(This document is included in the packing contents of the product.) MS-74A / MX-53A / MF-53A / ML-53A Quick Start Guide MS-74A / MX-53A / MF-53A / ML-53A English ....3 Moisture Analyzer Guide de démarrage rapide Français ....23 MS-74A / MX-53A / MF-53A / ML-53A Analyseur d’humidité...
Seite 2
SAFETY NOTES AND OTHER NOTES Word and symbol (for harm to persons / for damage to property): If this notation is ignored and mishandled, it indicates that a person may be WARNING killed or seriously injured. If this notation is ignored and mishandled, it indicates that a situation where a CAUTION person is injured or property damage is expected to occur.
English About this instruction manual Thank you for purchasing an A&D MS-74A, MX-53A, MF-53A, or ML-53A moisture analyzer. This manual describes the safety precautions, installation instructions, basic functions and main operations of the moisture analyzer. For more detailed contents, please refer to the separate instruction manual from the A&D website.
English Handling precautions 1.1. Installation precautions WARNING --Fatal accidents caused by fires and explosions-- Measure in an appropriate environment. Do not use the product in a hazardous environment such as in a flammable gas atmosphere. Strictly adhere the following installation environment conditions: Temperature: 5 to 40°C, Humidity: 85%RH or less (without condensation) ...
English 1.2. Precautions for use WARNING -- Risk of death due to fire, explosion, or other toxic hazards -- Do not measure hazardous specimens. Do not heat samples that may explode or ignite, or heat samples that generate harmful substances, as doing so is extremely dangerous.
Seite 6
English Caution Burns caused by hot surfaces-- Follow the correct operating methods and procedures. Position the breeze break, tray holder, sample tray, and sample tray handle properly. Be sure to open and close the heater cover by holding the heater cover handle. Sample tray Heater cover...
Seite 7
English CAUTION --Injuries caused by improper handling-- Dispose of used halogen lamp unaltered. Breaking a halogen lamp can cause glass fragments to scatter and lead to injury. Be careful not to drop, bump, or scratch glass components, including halogen lamp. They may break, leading to injury.
Seite 8
English 1.3. Precautions after use, precautions for storage, etc. CAUTION Burns caused from hot surfaces-- Make sure that each part of the moisture analyzer has cooled down sufficiently before performing any operations. Especially when replacing the lamp, make sure the temperature around the glass housing has decreased before proceeding.
English Packing contents and part names 2.1. Part names Make sure all the accessories are included. Keep the packaging material for use during transport or repairs. Name Name Heater cover RS-232C interface Heater cover handle USB interface Display Disposable aluminum tray Leveler Sample tray...
English 2.2. Accessories Name MS-74A MX-53A MF-53A ML-53A Accessory Number Sample tray 20 pcs 20 pcs 10 pcs 10 pcs AX-MXA-31 Tray holder ○ ○ ○ ○ Sample tray handle 2 pcs 2 pcs 1 pc 1 pc AX-MXA-35 Breeze break ○...
Seite 11
English 2.3. Key Switches and Displays Name Name Program Number Level Meter Data Number (when using data memory) Measurement Mode Operation Display Heating Pattern USB Connection Mark Sample Tray Temperature Display Processing Mark (Set value / Actual measured value) Measurement Time Stability Mark for Measured Value (Set value / Elapsed time) Main Displays...
Seite 12
English Functions and Operations for Key Switches Key Switches Functions and Operations PROGRAM During mass display, selects the program number. SELECT Selects the measurement conditions. Changes the measurement conditions. 、 ENTER Stores the measurement conditions or outputs the measured values. Starts the measurement.
English Measurement Preparation Step Description Select the installation location referring to “1.1. Installation precautions”. (Adjust Level) Turn the left and right foot adjusters to center the bubble of the level within the black circle. Down Bubble spirit level Foot Foot black circle adjuster adjuster...
Seite 14
English Step Description Parts Diagram Place the tray holder so that the △ mark on the △ symbol on the tray holder tray holder aligns with the △ mark on the main Tray holder body. △ symbol on the protrusion of the body Sample Place the sample tray on the sample tray holder, tray handle...
English Measurement Procedure Step Description Procedure Turn on the main unit and show the mass display. Place the sample tray on the sample tray handle, Sample tray handle and then place that on the tray holder. Sample tray Caution The sample tray handle should be placed in Notch on the the notch part of the breeze break.
Seite 16
English Step Description Procedure While pressing the key in the mass display, you can check the unit and minimum display of the arks moisture content results. While pressing When you press the ENTER key, the current measuring value is output (printed out). arks Close the heater cover, wait until the measuring value stabilizes, and press the START key.
Seite 17
English Step Description Procedure If you press SELECT key during the measurement, you can temporarily select a arks different measurement unit. Display Caution Moisture Changing the measurement unit will also content change the data output. Do not switch units (Wet basis) while outputting data during measurement.
English Maintenance Before performing maintenance, the power plug must be unplugged Electrical from the outlet. outlet Make sure that each part of the moisture analyzer has cooled down sufficiently before performing maintenance. The sample tray, tray holder, and breeze break can be removed. ...
Seite 19
English 5.2. Troubleshooting If the measurement results are suspected to be incorrect Please refer to the separate instruction manual and try self-inspection. Weight height When displaying mass, place and remove weights to check the Up to 26 mm repeatability of the measured values.
English 5.3. Error Display Error Display Contents and Countermeasures Overload The sample mass has exceeded the allowable range. Reduce the sample. If this error occurs with only the sample tray, request a repair. Underload The sample is too light. (The output from the mass sensor is too small) After setting the tray and sample tray correctly, press the RESET key.
Seite 21
English Error Display Contents and Countermeasures IC errors Request a repair. Temperature control error Turn off the power, then leave it for 30 minutes or longer, and check again. If the error recurs, request a repair. AC Power Voltage Error Check the power voltage.
Seite 22
English Specifications MS-74A MX-53A MF-53A ML-53A Heating method 400 W halogen lamp Range of sample tray temperature 30°C to 200°C settings Measurable sample mass 0.1 g to 71 g 0.1 g to 51 g Sample weight: Measure 0.01% 0.02% 0.05% 0.1%...
À propos de ce manuel d’instructions Français Nous vous remercions d’avoir acheté un analyseur d’humidité A&D MS-74A, MX-53A, MF-53A ou ML-53A. Ce manuel décrit les consignes de sécurité, les instructions d’installation, les fonctions de base et les principales opérations de l’analyseur d’humidité. Pour de plus amples informations, se référer manuel d’instructions séparé...
Français Précautions de manipulation 1.1. Précautions d’installation AVERTISSEMENT --Accidents mortels consécutifs à des incendies et à des explosions-- Effectuer les mesures dans un environnement approprié. Ne pas utiliser le produit dans un environnement dangereux tel qu’une atmosphère contenant des gaz inflammables.
Français Attention --Précautions pour une mesure précise-- Le capteur de masse utilise un système de balance électromagnétique de haute précision. Il convient de prêter attention aux points suivants. Installer l’appareil sur une table solide. Éviter les vibrations. ...
Seite 26
Français AVERTISSEMENT --Cécité et autres accidents-- Ne pas regarder directement la lampe halogène pendant le chauffage. Cela peut entraîner des douleurs oculaires et des troubles de la vision. Porter un équipement de protection approprié tel que des vêtements de protection, des lunettes de sécurité...
Seite 27
Français Ne pas appuyer directement avec les mains sur l’intérieur du couvercle du chauffage ou sur les parties chaudes telles que le plateau à échantillon immédiatement après le chauffage. Cela pourrait entraîner des brûlures. Ces pièces sont chaudes pendant et immédiatement après la mesure.
Seite 28
Français ATTENTION --Défaillance de l’équipement due à une mauvaise manipulation-- Il est recommandé de remplacer la lampe halogène après sa durée de vie nominale (environ 5000 heures), faute de quoi elle risque d’être endommagée. Veiller à ne pas faire tomber, heurter ou rayer les parties en verre, y compris la lampe halogène. Elles peuvent se briser et entraîner des blessures.
Seite 29
Français 1.3. Précautions après utilisation, précautions de stockage, etc. ATTENTION Brûlures provoquées par des surfaces chaudes-- S’assurer que tous les éléments de l’analyseur d’humidité ont suffisamment refroidi avant d’effectuer une opération. En particulier lors du remplacement de la lampe, s’assurer que la température autour du boîtier en verre a baissé...
Français Contenu de l’emballage et nom des pièces 2.1. Nom des pièces S’assurer que tous les accessoires sont inclus. Conserver le matériel de conditionnement pour l’utiliser pendant le transport ou les réparations. N° N° Couvercle du chauffage Interface RS-232C Poignée du couvercle du chauffage Interface USB Affichage...
Seite 31
Français 2.2. Accessoires Numéro de N° MS-74A MX-53A MF-53A ML-53A l’accessoire Plateau à échantillon 20 pcs 20 pcs 10 pcs 10 pcs AX-MXA-31 Support de plateau ○ ○ ○ ○ Poignée du plateau 2 pcs 2 pcs 1 pc 1 pc AX-MXA-35 à...
Français 2.3. Touches et affichages N° N° Numéro du programme Numéro de données (lors de l’utilisation de Indicateur de niveau la mémoire de données) Mode de mesure Affichage de l’opération Profil de chauffage Marque de connexion USB Affichage de la température du plateau à échantillon Marque de traitement (valeur réglée / valeur mesurée réelle)
Seite 33
Français Fonctions et opérations des touches Touches Fonctions et opérations PROGRAM Pendant l’affichage de la masse, sélectionne le numéro de programme. SELECT Sélectionne les conditions de mesure. Change les conditions de mesure. 、 ENTER Enregistre les conditions de mesure ou émet les valeurs mesurées. Lance la mesure.
Français Préparation de la mesure Étape Description Sélectionner le lieu d’installation en se référant à « 1.1. Précautions d’installation ». (Régler le niveau) Tourner les ajusteurs de gauche et de droite pour centrer la bulle du niveau à l’intérieur du cercle noir. Haut Niveau à...
Seite 35
Français Symbole △ sur le support du Étape Description Diagramme des pièces Placer le support de plateau de manière à ce que le pictogramme △ du support de plateau soit plateau aligné avec le pictogramme △ du corps principal. Support de plateau △...
Seite 36
Français Étape Description Diagramme des pièces Raccorder le câble d’alimentation et relier l’analyseur d’humidité à la terre. Remarque Il est recommandé d’appliquer le courant pendant plus de 30 minutes avant la mesure si le taux d’humidité est inférieur à 1 %. Fiche d’alimentation Méthodes de mise à...
Français Procédure de mesure Étape Description Procédure Mettre l’unité principale sous tension et afficher l’écran de masse. Poignée du Placer le plateau à échantillon sur la poignée du plateau à plateau à échantillon, puis le placer sur le support échantillon du plateau.
Seite 38
Français Étape Description Procédure Ouvrir le couvercle du chauffage et utiliser l’indicateur de niveau comme guide pour placer Plage appropriée une quantité appropriée d’échantillon. Fermer le pour l’échantillon couvercle du chauffage. Attention Un minimum de 0,1 g d’échantillon est Avec un échantillon de 0,1 g nécessaire.
Seite 39
Français Étape Description Procédure Fermer le couvercle du chauffage, attendre que la valeur mesurée se stabilise et appuyer sur la touche START . La valeur mesurée se modifie au fur et à mesure que l’humidité de l’échantillon s’évapore. Temps de mesure Température Modification de du plateau à...
Seite 40
Français Étape Description Procédure Appuyer sur la touche SELECT pendant la Remar mesure permet de sélectionner temporairement ques une autre unité de mesure. Affichage Attention Teneur en Le fait de modifier l’unité de mesure modifie également la sortie des données. (base Ne pas passer à...
Français Maintenance Avant de procéder à la maintenance, il est nécessaire de débrancher Prise la fiche d’alimentation de la prise de courant. électrique S’assurer que tous les éléments de l’analyseur d’humidité ont suffisamment refroidi avant d’effectuer la maintenance. Le plateau à...
Seite 42
Français 5.2. Dépannage Si les résultats de la mesure sont présumés incorrects Se référer au manuel d’instructions séparé et tenter une auto-inspection. Hauteur du Lors de l’affichage de la masse, placer et retirer des poids pour vérifier poids la répétabilité...
Français 5.3. Affichage des erreurs Affichage des erreurs Contenu et contre-mesures Surcharge La masse de l’échantillon a dépassé la plage autorisée. Réduire l’échantillon. Demander une réparation si cette erreur ne se produit qu’avec le plateau d’échantillonnage. Sous-charge L’échantillon est trop léger. (La sortie du capteur de masse est trop faible.) Après avoir réglé...
Seite 44
Français Affichage des erreurs Contenu et contre-mesures Dysfonctionnement de l’horloge intégrée Demander une réparation. Erreur interne Couper l’alimentation une fois, puis la rallumer, et vérifier. S’assurer que l’alimentation électrique (tension, fréquence) est appropriée. Demander une réparation si l’erreur se reproduit. Erreurs de CI Demander une réparation.
Seite 45
Français Spécificationss MS-74A MX-53A MF-53A ML-53A Méthode de chauffage Lampe halogène de 400 W Plage des paramètres de température du plateau à 30 à 200 °C échantillons Masse mesurable de 0,1 g à 71 g 0,1 g à 51 g l’échantillon...
Seite 46
Français Élimination Ce produit ne peut pas être mis au rebut avec les déchets généraux, conformément à la directive européenne sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) 2012/19/UE. Il convient de s’en débarrasser conformément aux lois en vigueur dans chaque pays. Éliminer ce produit dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques, conformément aux réglementations locales.
Deutsch Deutsch Über dieses Bedienungshandbuch Vielen Dank für Ihren Kauf eines Feuchtebestimmers A&D MS-74A, MX-53A, MF-53A oder ML-53A. Dieses Handbuch beschreibt die Sicherheitsvorkehrungen, die Installationsanweisungen, die grundlegenden Funktionen und die Hauptvorgänge des Feuchtebestimmers. Weitere Detailinformationen finden Sie in dem separaten Bedienungshandbuch auf der A&D-Website.
Deutsch Vorsichtsmaßregeln zur Handhabung 1.1. Vorsichtsmaßregeln zur Aufstellung WARNUNG --Tödliche Unfälle durch Feuer und Explosionen-- Messen Sie in einer geeigneten Umgebung. Verwenden Sie das Produkt nicht in einer gefährlichen Umgebung, z. B. in einer Atmosphäre mit entflammbaren Gasen. ...
Deutsch Vorsicht --Vorsichtsmaßregeln für eine genaue Messung-- Der Massensensor verwendet ein hochpräzises elektromagnetisches Wägesystem. Bitte beachten Sie die folgenden Punkte. Auf einem stabilen Tisch installieren. Vibrationen vermeiden. An einem Ort installieren, der nicht dem Wind von Klimaanlagen oder ähnlichen Quellen ausgesetzt ist.
Seite 50
Deutsch Vorsicht Verbrennungen durch heiße Oberflächen-- Befolgen Sie die korrekten Betriebsmethoden und -verfahren. Positionieren Sie den Windschutz, den Schalenhalter, die Probenschale und den Probenschalengriff richtig. Achten Sie darauf, dass Sie die Heizerabdeckung öffnen und schließen, indem Sie den Griff der Heizerabdeckung festhalten.
Deutsch VORSICHT --Verletzungen durch unsachgemäße Handhabung-- Gebrauchte Halogenlampe müssen unverändert entsorgt werden. Das Zerbrechen einer Halogenlampe kann dazu führen, dass sich Glasfragmente zerstreuen und zu Verletzungen führen. Achten Sie darauf, dass keine Glaskomponenten wie Halogenlampen herunterfallen, angestoßen oder zerkratzt werden. Sie können brechen und Verletzungen verursachen.
Deutsch 1.3. Vorsichtsmaßregeln nach der Verwendung, Vorsichtsmaßregeln für die Lagerung usw. VORSICHT Durch heiße Oberflächen verursachte Verbrennungen-- Stellen Sie sicher, dass jeder Teil des Feuchtebestimmers ausreichend abgekühlt ist, bevor Sie jegliche Arbeiten durchführen. Besonders beim Austausch der Lampe stellen Sie sicher, dass die Temperatur um das Glasgehäuse herum abgenommen hat, bevor Sie fortfahren.
Deutsch Lieferumfang und Teilebezeichnungen 2.1. Teilebezeichnungen Vergewissern Sie sich, dass das gesamte Zubehör enthalten ist. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, um es bei Transport oder Reparaturen erneut zu verwenden. Bezeichnung Bezeichnung Heizerabdeckung RS-232C-Schnittstelle Heizerabdeckungsgriff USB-Schnittstelle Anzeige Einweg-Aluminiumschale Libelle Probenschale Tasten Schalenhalter...
Deutsch Funktionen und Bedienungen für Tastenschalter Tastenschalter Funktionen und Bedienungen PROGRAM Wählt die Programmnummer bei der Masseanzeige. SELECT Wählt die Messbedingungen. Ändert die Messbedingungen. 、 ENTER Speichert die Messbedingungen oder gibt die Messwerte aus. Startet die Messung. START Die Messung beginnt jedoch erst, wenn eine Probe von mindestens 0,1 g vorhanden ist.
Deutsch Vorbereitung der Messung Schritt Beschreibung Wählen Sie den Aufstellungsort unter Bezug auf „1.1. Vorsichtsmaßregeln zur Aufstellung “. (Libelle einstellen) Drehen Sie den linken und rechten Fußnivellierer, um die Blase der Libelle innerhalb des schwarzen Kreises zu zentrieren. Fußnivell Fußnive Nivellierlibelle ierer Ab llierer...
Seite 58
Deutsch Schritt Beschreibung Teilediagramm Symbol △ auf dem Setzen Sie den Schalenhalter so auf, dass die Schalenhalter Markierung △ auf dem Schalenhalter mit der Schalenhalter Markierung △ auf dem Hauptkörper ausgerichtet ist. Symbol △ am Vorsprung am Körper Probensch Setzen Sie die Probenschale auf den alengriff Probenfach-Halter und richten Sie dann den Probenschalenhalter mit der Kerbe im...
Seite 59
Deutsch Messverfahren Schritt Beschreibung Verfahren Schalten Sie das Hauptgerät ein und rufen Sie die Massenanzeige auf. Setzen Sie die Probenschale auf den Probenscha lengriff Probenschalengriff und setzen Sie diesen dann auf den Schalenhalter. Probenschale Vorsicht Kerbe am Der Probenschalenhalter muss in den Windschutz Vorbereitung der Kerbteil des Windschutzes gesetzt...
Seite 60
Deutsch Schritt Beschreibung Verfahren Anmerk Durch Drücken der Taste in der Massenanzeige können Sie die Einheit und die ungen Mindestanzeige der Feuchtewerte überprüfen. Bei gedrückter Taste Wenn Sie die Taste ENTER drücken, wird der Anmerk aktuelle Messwert ausgegeben (ausgedruckt). ungen Schließen Sie die Heizerabdeckung, warten Sie, bis sich der Messwert stabilisiert hat, und drücken Sie die Taste START .
Seite 61
Deutsch Schritt Beschreibung Verfahren Wenn Sie während der Messung die Taste Anmerk SELECT drücken, können Sie vorübergehend ungen eine andere Messeinheit auswählen. Anzeige Vorsicht Feuchtigkeit Wenn Sie die Messeinheit ändern, ändert sgehalt sich auch die Datenausgabe. Wechseln (nasse Sie nicht Einheiten, wenn Sie während der Basis) Messung Daten ausgeben.
Deutsch Wartung Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten muss der Netzstecker von der Steckdose abgezogen werden. Steckdose Stellen Sie sicher, dass jeder Teil des Feuchtebestimmers ausreichend abgekühlt ist, bevor Sie Wartung durchführen. Die Probenschale, der Schalenhalter und der Windschutz können entfernt werden. ...
Deutsch 5.2. Fehlersuche Wenn der Verdacht besteht, dass die Messergebnisse falsch sind Bitte beachten Sie das separate Bedienungshandbuch und versuchen Sie eine Selbstinspektion. Während der Anzeige der Masse setzen und entfernen Sie Gewichte, Höhe des um die Wiederholbarkeit der Messwerte zu überprüfen. Höhere Gewichts Gewichte können mit dem Heizer in Berührung kommen, verwenden Sie Bis zu 26 mm...
Deutsch In anderen Fällen als den oben beschriebenen ist es wahrscheinlich, dass die Halogenlampe durchgebrannt ist. Überprüfen Sie den Zustand des Lampenglühfadens, bevor Sie die Lampe austauschen. Bitte beachten Sie das separate Bedienungshandbuch zum Austauschverfahren. 5.3. Fehleranzeige Fehleranzeige Inhalte und Gegenmaßnahmen Überlast Die Probenmasse hat den zulässigen Bereich überschritten.
Seite 65
Deutsch Fehleranzeige Inhalte und Gegenmaßnahmen Batterie-Fehler der eingebauten Uhr Drücken Sie eine beliebige Taste und geben Sie Datum und Zeit ein. Siehe separates Bedienungshandbuch. Wenn der Fehler erneut auftritt, fordern Sie eine Reparatur an. Fehlfunktion der eingebauten Uhr Fordern Sie eine Reparatur an. Interner Fehler Schalten Sie die Stromversorgung einmal aus, dann wieder ein und prüfen Sie.
Deutsch Spezifikationen MS-74A MX-53A MF-53A ML-53A Heizverfahren 400-W-Halogenlampe Einstellbereich der Probenschalentemperatur- 30 °C bis 200 °C Einstellungen Messbare Probenmasse 0,1 g bis 71 g 0,1 g bis 51 g Probenge wicht: Messgen 0,01 % 0,02% 0,05% 0,1% 5 g oder...
Español Acerca de este manual de instrucciones Gracias por adquirir un analizador de humedad MS-74A, MX-53A, MF-53A o ML-53A de A&D. En este manual se describen las precauciones de seguridad, las instrucciones de instalación, las funciones principales y el funcionamiento básico del analizador de humedad. Para obtener información más detallada, consulte el manual de instrucciones por separado disponible en el sitio web de A&D.
Español Precauciones de manipulación 1.1. Precauciones de instalación ADVERTENCIA --Accidentes mortales causados por incendios y explosiones-- Efectúe las mediciones en un entorno apropiado. No utilice el dispositivo en entornos peligrosos; por ejemplo, en presencia de gases inflamables. Respete estrictamente las siguientes condiciones del entorno de instalación: Temperatura: 5 a 40 °C, humedad: HR del 85 % o menos (sin condensación) ...
Español Precaución --Precauciones para realizar mediciones precisas-- El sensor de masa emplea un sistema de equilibrado electromagnético de gran precisión. Tenga en cuenta los siguientes puntos. Coloque el producto sobre una mesa estable. Evite exponerlo a vibraciones. ...
Seite 70
Español Precaución Quemaduras causadas por contacto con superficies calientes-- Siga los procedimientos y métodos de funcionamiento correctos. Coloque correctamente la cabina cortavientos, el soporte de la bandeja, la bandeja de muestras y el mango de la bandeja de muestras. ...
Seite 71
Español PRECAUCIÓN --Lesiones derivadas de una manipulación inadecuada-- Deseche las bombillas halógenas usadas sin alterarlas. Si la bombilla se rompe, los fragmentos de cristal podrían dispersarse y causar lesiones. Tenga cuidado para no someter los componentes de cristal a caídas, impactos o arañazos (incluida la bombilla halógena).
Seite 72
Español 1.3. Precauciones después del uso, de almacenaje, etc. PRECAUCIÓN Quemaduras causadas por contacto con superficies calientes-- Asegúrese de que los componentes del analizador de humedad se hayan enfriado lo suficiente antes de llevar a cabo cualquier acción. Especialmente al sustituir la bombilla, asegúrese de que la temperatura en torno a la carcasa de cristal haya descendido antes de proceder.
Español Contenido del paquete y nombres de los componentes 2.1. Nombres de los componentes Asegúrese de que el paquete incluya todos los accesorios. Conserve el material de embalaje para usarlo durante el transporte o las reparaciones. N.º Nombre N.º...
Seite 74
Español 2.2. Accesorios Número de N.º Nombre MS-74A MX-53A MF-53A ML-53A accesorio Bandeja de 20 uds. 20 uds. 10 uds. 10 uds. AX-MXA-31 muestras Soporte de la ○ ○ ○ ○ bandeja Mango de la bandeja 2 uds. 2 uds.
Seite 75
Español 2.3. Teclas e indicaciones N.º Nombre N.º Nombre Número de programa Número de datos (al utilizar la memoria de Medidor de nivel datos) Modo de medición Indicación de funcionamiento Patrón de calentamiento Marca de conexión de USB Indicación de temperatura de la bandeja de muestras Marca de procesamiento (valor establecido / valor real medido)
Español Funciones de las teclas Teclas Funciones Durante la indicación de la masa, permite seleccionar el número de PROGRAM programa. SELECT Permite seleccionar las condiciones de medición. Permiten cambiar las condiciones de medición. 、 Permite almacenar las condiciones de medición o emitir los valores ENTER medidos.
Español Preparación de la medición Paso Descripción Para seleccionar la ubicación de instalación, consulte «1.1. Precauciones de instalación». (Ajuste de nivel) Gire las ruedas niveladoras izquierda y derecha de forma que la burbuja del nivel quede centrada en el círculo negro. Subir Bajar Nivel de burbuja...
Seite 78
Español Símbolo △ del soporte de la bandeja Paso Descripción Diagrama de piezas marca △ de esta quede alineada con la marca △ Coloque el soporte de la bandeja de forma que la Soporte de del cuerpo principal. la bandeja Símbolo △...
Español Procedimiento de medición Paso Descripción Procedimiento Encienda la unidad principal y active la indicación de la masa. Coloque la bandeja de muestras sobre su mango Mango de la bandeja de y, a continuación, en el soporte de la bandeja. muestras Bandeja de Precaución...
Seite 80
Español Paso Descripción Procedimiento Si mantiene pulsada la tecla en la indicación de la masa, podrá comprobar la unidad y la erva indicación mínima de los resultados del contenido cion Mantener pulsada de humedad. Para emitir (imprimir) el valor de medición actual, pulse la tecla ENTER .
Seite 81
Español Paso Descripción Procedimiento Si presiona la tecla SELECT durante la medición, podrá seleccionar temporalmente una erva unidad de medición diferente. cion Indicación Precaución Contenido Al cambiar la unidad de medición, también de humedad se modificarán los datos emitidos. No (base cambie las unidades mientras se estén húmeda)
Seite 82
Español Mantenimiento Antes de realizar labores de mantenimiento, desconecte el enchufe Toma de de la toma de corriente. corriente Asegúrese de que los componentes del analizador de humedad se hayan enfriado lo suficiente antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento.
Español 5.2. Resolución de averías Si sospecha que los resultados de medición son incorrectos Consulte el manual de instrucciones por separado y pruebe a realizar una inspección. Al visualizar el valor de masa, coloque y retire los pesos para ...
Español Asegúrese de no realizar mediciones a baja temperatura inmediatamente después de hacerlo a alta temperatura. Si la temperatura de la bandeja es mayor que la temperatura establecida, la bombilla no se encenderá. En casos distintos a los descritos anteriormente, es probable que la bombilla halógena se haya ...
Seite 85
Español Indicación de error Significado y medidas de corrección Memoria llena El número de resultados de medición almacenados en la función de memoria de Para almacenar nuevos datos ha alcanzado el límite. datos, elimine los existentes. Consulte el manual de instrucciones por separado. Error de la batería del reloj integrado Pulse cualquier tecla e introduzca la fecha y la hora.
Seite 86
Español Especificaciones MS-74A MX-53A MF-53A ML-53A Método de calentamiento Bombilla halógena de 400 W Rango de ajustes de temperatura de la bandeja de 30 °C a 200 °C muestras Masa de muestra medible 0,1 g a 71 g 0,1 g a 51 g Peso de Precisió...
Italiano Informazioni su questo manuale di istruzioni Grazie per aver acquistato un analizzatore di umidità A&D MS-74A, MX-53A, MF-53A o ML-53A. Questo manuale descrive le precauzioni di sicurezza, le istruzioni per l'installazione, le funzioni di base e le operazioni principali dell'analizzatore di umidità. Per contenuti più dettagliati, consultare il manuale di istruzioni separato sul sito web di A&D.
Italiano Precauzioni per la manipolazione 1.1. Precauzioni per l'installazione AVVERTENZA --Incidenti mortali causati da incendi ed esplosioni-- Misurare in un ambiente appropriato. Non utilizzare il prodotto in un ambiente pericoloso, ad esempio in un'atmosfera di gas infiammabili. Rispettare rigorosamente le seguenti condizioni di installazione: Temperatura: da 5 a 40 °C, umidità: 85% UR o meno (senza condensa) ...
Italiano Attenzione --Precauzioni per una misurazione accurata-- Il sensore di massa utilizza un sistema di bilanciamento elettromagnetico ad alta precisione. Prestare attenzione ai seguenti punti. Installare su un tavolo robusto. Evitare le vibrazioni. Installare in una posizione non esposta al vento di condizionatori d'aria o fonti simili. 1.2.
Seite 90
Italiano Attenzione Ustioni causate da superfici calde-- Seguire le procedure e i metodi operativi corretti. Posizionare correttamente il frangivento, il supporto del vassoio, il vassoio dei campioni e l'impugnatura del vassoio dei campioni. Assicurarsi di aprire e chiudere il coperchio del riscaldatore tenendo l'impugnatura del coperchio stesso.
Seite 91
Italiano ATTENZIONE --Lesioni causate da un uso improprio-- Smaltire la lampada alogena usata senza alterazioni. La rottura di una lampada alogena può provocare la dispersione di frammenti in vetro e causare lesioni. Fare attenzione a non far cadere, urtare o graffiare i componenti in vetro, compresa la lampada alogena.
Seite 92
Italiano 1.3. Precauzioni dopo l'uso, precauzioni per la conservazione, ecc. ATTENZIONE Ustioni causate da superfici calde-- Assicurarsi che ogni parte dell'analizzatore di umidità si sia raffreddata a sufficienza prima di eseguire qualsiasi operazione. In particolare, quando si sostituisce la lampada, prima di procedere è bene accertarsi che la temperatura intorno all'alloggiamento in vetro sia diminuita.
Italiano Contenuto dell'imballaggio e nomi delle parti 2.1. Nomi delle parti Assicurarsi che tutti gli accessori siano inclusi. Conservare il materiale di imballaggio per utilizzarlo durante il trasporto o le riparazioni. Nome Nome Coperchio del riscaldatore Interfaccia RS-232C Impugnatura del coperchio del riscaldatore Interfaccia USB Display...
Seite 94
Italiano 2.2. Accessori Nome MS-74A MX-53A MF-53A ML-53A Numero accessorio Vassoio dei campioni 20 pezzi 20 pezzi 10 pezzi 10 pezzi AX-MXA-31 Supporto del vassoio ○ ○ ○ ○ Impugnatura del 2 pezzi 2 pezzi 1 pezzo 1 pezzo AX-MXA-35...
Seite 95
Italiano 2.3. Interruttori a chiave e display Nome Nome Numero di programma Numero di dati (quando si utilizza la Misuratore di livello memoria dati) Modalità di misurazione Display operativo Schema di riscaldamento Indicatore di connessione USB Display della temperatura del vassoio dei campioni Indicatore di lavorazione (valore impostato / valore effettivo...
Seite 96
Italiano Funzioni e operazioni per gli interruttori a chiave Interruttori a chiave Funzioni e operazioni Durante la visualizzazione della massa, seleziona il numero del PROGRAM programma. SELECT Seleziona le condizioni di misurazione. Modifica le condizioni di misurazione. ENTER Memorizza le condizioni di misurazione o emette i valori misurati. Avvia la misurazione.
Seite 97
Italiano Preparazione delle misurazioni Passa Descrizione ggio Selezionare la posizione di installazione facendo riferimento a "1.1. Precauzioni per l'installazione". (Regolazione della livella) Ruotare i regolatori dei piedini destro e sinistro per centrare la bolla della livella all'interno del cerchio nero. Giù...
Seite 98
Italiano Passa Descrizione Diagramma delle parti Simbolo △ sul supporto del vassoio ggio Posizionare il supporto del vassoio in modo che l'indicatore △ sul supporto del vassoio sia Supporto allineato con l'indicatore △ sul corpo principale. del vassoio Simbolo △ sulla sporgenza del corpo Impugnatur Posizionare il vassoio dei campioni sul supporto...
Italiano Procedura di misurazione Passa Descrizione Procedura ggio Attivare l'unità principale e visualizzare il display di massa. Posizionare il vassoio dei campioni Impugnatur sull'impugnatura del vassoio dei campioni, quindi a del posizionarlo sul supporto del vassoio. vassoio dei campioni Vassoio dei Attenzione campioni Preparazione...
Seite 100
Italiano Passa Descrizione Procedura ggio Aprire il coperchio del riscaldatore e utilizzare il Intervallo misuratore di livello come guida per collocare una appropriato per il quantità adeguata di campione. Chiudere il campione coperchio del riscaldatore. Attenzione Con un campione di 0,1 g o ...
Seite 101
Italiano Passa Descrizione Procedura ggio Chiudere il coperchio del riscaldatore, attendere che il valore di misurazione si stabilizzi e premere il tasto START . Man mano che l'umidità nel campione evapora, il valore di misurazione cambia. Tempo di misurazione Temperatura Variazione del del vassoio contenuto di...
Seite 102
Italiano Passa Descrizione Procedura ggio Quando vengono soddisfatte le condizioni finali (variazione del contenuto di umidità al di sotto di un livello specificato o riscaldamento per un periodo di tempo specificato), viene emesso un segnale acustico e la misurazione viene terminata.
Seite 103
Italiano Manutenzione Prima di eseguire la manutenzione, è necessario scollegare la spina Presa dalla presa. elettrica Assicurarsi che ogni parte dell'analizzatore di umidità si sia raffreddata a sufficienza prima di eseguire la manutenzione. Il vassoio dei campioni, il supporto del vassoio e il frangivento possono essere ...
Italiano 5.2. Risoluzione dei problemi Se si sospetta che i risultati della misurazione non siano corretti Consultare il manuale di istruzioni separato e provare a eseguire un'autoispezione. Quando si visualizza la massa, posizionare e rimuovere i pesi per Peso altezza verificare la ripetibilità...
Italiano Assicurarsi di non misurare a bassa temperatura subito dopo aver misurato ad alta temperatura.Se la temperatura del vassoio è superiore a quella impostata, la lampada non si illumina. In casi diversi da quelli descritti sopra, è probabile che la lampada alogena sia bruciata. ...
Seite 106
Italiano Visualizzazione degli Contenuti e contromisure errori Memoria completa Il numero di risultati di misurazione memorizzati nella funzione di memoria dati ha raggiunto il limite. Per memorizzare nuovi dati, eliminare la memoria esistente. Consultare il manuale di istruzioni separato. Errore della batteria dell'orologio incorporata Premere un tasto qualsiasi e inserire la data e l'ora.
Seite 107
Italiano Specifiche MS-74A MX-53A MF-53A ML-53A Metodo di riscaldamento Lampada alogena da 400 W Gamma di impostazioni della temperatura del vassoio dei Da 30 °C a 200 °C campioni Da 0,1 g a 71 Massa del campione misurabile Da 0,1 g a 51 g...
Italiano Smaltimento In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) 2012/19/UE, questo prodotto non può essere smaltito come rifiuto generico. Smaltirlo in conformità alle leggi vigenti in ciascun Paese. Smaltire questo prodotto presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come specificato dalle normative locali.