltszusammenfassung für Perry Electric Smart Serie

  • Seite 1 3x1 CAVO / CABLE ELECTRIC Serie: FIG. REGOLATOREDl LIVELLOA GALLEGGIANTE RIEMPIMENTO SVUOTAMENTO FILLING EMPTYING A FLOAT LEVEL REGULATOR ,cov c ecov RÉGULATOR DE NIVEAU FLOTTEUR SCHWIMMENDER NIVEAUREGLERS REGULADORDE NIVEL DE FLOTADOR Nero I Black Nero J Black ATTENZIONE 1WARNING II cavo non utilizzato deve essere correttamente isolato The wire that is not used must be correctly insulated FIG.
  • Seite 2 DEUTSCH FRANGAIS MONTAGE DES GEGENGEWICHTES Der Regler wurdegemassdenNormen EN INSTALLATION DU CONTREPOIDS Lesrégulateurs s onthomologués s elonles (falls zum Lieferumfanggehörend) 60730 homologiert und entspricht im (Pourvu qu'ilsoitcompris danslaconfection normes EN60730etde ce faitsontconformes Eine korrekte Installationdes Gegengewichtes Wesentlichen den Anforderungen der envente) P or q uel'installation ducontrepoids auxprincipale réglementation...