Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Huepar LS02CG Bedienungsanleitung

Automatische nivellierende kreuzlinienlaser laserwasserwaage

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
IAIuepor
3600Self-leveling Cross Line Laser Level
LS03CG/LS03DG/LS04CG
English
Deutsch
Franqais
Italiano
Espafiol
1
PyccKmV
User Manual
LS02CG/LS02DG
support@huepar.com
1--11
- 25-36
37-48
- 49--60
- 61-73
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Huepar LS02CG

  • Seite 1 IAIuepor User Manual 3600Self-leveling Cross Line Laser Level LS02CG/LS02DG LS03CG/LS03DG/LS04CG English 1--11 Deutsch Franqais - 25-36 Italiano 37-48 Espafiol - 49--60 PyccKmV - 61-73 support@huepar.com...
  • Seite 3 Thank you for purchasing Huepar 3600 Self-leveling Cross Line Laser Level. Before using the product, please read this manual thoroughly to ensure proper use. • Product Overview • Safety Instructions • Charging and Battery Safety • Operation Modes & LED Indicator •...
  • Seite 4 Product Overview 1. Switch Horizontal Line 2. Switch Vertical Lines IAIUepor 3. Pulse Mode Indicator 4. ON / OFF Button & Pulse Mode Button 5. Manual / Tilt mode Indicator 6. Laser Windows 7. Pendulum / Transit Lock 8. Removable Li-ion Battery Pack 9.
  • Seite 5: Safety Instructions

    LS02CG: LS02DG: Safety Instructions Please read thoroughly and comply with the Safety Instructions and User Manual before using this product. Failure to read and follow may void the warranty. WARNING! CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 1040.11 Max.
  • Seite 6 • Do not disassemble or modify the laser in any way. Modifying the tool may result in hazardous Laser Radiation Exposure. • Do not operate the laser around children or allow children to operate the laser. Serious eye injury may result. •...
  • Seite 7 • Store the tool in its case when not in use. If storing for extended time, remove batteries before storage to prevent possible damage. • Do not dispose of this product with household waste. • Always dispose of batteries per local code. •...
  • Seite 8: Battery Safety

    Battery Capacitv Indicators (9): • After power on, the current battery level will be displayed on the battery capacity indicators, ranging from 1 to 4 indicator(s). • When only I battery indicator lights up in green, the battery is low, and needs charging.
  • Seite 9 Operation & LED Indicator Turn ON the laser tool: Method 1: Turn ON the Self-leveling Mode: • Slide the pendulum to the Unlocked Position to turn ON the laser tool, the self-leveling mode is activated by default. • The power indicator (5) will light up in Green. •...
  • Seite 10 • Method 2: When the pendulum is in the Locked Position, press and hold 2 seconds to Turn OFF the laser tool. C. Automatic Power OFF: • In Manual Mode, when all laser lines are switched OFF while the indicators are still ON, the laser tool will automatically turn off after about 5 minutes of inactivity.
  • Seite 11 Run Time 3 seconds Reference Working 30m / 98ft Distance (1001ux) Reference Working 40-60m / 130-197ft Distance (with LaserReceiver) LS02CG/LS02DG: About 10 hours Reference Operating LS03CG/LS03DG: About 8 hours Time LS04CG: About 6 hours 3.7V / 5200mAh Li-ion battery Power...
  • Seite 12 Note: • Appearance and specifications may differ due to product improvement. • Working distance varies depending on the operating environment. • Keep the pulse mode on when using with laser receiver for a larger working range. Warranty The laser tool passed a rigorous and comprehensive product inspection.
  • Seite 13 24 months if you register as a member through the product registration. Please scan the QR code to activate your priority. If you encounter any question or confusion about the product, please feel free to contact us: support@huepar.com...
  • Seite 14: Produktbeschreibung

    Vielen Dank für Ihre Auswahl für Huepar automatische nivellierende Kreuzlinienlaser Laserwasserwaage. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. • Produktbeschreibung • Sicherheitshinweise • Laden Batteriesicherheit • Betriebsart und LEDAnzeige • Specificationen • Garantie...
  • Seite 15 Produktbeschreibung 1. Horizontale Linie umschalten 2. Vertikale Linie umschalten 3. Pulsmodusanzeige IAIuepor 4. EIN / AUS — Taste und Pulsmodus — Taste 5. Manuelle / Neigungsmodus — Anzeige 6. Laserfenster 7. Pendel — Transportsperre 8. Abnehmbares Lithiumion Akku 9. Akkukapazitätsanzeige 10.
  • Seite 16 LS02CG: LS02DG: Sicherheitshinweise Lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanleitung sorgfältig, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Nicht zu lesen und Nichtbefolgung kann zum Erlöschen der Garantie führen. WARNUNG! KLASS II LASERPRODUKTION MIT 21 CFR 1040.10 UND 1040.11 Max. Ausgangsleistung: <1mW...
  • Seite 17: Wartung Und Instandhaltung

    •Versuchen Sie nicht, den Laserstrahl mit optischen Werkzeugen wie einem Fernglas zu beobachten, da dies Ihre Augen ernsthaft verletzen kann. • ZerlegenOderbauen Sie den Laserin keiner Weiseum. DasÄndern von Werkzeugen kann zu gefährlicher Laserstrahlung führen. • Betreiben Sie den Laser nicht in der Nähe von Kindern und lassen Sie Kinder...
  • Seite 18 • Berühren Sie das Glasfenster nicht, um Fingerabdrücke auf dem Glasfenster zu vermeiden, die die Leistung des Lasers beeinträchtigen können. • Lagern Sie Laserwerkzeuge nicht in direktem Sonnenlicht Oder hohen Temperaturen. Das Gehäuse und einige Innenteile bestehen aus Kunststoff und können sich bei hohen Temperaturen verformen. •...
  • Seite 19 • Der Lithium-lonen-Akku kann separat zerlegt und aufgeladen werden, Oder er kann auf dem Laserwerkzeug installiert werden und auch während der Arbeit aufgeladen werden. • Es Wird empfohlen, dass die erste Ladezeit 6 Stunden überschreitet. Jede Ladezeit darf nicht weniger als 5 Stunden betragen, darf jedoch 24 Stunden nicht überschreiten.
  • Seite 20 • Zerlegen Oder modifizieren Sie den Akku nicht. • Hatten Sie den Akku von Kindern und Haustieren fern. • Wenn die Batterie abnormal / deformiert Wird (ungewöhnlichen Geruch abgibt, sich heiß anfühlt, Farbe Oder Form ändert Oder auf andere Weise abnormal wird), beenden Sie die Verwendung der Batterie sofort.
  • Seite 21 Methode 2: Einschalten des Hand- / Neigungsmodus: • Wenn sich das Pendel in der verriegelten Position befindet, halten Sekunden lang gedrückt, um das Laserwerkzeug einzuschalten. Der manuelle Modus ist standardmäßig aktiviert. • Die Betriebsanzeige (5) leuchtet rot. • Der Laserstrahl blinkt alle 3-5 Sekunden, um den Benutzer darüber zu informieren, dass er jetzt nicht automatisch ausgerichtet wird.
  • Seite 22: Leitungsumschaltung

    C. Automatisches Ausschalten: • Wenn im manuellen Modus die Anzeigelampe noch leuchtet und alle Laserlinien ausgeschaltet Sind, schaltet sich das Laserwerkzeug nach etwa 5 Minuten Inaktivität automatisch aus. Hinweis: • Die Laserebene kann nur ausgeschaltet werden, wenn sich das Pendel in der verriegelten Position befindet. •...
  • Seite 23 • Zum normalen Modus zurückkehren: Drücken Sie erneut, um zum normalen Modus zurückzukehren. Der Laserstrahl Wird wiederhergestellt und die Pulsmodus-Anzeigelampe (3) erlischt. Hinweis: Wenn Sie mit dem Empfänger arbeiten und der Arbeitsbereich groß ist, lassen Sie den Impulsmodus eingeschaltet. -21-...
  • Seite 24: Spezifikationen

    Kompensationsbereich Selbstabgleichzeit 3 Sekunden Referenz 30m / 98ft Arbeitsabstands (1001ux) Referenz 40-60m / 130-197ft Arbeitsabstands (Mit Laserempfänger) LS02CG/LS02DG: Etwa 10 Stunden Referenzbetriebszeit LS03CG/LS03DG: Etwa 8 Stunden LS04CG: Etwa 6 Stunden Stromquelle 3.7V / 5200mAh Lithium-lonen-Akku Stromquelle Type-C Netzteil 5V=1A Ladenzeit Etwa 5 Stunden Größe des Innengewindes...
  • Seite 25 • Hatten Sie den Pulsmodus eingeschaltet, wenn Sie mit Laserempfänger für einen größeren Arbeitsbereich verwenden. Garantie Das Laserwerkzeug hat strenge und umfassende Produkprüfungen bestanden. Wir sind von der Qualität unserer Produkte überzeugt und bieten professionellen Anwendern hervorragende Garantien. Wir gewähren eine einjährige Garantie ab Kaufdatum, die Folgendes umfasst: •...
  • Seite 26 Mitglied registrieren, kann diese Frist bis zu 24 Monaten verlängern. Bitte scannen Sie den QR — Code, um Ihre Priorität zu aktivieren. Wenn Sie noch Fragen Oder Unklarheiten bezüglich des Produkts haben, können Sie sich gerne an uns wenden: support@huepar.com -24-...
  • Seite 27 Merci d'avoir choisi le Niveau Laser ä Ligne Croisée Auto-Nivelant 3600 Huepar. Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement manuel pour garantir une utilisation correcte. • Présentation du Produit • Consignes de Sécurité • Chargement et Sécurité de la Batterie •...
  • Seite 28: Présentation Du Produit

    Présentation du Produit 1. Changer Ia Ligne Horizontale 2. Changer Ies Lignes Verticales IAIuepor 3. Indicateur de Mode d'lmpulsion 4. Bouton ON/OFF & Bouton de Mode d'lmpulsion 5. Indicateur de Mode Manuel/lnclinaison 6. Fenétres Laser 7. Verrouillage de Pendule/Transit 8. Pack de Batterie Li-ion Amovible 9.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    LS02CG: LS02DG: Consignes de Sécurité Veuillez lire attentivement et respecter Ies instructions de sécurité et Ie manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de lire et d'appliquer peut invalider Ia garantie. ATTENTION! PRODUIT LASER DE CLASSE CONFORME 21 CFR 1040.10 ET 1040.11...
  • Seite 30 • N'essayez pas de voir Ie faisceau laser travers des outils optiques tels que des télescopes car cela pourrait entrainer des blessures oculaires graves. • Ne démontez ni ne modifiez le laser d'aucune faqon. Lesoutils de modification peuvent entrainer une dangereuse laser aux radiations exposition.
  • Seite 31 • Neconservez pas l'outil laser å Ia lumi&re directe du soleil et ne I'exposezpas des températures élevées.Lebottier et certaines piécesinternes sont en plastique et its peuvent se déformer å haute température. • Les en plastique extérieures peuvent atre nettoyées avec un chiffon humide.
  • Seite 32 • Lepremier temps de chargement est recommandé pour durer plus de 6 heures. Lechargement n'est pas inférieur å 5 heureschaque fois, mais pas supérieur å 24 heures. • Si I'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, veuillez pleine charger et retirer complötement Ia batterie.
  • Seite 33 • Cessez d'utiliser la batterie si elle est anormale/déformée (émet une odeur inhabituelle, est chaude, change de couleur ou de forme, ou semble anormale d'une autre consulter fabricant pour un replacement. • Ne chargez ni stockez jamais Ies batteries dans Ia voiture. Des températures extremes (température basse ou haute) peuvent enflammer Ia batterie et provoquer un incendie.
  • Seite 34 • Le voyant d'alimentation (5) s'allume en rouge. • Le faisceau laser clignotera environ toutes les 3-5 secondes pour informer ('utilisateur qu'il n'est pas auto-nivellement. • En mode manuel, les utilisateurs peuvent positionner l'outil laser sous différents angles. Remarque: Veuillez noter que Ie faisceau laser projeté en mode manuel ne peut pas étre utilisé...
  • Seite 35 • Si toutes les lignes laser sont éteintes alors que les indicateurs sont toujours allumés, l'outil laser émet un bip toutes Ies30 secondes pour rappeler que l'outil laser n'est pas éteint. Commutation des Lignes: Aprés Ia mise sous tension, Ia ligne horizontale seraactivée par défaut.
  • Seite 36 30m / 98Pieds référence (1001ux) Distance de travail référence (Lignes laseravec 40-60m / 130-197Pieds détecteur laser) LS02CG/LS02DG: Environ 10 heures Temps de fonctionnement LS03CG/LS03DG: Environ 8 heures de référence LS04CG: Environ 6 heures Alimentation Batterie Li-ion 3,7V / 5200mAh...
  • Seite 37 • La distance de travail peut dépendre de l'environnement d'opération. • Laissez le mode d'impulsion activé lorsque vous utilisez un détecteur pour une plage de travail plus grande. Garantie L'outil laser a passéune inspection de produit rigoureuse et compl&te. Nousavons Ia confiance de Ia qualité de nos produits et offrons une garantie exceptionnelle aux clients professionnels.
  • Seite 38 Vouspouvez bénéficier d'une garantie limitée de 12 mois, mais elle peut étre prorogée jusqu'ä 24 mois si vous vous inscrivez en tant que membre via l'enregistrement du produit. Veuillez scanner le code QRpour activer votre priorité. N'hésitez pas nous contacter: support@huepar.com -36-...
  • Seite 39 Grazie per aver acquistato II Livello Laser a croce autolivellante a 360 0 Huepar. Si prega di leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e il manuale utente prima di utilizzare questo prodotto. • Panoramica Prodotto • Le Istruzioni di Sicurezza •...
  • Seite 40 Panoramica Prodotto 1. Cambiare Ia linea orizzontale IAIuepor 2. Cambiare Ie linee verticali 3. L'indicatore delta modalitå a impulsi 4. II Pulsante ON / OFF e II Pulsante della Modalitä a Impulsi 5. L'lndicatore delta Modalitå Manuale / Inclinazione 6. Le Finestre di Laser 7.
  • Seite 41 LS02CG: LS02DG: Le Istruzioni di Sicurezza Leggere attentamente e rispettare Ie istruzioni di sicurezza e il manuale utente prima di utilizzare questo prodotto. La mancata lettura e osservanzapub invalidare Iagaranzia. IL AWERTIMENTO! PRODOTTO LASER Dl CLASSE LE CONFORME A 21 CFR 1040.10 E 1040.11...
  • Seite 42 • Non tentare di visualizzare il raggio laser attraverso strumenti Ottici come i telescopi poiché potrebbero verificarsi gravi lesioni agli occhi. • Non smontare o modificare il laser in alcun modo. La modifica dello strumento pub provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni laser.
  • Seite 43 • Non conservare 10strumento laser alla luce solare diretta né esporlo a temperature elevate. La crosta e alcune parti interne sono in plastica e possono deformarsi a temperature elevate. • Le parti esterne in plastica possono essere pulite con un panno umido, NON usare MAI solventi.
  • Seite 44 • Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, caricare completamente e rimuovere Ia batteria. Conservare Ia batteria in un ambiente asciutto ea temperatura ambiente. • Se Ia batteria al litio non viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato, caricare Ia batteria al litio una volta ogni 6 mesi, ogni tempo di ricarica non inferiore a 5 ore.
  • Seite 45 • Interrompere immediatamente l'uso della batteria se la batteria diventa anormale / deformata (emette un odore insolito, si sente calda, cambia il colore o forma o appare anormale in qualsiasi altro modo). Si prega di contattare il produttore per sostituirlo. •...
  • Seite 46 • L'indicatore di alimentazione (5) si illumined di rosso. • I raggi laser lampeggeranno circa ogni 3-5 secondi per avvisare l'utente che non sta autolivellando ora. • In modalitä manuale, gli utenti possono posizionare 10strumento laser in qualsiasi angolazione. LaNota: si prega di notare che i raggi laser proiettati in modalitå manuale non possono essere utilizzati come riferimento orizzontale o verticale in natura.
  • Seite 47 • Se tutte le linee laser sono disattivate mentre gli indicatori sono ancora accesi, 10strumento laser emette un segnale acustico ogni 30 secondi per ricordare che 10strumento laser non spento. II Cambio delta Linea: Dopo I'accensione, Ia linea orizzontale sarå attiva per impostazione predefinita.
  • Seite 48 Riferimento (1001ux) La Distanza di Lavoro Riferimento (con Ricevitore 40-60m / 130-197piedi Laser) LS02CG/LS02DG: Circa 10 ore II Tempo Operativo di LS03CG/LS03DG: Circa 8 ore Riferimento LS04CG: Circa 6 ore Batteria agli ioni di litio da La Fonte di potere...
  • Seite 49 La Nota: • L'aspetto e Ie specifiche possono differire a causa del miglioramento del prodotto. • La distanza di lavoro varia a seconda dell'ambiente operativo. • Mantenere attiva la modalitå a impulsi quando si utilizza con il ricevitore laser per un campo di lavoro piü ampio. La Garanzia Lo strumento laser ha superato un'ispezione del prodotto rigorosa e completa.
  • Seite 50 Puoi godere di una garanzia limitata di 12 mesi, ma pub esserefino a 24 mesi seti registri come membro tramite Ia registrazione del prodotto. Scansionail codice QRper attivare Ia tua prioritå. In caso di domande o dubbi sul prodotto, non esitate a contattarci: support@huepar.com -48-...
  • Seite 51 Gracias por comprar el nivel låser de linea cruzada autonivelante Huepar 3600. Antes de usar el producto, lea detenidamente este manual para garantizar un uso adecuado. • Descripci6n de Producto • Instrucciones de Seguridad • Cargar y Seguridad de la Bateria •...
  • Seite 52 Descripci6n de Producto 1. Cambiar linea horizontal IAIuepor 2. Cambiar lineas verticales 3. Indicador de modo de pulso 4. Bot6n ECENDER / APAGAR y Bot6n modo de pulso 5. Indicador de modo manual / inclinaci6n 6. Ventanas Iåser 7. Péndulo / Bloqueo detrånsito 8.
  • Seite 53: Instrucciones De Seguridad

    LS02CG: LS02DG: Instrucciones de Seguridad Lea detenidamente y cumpla con Ias instrucciones de seguridad y eI manual del usuario antes de utilizar eI producto. Operaciones sin leer puede perder Iagarantfa. ADVERTENCIA! CLASE II PRODUCTO LÅSER CUMPLE CON 21 CFR 1040.10 Y 1040.11...
  • Seite 54 • No intente ver eI rayo Iåser por herramientas 6pticas como telescopios, porque pueden ocasionarse graves lesiones oculares. • No desarme ni modifique el låser de ninguna manera. La modificaci6n de la herramienta puede provocar la exposici6n a radiaci6n låser peligrosa. •...
  • Seite 55: Precauciones De Carga

    • No guarde Ia herramienta Iåsera Ia luz solar directa ni Ia exponga a altas temperaturas. Lacarcasay algunas partes internas estån hechasde plåstico y pueden deformarse a altas temperaturas. • Laspartes plåsticas exteriores se pueden limpiar con un patio himedo, NUNCAusesolventes. Useun paio suave y seco para eliminar Ia humedad de Ia herramienta antes de guardarla.
  • Seite 56 • Si no utiliza eI dispositivo durante un periodo prolongado, cargue Ia bateria por completo y retirerla. Guarde Ia bateria en un ambiente seco y a temperatura ambiente. • Si no utiliza eI dispositivo durante un periodo prolongado, cargue Ia baterfa de litio una vez cada 6 meses,eItiempo de carga no es inferior a 5 horas.
  • Seite 57 • Dejede utilizar Ia bateria inmediatamente si Ia bateria estå anormal / deformada (emite un olor inusual, se siente caliente, cambia de color o forma, o parece anormal de cualquier Otra manera). Por favor, p6ngaseen contacto con eIfabricante para reemplazarlo. •...
  • Seite 58 • EI indicador de modo manual /encendido (5) se ilumina en rojo. • El rayo(s) léser parpadearé cada 3-5 segundos para notificar al usuario que no se esté nivelando ahora. • En el modo manual, los usuarios pueden colocar el dispositivo en varios ångulos.
  • Seite 59 • Si todas las lineas låser se APAGAN mientras los indicadores aün estån ENCENDIDOS,la herramienta låser emitirå un pitido cada 30segundos para recordar que la herramienta låser no estå APAGADA. Cambio de tineas: Después del encendido, Ia linea horizontal estarå encendida de forma predeterminada.
  • Seite 60 30m / 98ft referencia (1001ux) Distancia de trabajo de 40-60m / 130-197ft referencia (conel detector) LS02CG/LS02DG:Acerca de 10 horas Tiempo operativo de LS03CG/LS03DG: Acerca de 8 horas referencia LS04CG: Acerca de 6 horas 3.7V / 5200mAh Bateria de Fuente de alimentaci6n...
  • Seite 61 • Ladistancia de trabajo varia segünel entorno operativo. • Mantenga eI modo de pulso activado cuando 10use con eI receptor para un rango de trabajo mayor. Garantia La herramienta liser pas6 una inspecci6n rigurosa y exhaustiva del producto. Con una calidad confiable y una garantia excepcional, tenemos plena confianza para servir bien a Ios usuarios.
  • Seite 62 • Estagarantfa no puede variarse sin nuestra autorizaci6n. EscaneeeI c6digo QRpara registrar este producto y disfrute de una garantia de 2 aios. Si tiene alguna pregunta o confusi6n sobre el producto, no dude en contactarnos: support@huepar.com -60-...
  • Seite 63 Cnacn60 3a noKynKY HuePar caMOBblpaBHVIBa}01.gerOC9 na3epHoro ypoBHR 3600C nepeycpecTH0i JIVIHnelä. nepep, Vlcnonb30BaHV1eM l,1HCTPYMeHTa, noxanyicTa, BHVIMaTenbHO npoML,1TaVITe PYKOBOACTBO no 3KcnnyaTaL41,1 HT06bl 06ecneMVITbnpaB1,1J1bHoe ncnonb30BaHne. • 0630P npoAYKTa • L4HCTPYKLV1 no 6e30nacHocTM • 3ap9AKa 6e30nacHOCTb 6aTapeL.4 • Pe)KVIMb pa60Tbl CBeTOAhOAHble VIHAL4KaTOPbl • XapaKTepncTL4Kh •...
  • Seite 64 0630p npoAYKTa 1. nepeKmoqa-reJ1broPV130HTaJ1bHOVl "VIHVIVI 2. nepeKmoqaTeT1b BePTMKanbHblX IAIuepor 3. VIMnynbCHblVl POKL,IM VIHAMKaTop 4. KHonKa BKmoqeHM9 / BblKmoneHV19 M KHOnKa VIMnYT1bCHoro pew-iMa 5. 14HAVIKaTO pyHHoro pexmtvla / pe)KVIMa HaKnOHa 6. OKHa na3epa 7. MaqTHVIKa / TPaH3VITHblLi 3aMOK 8. CbeMHbli JIVITVIVI- VIOHHBIVI aKKYMYT19TOP 9.
  • Seite 65: Vihctpyklvir No 6E30Nachoctv1

    LS02CG: LS02DG: VIHCTPYKLVIR no 6e30nacHocTV1 noxanyLicTa, npoML4TaVITe Tl.qaTenbHOVIc06moaaVITe MHCTPYKLVIYO no TeXHVIKe 6e30nacHOCTM VIPYKOBOACTBe 3KcnnyaTaL4MM, npe»qe qeM ncnonb30BaTb npn60p. IIPM OTKa3eOTc06nyoaeHh51, rapaHTMRMOYCTCTaTbHeaeVICTBMTef1bHOi. BHVIMAHVIE! K"ACC II JIA3EPHbM nPOAYKT COOTBETCTBYET 21 CFR 1040.10 1040.11 MaKc. BblXOA MOU4HOCTV1: <IMW AflL,1HaBOnHbl: 505 HM-520 HM JIA3EPHOE...
  • Seite 66 • He nblTaVITecbnpoCMOTpeTbna3epHblV1 nyq c onwqeCKVIX VIHCTPYMeHTOB, TaKL,1X KaK TenecKonbl, 3TO MONCT npnecu-l K cepse3HblM TPaBMaM rna3. • He pa36mpaiTe VIHe V13MeHqVITe na3ep HVIKaK. VIHCTPYMeHT MONCT npMBecTV1 K B03#liCTBV1'OonacHoro na3epHoro M3nyqeHM9. • He ncn0J1b3yiTe na3ep B0Kpyr aereLi nnm He n03B0JIRiTe aeTRM ynpaBMTb na3epoM.
  • Seite 67 • He npMKacaVlTecbK CTeKJ19HHOMY OKHYBcnyqae, ecnm Bbl OCTaBnneTe KaK0Li-nm60 OTneqaTOK nansqa Ha OKHe, MTOMO)+CT noBJW19Tb Ha nPOM3BOAVITenbHOCTb na3epa. • He xpaHMTena3epHblV1MHCTPYMeHT Ha nPfiMblXconHeMHblXnyqax VI He noABepraVITe ero BblCOKL4M T eMnepaTypaM. Kopnyc HeKOTOPble BHYTPeHHMe qacn•l M3rOTOBneHbl M3 nnacTMacc 1-4 MoryT CTaTb A#OPMVIPOBaHHblMMnpL,1 BblCOKVIX TeMnepaTypax.
  • Seite 68 3ap9AKa Mep npeAOCTOP0)KHOCTm: • 110>KanyicTa,ncn0J1b3YiTe 3ap9AHoe YCTPOVICTBO aaanTep, npeaocTaBnneMblV1 npoh3B0AhTeneM. • JIVITVIV1- MOHHblV1 aKKYMynmop MOXHO CHVIMaTb m3apm«aTb OT#J1bHO,VIJI"ero MOKHOYCTaHOBVITb Hana3epHbli VIHCTPYMeHT Ann 3ap9AKV1 gaxe BOBpeM9 pa60Tbl. • nepBoe BpeMR3aPRAKV1 p eKOMeHAyeTCfi 6bITb 60nee qeM Ha 6 qacoB. Kaxaoe BpeMR 3aPfiAKV1COCTaBngeT He MeHee 5 qacoB, HO He 60nee 24 qaCOB.
  • Seite 69 6e30nacHOCTb 6aTapeq.• • M36exaiTe OTKOPOTKoro 3aMblKaHV19, "TO MOh<eT nphBecTM K ormo mnmTPaBMaM! • He B3VIMaiTe6e3 npncM0Tpa. • He pa36mpaVITe M3MeHVITe a KKYMynmop. • Aepxvne 6aTape}0 OTaeTeV1 VIAOMaLUHVIX HVIBOTHblX. • HeMeaneHH0 npeKpaTMTe mcn011b30BaHL,1e aKKYMYJ19Topa, ecnm aKKYMynmop CTaHOBVITC5 HeHOPMaf1bHblM / ge$OPMMPOBaHHblM (mcnycKaeTHe06blHHblV1 3anax, HYBCTByeT c efr rop9HhM, M3MeH9eT14BeT Vinu 4)optv1Y VIJI"KayceTC9 HeHOPManbHblM B 111060M apyroM cnoc06e).
  • Seite 70 Pe)KVIMblpa60Tbl & CBeTOATOAHble VIHAhKaTOPbl BKmoqeHhe na3epHoro VIHCTPYMeHTa: MeTOA I: BKJ1}0YL4Te p em.1M caMOBblpaBHVIBaHMR: • CABVIHbTe Ma9THMK AOpa36J10KmpoBaHHorononoxeHV19, HT06bl BKmOHVIT na3epHblV1MHCTPYMeHT, POKMMcaMOBblpaBHVIBaHM9 aKTL4Bmpye-rcn no YMonqaH"0. • MHAVIKaTO nv1TaHL,19 (5) 3aropMTcn 3eneHblM. • Jla3ePHblLä nyq (bl) MiaraeT6blCTPOMna3epHbli MHCTPYMeHT 3BYY14T , Koraa MHCTPYMeHT BblpaBH1,1BaeT AMana30H caMOBblpaBHMBaHl.•1...
  • Seite 71 BblKJ1}oyeHhe na3epHoro MHCTPYMeHTa: A. Ecnvtna3epHb1i VIHCTPYMeHT HaXOAVITC9 Bpe)K14Me caMOBb1paBHVIBaHM9: • CABMHbTe MaqTHVIK Ha 3a6110KnpoBaHHoenonoxeHne, MT06bl BblKJTOMVIT na3epHbli VIHCTPYMeHT. B. Ecnl,lna3epHb1i MHCTPYMeHT H aXOA14TC9 B PYMHOM pe»wwe: • MeTOA1: CABMHbTe ManTHVIK AOpa36nowpoBaHHoro nonoxeHhfl, a 3aTeMCHOBa CABMHbTe ManTHVIKY B3a6n0KmpoBaHHoe nonoxeHMe, HT06bl BblKmOHVlTb n a3epHblV1MHCTPYMeHT. •...
  • Seite 72 m,1HL4Vt: nocne BKmoyeHv•19 n o YMonyaH"0 roph30HTaJ1bHaqJIVIHVIA 6 ygeT BKmoqeHa. • KopoTKoe HaxaTV1e Ann BKmoyeHhR/ BblKm-oqeHVIR roPM30HTaJ1bHOV JIMHhh. • KpaTK0BpeMeHHoe HaycaTV1e Ang nepeKnvoqeHL49 BePTVtKaJ1bHbl JIMHV1i. I'lMnynscHblV1 (mcnonb30BaHV1ec na3epHblM npneMHhKOM): • B VIMnynbCHOM pem,1Mena3epHb11iVIHCTPYMeHT MONCT pa60TaTb c na3epHblM npmeMHhKOM Ann pa60Tbl B 60nee 9PK0i cpege mnm Ha 60J1bUJe pa60yeM paccT09Hhh.
  • Seite 73 30+10 OMneHcaL4V19 BpeM51caMaBblpaBHeHVIR 3 ceKYHAbl KOHTponbHoe pa60yee 30M/ 98$YT paCCTORHVte (IOOmoxc) K0HTp011bHoepa60yee 40-60M / 130-1974)YT paccT09HMe (c nuepHblM npneMHhKOM) LS02CG/LS02DG:0Kono 10 qacoB KOHTponbHoe BpeMA LS03CG/LS03DG:OKOJIO 8 qacoB onepaL4MM LS04CG: OKOno 6 qacoB JIVITVlL.i -VIOHHbli aKKYMynmop VICTOHHVIK 3.7B/5200MAH nopT 3aPRTKV1 Type-C...
  • Seite 74 3anucb: • BHeLUHVli MxapaKTePL.4CTMKM MoryT OTJIMqaTbC9 B CB93M C npoAYKTa. • Pa60yee paccT09HMe3aBMCVIT O Tpa60yeV1cpeAbl. • CoxpaH9VITeVIMnYT1bCHbli POKVIM npm VICnonb30BaHVIV1 C na3ePHblM npmeMHVIKOM 60J1b1.uero pa60qero AMana30Ha. rapaHTL49 Hawa nponyxunq npoXOAL4T C TPOKVILi KOHTPOnb KaqecTBa. Mbi YBepeHbl B KaqecTBeHau.ueLä npoAYKLWIV1 VIaaäM 0Tm•1YHY10 rapaHTnyo Ang npo$eCChOHaJ1bHbl,x n onb30BaTeneV1npoAYKLWIV1.
  • Seite 75 Bbl MO)KeTe nonb30BaTbC9 12-MeC9MHoV1 orpaHMqeHH0Li rapaHTmei, "TO MONCT COCTaBJ19Tb AO 24 Mecnqa, ecnv•l Bbl 3aperucTpupyeTecb KaqecTBe yqacTHv1Ka qepe3 perncTpa14M10 npoAYKTa. noxanyücTa, OTCKaHMpyVITe QR-KOA, "T06bl aKTMBMPOBaTb CBOünpnopL4TeT. Ecnn y Bac eCTbKawe-J1h60 Bonpocbl 3aTPYAHeHVIR no noB0AY npoayKTa, noxanyicTa, CBR>KMTeCb c HaMM: s upport@huepar.com -73-...
  • Seite 76 Changzhou Levelsure Technology Co.,Ltd E-mail: support@huepar.com Made in China RoHS...

Diese Anleitung auch für:

Ls02dgLs03cgLs03dgLs04cg

Inhaltsverzeichnis