Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bluetti Epanel Bedienerhandbuch
Bluetti Epanel Bedienerhandbuch

Bluetti Epanel Bedienerhandbuch

Intelligentes verteilerpanel
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

Epanel
Smart Distribution Panel
User Manual
Important Instructions
For optimal performance,
the latest firmware before first use.
See the appendix "Update Firmware via
BLUETTI App" for guidance.
Read and understand this manual before use
and keep it handy for future reference.
V1.0
update your unit to
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bluetti Epanel

  • Seite 1 • For optimal performance, update your unit to the latest firmware before first use. • See the appendix "Update Firmware via BLUETTI App" for guidance. • Read and understand this manual before use and keep it handy for future reference.
  • Seite 3: Legal Information

    The contents of this manual are subject to change without notice. Please get the latest version from: https://www.bluettipower.com/pages/user-guides If you have any questions or concerns about this manual, please contact BLUETTI support for further assistance. Shenzhen PowerOak Newener Co., Ltd.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    User Panel 4.1.1 AC Breaker Slot Label Guide 4.1.2 Smart Circuit Features Electrician Panel Communication Ports Installation Required Tools & Accessories Installation Instructions Mount and Wire the Epanel 5.3.1 Space Requirements 5.3.2 Recommended Accessories 5.3.3 Installation 5.3.4 System Wiring 5.3.5...
  • Seite 5: Safety Information

    Do not operate the product while damp. Ensure the product is fully dry before use. • Do not open or modify the product yourself. Only qualified personnel should perform repairs or replace parts using BLUETTI-approved components and cables to prevent the risk of fire, electric shock, or other personal injury. ALWAYS SHARE EXCELLENCE...
  • Seite 6: Electricity Safety

    1.3 Electricity Safety Ensure all wiring comply with local, national, and regional electrical regulations. Attention: • This product must be installed by a certified technician with proven experience. • Always replace fuses with ones of the same type and rating to prevent fire or electric shock. •...
  • Seite 7: Packing List

    2. Packing List 2.1 What's in the Box Blade Fuse × 30 Epanel Wood Screw × 8 (5 pcs each: 5 A/10 A/15 A/20 A/25 A/30 A) Smart Distribution Panel (ST4.8 × 25) MAIN Bolt-on Fuse RJ45 Communication Cable Stickers (DC main fuse, 150 A) (7 ft/2.15 m)
  • Seite 8: Introduction

    3. Introduction The Epanel is a smart distribution panel designed for RVs, boats, and other compact applications. It integrates AC/DC power distribution and communication modules into a single unit for efficient power management and streamlined installation. Key Features • Intelligent Control Supports real-time monitoring and remote control of 4 AC and 6 DC smart circuits via the BLUETTI app or Epad.
  • Seite 9: Overview

    4. Overview 4.1 User Panel AC 8S AC 7 AC 6S AC 5 MAIN2 MAIN MAIN1 MAIN AC 4 AC 3S AC 2 AC 1S ① ④ DC Labeling Area AC Breaker Slot Labels* ② ⑤ DC Fuse Slots AC Breaker Slots ③...
  • Seite 10: Ac Breaker Slot Label Guide

    When the input voltage exceeds the safe limit, an alert appears in the app or on the Epad. Note: Always ensure input voltage stays within the supported range to avoid damage. When the Epanel powers on, all AC and DC smart circuits will turn on automatically. You can customize settings using the BLUETTI app or Epad.
  • Seite 11: Electrician Panel

    4.2 Electrician Panel 5 6 7 ① ⑥ DC Positive Outputs Ground Busbar (PE) (for 10 AWG to 30 AWG wires) ② ⑦ DC Negative Outputs AC Breakers* (for 10 AWG to 30 AWG wires) ③ ⑧ DC Input Ports Copper Busbar (for 2 AWG to 20 AWG wires) ④...
  • Seite 12: Communication Ports

    4.3 Communication Ports ① ② Communication Port CAN Termination Resistor DIP Switch* (RJ45, × 2) * Flip the switch ON to connect the internal termination resistor, or OFF to disconnect it. For first-time setup, keep the switch ON. CAN Port Overview Function Description Diagram...
  • Seite 13: Installation

    Use properly rated, well-insulated cables and ensure all connections are secure. • Route cables through protective conduit to prevent damage from sharp edges or rough surfaces. Before powering on the Epanel for the first time, double check: • All system components are properly installed. •...
  • Seite 14: Mount And Wire The Epanel

    4 in (10 cm) above the unit to prevent water from entering. 5.3 Mount and Wire the Epanel 5.3.1 Space Requirements Make sure there's at least 4 in (10 cm) of space around the unit for cables and airflow as shown below.
  • Seite 15: Recommended Accessories

    5.3.2 Recommended Accessories 5.3.2.1 AC Breakers & Cables • Epanel supports the following breaker specifications: DIN rail-mounted, 18mm width, 1P (single pole); the Epanel uses a standard 35mm DIN rail. • Each output branch supports a maximum continuous current of 30A.
  • Seite 16: Installation

    5.3.2.2 DC Breakers & Cables Max. Continuous Recommended Recommended Recommended Current Blade Fuse* Bolt-on Fuse* Copper Wire Gauge 18 AWG 18 AWG 7.5 A 10 A 18 AWG 15 A 16 AWG 10 A 15 A 16 AWG 14 AWG 11 A 20 A 20 A...
  • Seite 17 Step 1: Remove the cover. Step 2: Use the drilling template to mark the mounting holes. Step 3: Drill holes at the marked spots and align the Epanel with them. Step 4: For wooden walls, use four ST4.8 wood screws to secure the Epanel.
  • Seite 18 Step 6: Reattach and secure the cover. B. Recessed Installation Step 1: Remove the cover. ALWAYS SHARE EXCELLENCE...
  • Seite 19 Step 4: Use a circular saw to cut the recessed opening. Then, drill the mounting holes using a Ø7 mm bit. Step 5: Insert the expansion anchors, then place the Epanel into the wall and align it with the holes.
  • Seite 20: System Wiring

    5.3.4 System Wiring AC Appliances Epad Epanel DC Appliances ALWAYS SHARE EXCELLENCE...
  • Seite 21: Epanel Wiring

    5.3.5 Epanel Wiring • Single-Phase Wiring Ground Wire Torque: 1.27 N·m Strip Length: 10 mm Neutral (N) Strip Length: 10 mm Wire Ⅰ Ⅱ Install the Breaker Live (L) Wire Torque: 1.27 N·m AC Side Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅴ...
  • Seite 22: Maintenance And Care

    6. Maintenance and Care Always power off the system before performing maintenance tasks such as cleaning, checking connections, and verifying grounding. The Epanel requires regular maintenance, including: • Inspect and clean the fan, fan guard, and air vents if dust or blockages are present.
  • Seite 23: Specifications

    7. Specifications Model Epanel AC Input Rated Input Voltage 230 V Max. Input Current 50 A Input Frequency 50 Hz ± 3 Hz No. of Input Ports Neutral & Ground Wiring Range 1.3-13mm AC Output Rated Output Voltage 230 V Max.
  • Seite 24: Fcc Warning

    8. FCC Warning Please note that changes or modifications of this product is not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 25: Faqs (Frequently Asked Questions)

    Keep it clean and dry. b. Ensure proper ventilation. Where can this product be used? The Epanel is suitable for RVs, boats, off-grid buildings, and other compact power systems. What if overcurrent protection activates? Smart circuits will shut off and attempt automatic restart. If tripped 3 times within 30 minutes, automatic recovery will stop.
  • Seite 26 2. Log in or sign up Log in with a BLUETTI account. If there is no account, create one by following the on-screen instructions. 3. Bind the unit • Tap Add Device directly or access My Devices > Add Device to start the process.
  • Seite 27 5. Check for Firmware Updates Tap Upgrade to access the Upgrade page. The app will check for the latest firmware version available for the unit. 6. Download and Install the Update If a new firmware update is available, tap Upgrade and follow the on-screen instructions. Notes: •...
  • Seite 28 +49 8006273016 Monday to Friday 9:00 - 17:00 Customer Service(UK) service@bluettipower.com +44 8000472906 Monday to Friday 9:00 - 17:00 @ BLUETTI Official @ bluetti_inc @bluetti.inc @bluetti.inc Visit Us SHENZHEN POWEROAK NEWENER CO., LTD. 19F, Block A, Kaidaer Bldg., No. 168 Tong Sha Rd, Shenzhen, China Company: POWEROAK GmbH Address: Lise-Meitner-Str.
  • Seite 29: Wichtige Hinweise

    Epanel Intelligentes Verteilerpanel Bedienerhandbuch Version 1.0 Wichtige Hinweise • Für eine optimale Leistung sollten Sie Ihr Gerät vor der erstmaligen Verwendung auf die neueste Firmware aktualisieren. • Siehe Anhang „Aktualisieren der Firmware mit der BLUETTI-App“ • Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es zum...
  • Seite 31: Rechtliche Hinweise

    Zustimmung von Shenzhen PowerOak Newener Co., Ltd. gestattet. Hinweis Für Produkte, Dienste und Funktionen von BLUETTI gelten die beim Kauf vereinbarten Geschäftsbedingungen. Bitte beachten Sie, dass einige der in diesem Handbuch beschriebenen Produkte, Dienste bzw. Funktionen im Rahmen Ihres Kaufvertrags möglicherweise nicht verfügbar sind.
  • Seite 32 Benutzerpanel 4.1.1 Leitfaden für Etikettierungen von Steckplätzen für Wechselstrom-Leistungsschalter 4.1.2 Funktionen mit intelligenten Stromkreisen Elektriker-Panel Kommunikationsanschlüsse Installation Erforderliche Werkzeuge und Zubehör Installationsanweisungen Epanel montieren und verkabeln 5.3.1 Platzbedarf 5.3.2 Empfohlenes Zubehör 5.3.3 Installation 5.3.4 Systemverkabelung 5.3.5 Epanel-Verkabelung Wartung und Pflege Spezifikationen...
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    Vermeiden Sie unbefugte Modifikationen, Demontagen oder Softwareänderungen. • Lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen zu diesem Produkt. BLUETTI haftet nicht für die folgenden Situationen oder daraus resultierende Folgen: • Schäden, die durch Naturkatastrophen wie Erdbeben, Brände, Überschwemmungen, Stürme oder Schlammlawinen verursacht wurden.
  • Seite 34: Elektrische Sicherheit

    Öffnen oder modifizieren Sie das Produkt nicht selbst. Reparaturen oder der Austausch von Teilen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal unter Verwendung von BLUETTI-zugelassenen Komponenten und Kabeln durchgeführt werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder anderen Verletzungen zu vermeiden. 1.3 Elektrische Sicherheit Vergewissern Sie sich, dass die gesamte Verkabelung alle auf Kommunal-, Landes.
  • Seite 35: Packliste

    2. Packliste 2.1 Lieferumfang Epanel 30 Flachstecksicherungen 8 Holzschrauben Intelligentes (je 5 Stück: 5 A/10 A/15 A/20 A/25 A/30 A) (ST4.8 × 25) Verteilerpanel HAUPT Anschraubsicherung RJ45-Kommunikationskabel Aufkleber (Hauptsicherung (2,15 m) (1 Satz) Gleichstromkreis, 150 A) Anker × 8 Dokumentation Bohrschablone Folgendes Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 36: Einführung

    3. Einführung Das Epanel ist ein intelligentes Verteilerfeld für Wohnmobile, Boote und andere Kompaktanwendungen. Integriert Wechsel-/Gleichstrom-Stromverteilungs- und Kommunikationsmodule in einer einzigen Einheit für effizientes Strommanagement und optimierte Installation. Hauptmerkmale • Intelligente Steuerung Unterstützt Echtzeitüberwachung und Fernsteuerung von 4 intelligenten Wechsel- und 6 intelligenten Gleichstromkreisen über die BLUETTI-App oder das Epad.
  • Seite 37: Überblick

    4. Überblick 4.1 Benutzerpanel AC 8S AC 7 AC 6S AC 5 MAIN2 MAIN MAIN1 MAIN AC 4 AC 3S AC 2 AC 1S ① ④ Beschriftungen von Steckplätzen Gleichstrom-Beschriftungsbereich für Wechselstrom-Leistungsschalter* ② ⑤ Steckplätze für Steckplätze von Gleichstromsicherungen Wechselstrom-Leistungsschalter ③...
  • Seite 38: Leitfaden Für Beschriftungen Von Steckplätzen Für Wechselstrom-Leistungsschalter

    Hinweis: Vergewissern Sie sich stets, dass die Eingangsspannung innerhalb des unterstützten Bereichs bleibt, um Schäden zu vermeiden. Bei eingeschaltetem Epanel schalten sich alle intelligenten Wechsel- und Gleichstromkreise automatisch zu. Einstellungen lassen sich mit der BLUETTI-App oder dem Epad anpassen. ALWAYS SHARE EXCELLENCE...
  • Seite 39: Elektriker-Panel

    4.2 Elektriker-Panel 5 6 7 ① ⑥ Pluspole von Gleichstromeingängen Erdungsschiene (PE) (für Adern mit 10 AWG bis 30 AWG) ② ⑦ Minuspole von Gleichstromeingängen Wechselstrom-Leistungsschalter* (für Adern mit 10 AWG bis 30 AWG) ③ ⑧ Gleichstrom-Eingangsanschlüsse Kupfersammelschiene (für Adern mit 2 AWG bis 20 AWG) ④...
  • Seite 40: Kommunikationsanschlüsse

    4.3 Kommunikationsanschlüsse ① ② Kommunikationsanschluss DIP-Schalter für CAN-Abschlusswiderstand* (RJ45, × 2) * Schalter umlegen auf AN um den internen Abschlusswiderstand anzuschließen, oder AUS um die Verbindung zu trennen. Bei der Ersteinrichtung halten Sie den Schalter auf AN. CAN-Anschlussübersicht Stift Funktion Beschreibung Diagramm GND_INV...
  • Seite 41: Installation

    • Schalten Sie das System vor der Installation stets aus. • Vor Ort geltende Vorschriften zum Isolieren und Verbinden von Wechselstromkreisen zwischen dem Epanel und anderen Geräten sind jederzeit einzuhalten. • Geeignete Schutzausrüstung tragen und Standardverfahren zur elektrischen Sicherheit einhalten.
  • Seite 42: Epanel Montieren Und Verkabeln

    Bei der Installation im Freien oder auf einem Boot ist mindestens 10 cm über dem Gerät eine Schutzabdeckung anzubringen, die das Eindringen von Wasser verhindert. 5.3 Epanel montieren und verkabeln 5.3.1 Platzbedarf Vergewissern Sie sich, dass um das Gerät herum mindestens 10 cm Platz für Kabel und Luftzirkulation vorhanden ist (siehe folgende Abbildung).
  • Seite 43: Empfohlenes Zubehör

    5.3.2 Empfohlenes Zubehör 5.3.2.1 Wechselstrom-Leistungsschalter und -Kabel • Epanel unterstützt die folgenden Leistungsschalterspezifikationen: DIN-Schienenmontage, 18 mm Breite, 1P (einpolig); das Epanel verwendet eine standardmäßige 35-mm-DIN-Schiene. • Jeder Ausgangsstromzweig ist für einen maximalen Dauerstrom von 30 A bemessen. • Der Haupteingangspfad unterstützt einen maximalen Dauerstrom von 50 A.
  • Seite 44: Gleichstrom-Leistungsschalter Und -Kabel

    5.3.2.2 Gleichstrom-Leistungsschalter und -Kabel Max. Empfohlene Empfohlene Empfohlener Dauerstromstärke Flachstecksicherung* Anschraubsicherung* Kupferdrahtdurchmesser 18 AWG 18 AWG 7,5 A 10 A 18 AWG 15 A 16 AWG 10 A 15 A 16 AWG 14 AWG 11 A 20 A 20 A 14 AWG 13 A 14 A...
  • Seite 45 Schritt 1: Entfernen Sie die Abdeckung. Schritt 2: Die Befestigungslöcher mit der Bohrschablone markieren. Schritt 3: An den markierten Stellen Löcher bohren und das Epanel daran ausrichten. Schritt 4: Bei Holzwänden das Epanel mit vier ST4.8-Holzschrauben befestigen. Bei Betonwänden mit einem Ø7-mm-Bohrer 4 Löcher bohren, Spreizdübel einsetzen und dann die Schrauben festziehen.
  • Seite 46 Schritt 6: Abdeckung wieder anbringen und fixieren. B. Einbaumontage Schritt 1: Entfernen Sie die Abdeckung. ALWAYS SHARE EXCELLENCE...
  • Seite 47 Schritt 4: Mit einer Kreissäge die vertiefte Öffnung zuschneiden. Dann die Befestigungslöcher mit einem Ø7-mm-Bohrer bohren. Schritt 5: Die Spreizdübel einsetzen, anschließend das Epanel an der Wand platzieren und es an den Löchern ausrichten. Schritt 6: Das Epanel mit vier ST4.8-Holzschrauben befestigen.
  • Seite 48: Systemverkabelung

    5.3.4 Systemverkabelung AC Appliances Epad Epanel DC Appliances ALWAYS SHARE EXCELLENCE...
  • Seite 49: Epanel-Verkabelung

    5.3.5 Epanel-Verkabelung • Einphasige Verkabelung Ground Wire Torque: 1.27 N·m Strip Length: 10 mm Neutral (N) Strip Length: 10 mm Wire Ⅰ Ⅱ Install the Breaker Live (L) Wire Torque: 1.27 N·m AC Side Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅴ Ⅵ...
  • Seite 50: Wartung Und Pflege

    6. Wartung und Pflege Schalten Sie das System immer aus, bevor Sie Wartungsarbeiten wie Reinigung, Überprüfung der Anschlüsse und Überprüfung der Erdung durchführen. Das Epanel erfordert eine regelmäßige Wartung, einschließlich: • Überprüfung und Reinigung des Lüfters, des Lüftergitters und der Luftschächte, falls Staub oder Verstopfungen vorhanden sind.
  • Seite 51: Spezifikationen

    7. Spezifikationen Modell Epanel AC-Eingangs Nenneingangsspannung 230 V Max. Eingangsstrom 50 A Eingangsfrequenz 50 Hz ± 3 Hz Anzahl der Eingangsanschlüsse Neutral- und Erdungsverdrahtungsbereich 1,3-13 mm AC-Ausgangs Nennausgangsspannung 230 V Max. Ausgangsstromstärke pro Stromkreis 30 A 8 (4 intelligente Steckdosen mit internen Schaltern Anzahl der Ausgangsanschlüsse...
  • Seite 52: Fcc-Warnung

    8. FCC-Warnung Bitte beachten Sie, dass nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Stelle genehmigte Änderungen bzw. Modifikationen können dazu führen, dass die Berechtigung des Betreibers zum Betrieb dieses Geräts erlischt. Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß...
  • Seite 53: Faq (Häufig Gestellte Fragen)

    Halten Sie ihn sauber und trocken. b. Für ausreichende Belüftung im Umfeld sorgen. Frage 2: Wo kann dieses Produkt verwendet werden? Das Epanel eignet sich für Wohnmobile, Boote, netzunabhängige Gebäude und andere kompakte Stromversorgungssysteme. Frage 3: Was passiert bei Aktivierung des Überstromschutzes? Intelligente Stromkreise werden abgeschaltet, und es wird ein automatischer Neustart versucht.
  • Seite 54 2. Anmelden oder registrieren Melden Sie sich mit einem BLUETTI-Konto an. Wenn kein Konto vorhanden ist, eröffnen Sie eines gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm. 3. Anbindung • Tippen Sie auf „Gerät hinzufügen“ oder rufen Sie „Meine Geräte“ > „Gerät hinzufügen“ um den Vorgang zu starten.
  • Seite 55 5. Suche nach Firmware-Updates Tippen Sie auf „Upgrade“ zum Aufruf der „Upgrade“ Seite. Die App sucht nach der neuesten für das Gerät erhältlichen Firmware-Version. 6. Update herunterladen und installieren Wenn ein neues Firmware-Update verfügbar ist, tippen Sie auf „Upgrade“ und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Seite 56 +49 8006273016 Montag bis Freitag 9:00–17:00 Uhr Kundenservice (UK) service@bluettipower.com +44 8000472906 Montag bis Freitag 9:00–17:00 Uhr @ BLUETTI Official @ bluetti_inc @bluetti.inc @bluetti.inc Besuchen Sie uns SHENZHEN POWEROAK NEWENER CO., LTD. 19F, Block A, Kaidaer Bldg., Nr. 168 Tong Sha Rd, Shenzhen, China Unternehmen: POWEROAK GmbH Adresse: Lise-Meitner-Str.
  • Seite 57: Instructions Importantes

    • Voir l’annexe « Mettre à jour le micrologiciel via l’application BLUETTI ». • Lisez et familiarisez-vous avec ce manuel avant utilisation et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Seite 59: Informations Légales

    Veuillez noter que certains produits, services ou fonctionnalités décrits dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles dans le cadre de votre contrat d’achat. Sauf indication contraire dans le contrat, BLUETTI ne fait aucune déclaration ni garantie expresse ou implicite concernant le contenu de ce manuel.
  • Seite 60 Guide d’étiquetage des emplacements pour disjoncteur CA 4.1.1 Fonctionnalités du circuit intelligent 4.1.2 Panneau électricien Ports de communication Installation Outils et accessoires requis Instructions d’installation Installation et câblage de l’Epanel Exigences en matière d’espace 5.3.1 Accessoires recommandés 5.3.2 Installation 5.3.3 Câblage du système 5.3.4 Câblage de l’Epanel...
  • Seite 61: Consignes De Sécurité

    Évitez les modifications, le démontage ou les modifications logicielles non autorisés. • Lisez toutes les instructions et tous les avertissements concernant ce produit. BLUETTI n’est pas responsable des situations suivantes ni des conséquences qui en découlent : • Dommages causés par des catastrophes naturelles, notamment des tremblements de terre, des incendies, des inondations, des tempêtes ou des coulées de boue.
  • Seite 62: Sécurité Électrique

    N’ouvrez pas et ne modifiez pas le produit vous-même. Seul du personnel qualifié doit effectuer des réparations ou remplacer des pièces en utilisant des composants et des câbles approuvés par BLUETTI, afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou d’autres blessures corporelles.
  • Seite 63: Liste De Colisage

    2. Liste de colisage 2.1 Contenu de la boîte Fusibles à lame × 30 Epanel Vis à bois × 8 (5 pièces de chaque : Panneau de (ST4.8 × 25) 5 A/10 A/15 A/20 A/25 A/30 A) distribution intelligent SECTEUR Fusible boulonné...
  • Seite 64: Introduction

    3. Introduction L’Epanel est un panneau de distribution intelligent conçu pour les camping-cars, les bateaux et autres applications compactes. Il intègre des modules de distribution d’alimentation CA/CC et de communication dans une seule unité pour une gestion efficace de l’alimentation et une installation simplifiée.
  • Seite 65: Aperçu

    4. Aperçu 4.1 Panneau utilisateur AC 8S AC 7 AC 6S AC 5 MAIN2 MAIN MAIN1 MAIN AC 4 AC 3S AC 2 AC 1S ① ④ Zone d’étiquetage CC Étiquettes des emplacements pour disjoncteurs CA* ② ⑤ Emplacements pour disjoncteurs CA Emplacements pour fusibles CC ③...
  • Seite 66: Guide D'étiquetage Des Emplacements Pour Disjoncteur Ca

    Remarque : Assurez-vous toujours que la tension d’entrée reste dans la plage prise en charge pour éviter tout dommage. Lorsque l’Epanel s’allume, tous les circuits intelligents CA et CC s’allument automatiquement. Vous pouvez personnaliser les paramètres à l’aide de l’application BLUETTI ou de l’Epad.
  • Seite 67: Panneau Électricien

    4.2 Panneau électricien 5 6 7 ① ⑥ Sorties positives CC Jeu de barres de terre (PE) (pour les fils de 10 AWG à 30 AWG) ② ⑦ Sorties négatives CC Disjoncteurs CA* (pour les fils de 10 AWG à 30 AWG) ③...
  • Seite 68: Ports De Communication

    4.3 Ports de communication ① ② Port de communication Commutateur DIP de résistance (RJ45, × 2) de terminaison CAN* * Basculez l’interrupteur en position ON pour connecter la résistance de terminaison interne, ou OFF pour la déconnecter. Lors de la première configuration, laissez le commutateur en position ON.
  • Seite 69: Installation

    Faites passer les câbles dans un conduit de protection pour éviter tout dommage causé par des bords tranchants ou des surfaces rugueuses. Avant d’allumer l’Epanel pour la première fois, vérifiez à nouveau que : • Tous les composants du système sont correctement installés.
  • Seite 70: Installation Et Câblage De L'epanel

    Si l’appareil est installé à l’extérieur ou sur un bateau, ajoutez un couvercle de protection à au moins 10 cm au-dessus de l’appareil pour empêcher l’eau d’y pénétrer. 5.3 Installation et câblage de l’Epanel 5.3.1 Exigences en matière d’espace Veillez à laisser un espace d’au moins 10 cm autour de l’appareil pour les câbles et la circulation de l’air, comme indiqué...
  • Seite 71: Accessoires Recommandés

    5.3.2.1 Disjoncteurs et câbles CA • L’Epanel prend en charge les spécifications de disjoncteur suivantes : Monté sur rail DIN, largeur 18 mm, 1P (unipolaire) ; l’Epanel utilise un rail DIN standard de 35 mm. • Chaque dérivation de sortie prend en charge un courant continu maximal de 30 A.
  • Seite 72: Installation

    5.3.2.2 Disjoncteurs et câbles CC Courant continu Fusible à lame Fusible boulonné Calibre de fil de cuivre max. recommandé* recommandé* recommandé 18 AWG 18 AWG 7,5 A 10 A 18 AWG 15 A 16 AWG 10 A 15 A 16 AWG 14 AWG 11 A 20 A...
  • Seite 73 Étape 3 : Percez des trous aux endroits marqués et alignez l’Epanel avec ceux-ci. Étape 4 : Pour les murs en bois, utilisez quatre vis à bois ST4.8 pour fixer l’Epanel. Pour les murs en béton, percez 4 trous à l’aide d’un foret de Ø7 mm, insérez des chevilles à...
  • Seite 74 Étape 6 : Remettez et fixez le couvercle. B. Installation encastrée Étape 1 : Retirez le couvercle. ALWAYS SHARE EXCELLENCE...
  • Seite 75 Étape 4 : Utilisez une scie circulaire pour couper l’ouverture encastrée. Percez ensuite les trous de fixation à l’aide d’un foret de Ø7 mm. Étape 5 : Insérez les chevilles à expansion, puis placez l’Epanel sur le mur et alignez-le avec les trous.
  • Seite 76: Câblage Du Système

    5.3.4 Câblage du système AC Appliances Epad Epanel DC Appliances ALWAYS SHARE EXCELLENCE...
  • Seite 77: Câblage De L'epanel

    5.3.5 Câblage de l’Epanel • Câblage monophasé Ground Wire Torque: 1.27 N·m Strip Length: 10 mm Neutral (N) Strip Length: 10 mm Wire Ⅰ Ⅱ Install the Breaker Live (L) Wire Torque: 1.27 N·m AC Side Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ...
  • Seite 78: Entretien Et Soins

    Mettez toujours le système hors tension avant d’effectuer des tâches de maintenance telles que le nettoyage, la vérification des connexions et la vérification de la mise à la terre. L’Epanel nécessite un entretien régulier, notamment : • Inspectez et nettoyez le ventilateur, la protection du ventilateur et les grilles d’aération en présence de poussière ou de blocages.
  • Seite 79: Caractéristiques

    7. Caractéristiques Modèle Epanel Entrée CA Tension d’entrée nominale 230 V Courant d’entrée max. 50 A Fréquence d’entrée 50 Hz ± 3 Hz Nombre de ports d’entrée Plage de câblage neutre et de terre 1,3 à 13 mm Sortie CA...
  • Seite 80: Avertissement De La Fcc

    8. Avertissement de la FCC Veuillez noter que tout changement ou toute modification apporté à ce produit et non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à...
  • Seite 81: Faq (Foire Aux Questions)

    Assurez une ventilation adéquate. Q2 : Où peut-on utiliser ce produit ? L’Epanel convient aux camping-cars, aux bateaux, aux bâtiments hors réseau et à d’autres systèmes d’alimentation compacts. Q3 : Que se passe-t-il si la protection contre les surintensités s’active ? Les circuits intelligents s’éteignent et tentent un redémarrage automatique.
  • Seite 82 2. Se connecter ou s’inscrire Connectez-vous avec un compte BLUETTI. Si vous n’avez pas de compte, créez-en un en suivant les instructions à l’écran. 3. Lier l’appareil • Appuyez sur Ajouter un appareil directement ou accédez à Mes appareils >...
  • Seite 83 5. Rechercher les mises à jour du micrologiciel Appuyez sur Mettre à niveau pour accéder à la page Mettre à niveau. L’application vérifie alors la dernière version du micrologiciel disponible pour l’appareil. 6. Téléchargez et installez la mise à jour Si une nouvelle mise à...
  • Seite 86 +49 8006273016 Monday to Friday 9:00 - 17:00 Customer Service(UK) service@bluettipower.com +44 8000472906 Monday to Friday 9:00 - 17:00 @ BLUETTI Official @ bluetti_inc @bluetti.inc @bluetti.inc Visit Us SHENZHEN POWEROAK NEWENER CO., LTD. 19F, Block A, Kaidaer Bldg., No. 168 Tong Sha Rd, Shenzhen, China Company: POWEROAK GmbH Address: Lise-Meitner-Str.
  • Seite 88 Cer t ifi cat Inspecteur : CQ : ALWAYS SHARE EXCELLENCE Réf. : 17.0303.0943-00A0...

Inhaltsverzeichnis