Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

DET-2R-SDC
Installation Instructions
UK
Guide d'installation
FR
Installatiehandleiding
NL
Fig. 1 / Abb. 1 / afb. 1:
DET-2R-SDC
Fig. 2 / Abb. 2 / afb. 2: Cover removal /
Abnehmen der Abdeckung / Dépose du cache /
Rimozione del coperchio / Deksel verwijderen
Fig. 5 / Abb. 5 / afb. 5: Mounting locations / Montagepositionen / Emplacements de montage / Sedi di montaggio / Locaties bij montage
Align with arrows on
magnet backplate. /
Mit Pfeilen auf
Rückplatte des Magneten
ausrichten. /
Alignez avec les flèches
sur la plaque arrière de
l'aimant. /
Allineare con le frecce
sulla base posteriore del
magnete. /
Centreer met pijlen op
grondplaat van magneet.
Important! /
Wichtig! /
Important! /
Importante! /
Belangrijk!
Fig. 6 / Abb. 6 / afb. 6: Mounting the sensor / Montage des Sensors /
Montage du détecteur / Montaggio del sensore / Sensor monteren
Scantronic Secure Radio
3
MAG OFF
SHK OFF
RESET
SENS
LED
2
Fig. 3 / Abb. 3 / afb. 3: PCB /
Leiterplatte /
1
électronique)
1
3
Installationsanweisungen
DE
Istruzioni per l'installazione
IT
5mm
LEGACY
Tamper /
Sabotage /
Autoprotection /
Interruttore anti-
manomissione /
Sabotage
Fig. 4 / Abb. 4 / afb. 4: Mounting distances /
PCB (la carte
Montageabstände / Distances de montage /
/ PCB / Printplaat
Distanze di montaggio / Afstanden bij montage
Fit the magnet /
Magnet anbringen /
Montez l'aimant /
Montare il magnete /
Monteer de magneet
Fig. 7: Mounting the magnet / Montage des Magneten / Montage
de l'aimant / Montaggio del magnete / Magneet monteren
2
Surface \
Ober äche \
State
Surface \
Super cie \
Oppervlak
Fe
Fe
Fig. 8 / Abb. 8 / afb. 8: EN 50131-2-6,5.2,c)
10mm (0-20mm)
10mm max on metal surface;
15mm max on non-metal. /
max. 10 mm auf
Metalloberfläche; max. 15 mm
auf Nicht-Metall. /
10 mm max sur surface
métallique; 15 mm max sur
surface non métallique. /
10 mm max. su superfici
metalliche; 15 mm max. su
superfici non metalliche. /
Max. 10 mm op metaal; max.
15 mm op niet-metaal.
Distance \ Entfernung \
Distance \ Distanza \
Afstand
(mm)
X
Y
Z+
Z-
39
24
65
42
17
8
43
20
Z-
24
22
37
17
7
5
18
5
X
Z+
Y
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scantronic DET-2R-SDC

  • Seite 1 Fig. 6 / Abb. 6 / afb. 6: Mounting the sensor / Montage des Sensors / Montage du détecteur / Montaggio del sensore / Sensor monteren Fig. 8 / Abb. 8 / afb. 8: EN 50131-2-6,5.2,c) Scantronic Secure Radio ™...
  • Seite 2 Flashing red – Too low. • LEGACY – Fit the link for legacy • The DET-2R-SDC can be set in one of mode, or leave off for SSR mode. No indication – No signal. • four detection modes: RESET –...
  • Seite 3: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Resetting the DET-2R-SDC weight: 40g (inc. battery). Magnet weight: 10g. Der DET-2R-SDC kann auf einen von Note: Do not reset the DET-2R-SDC if Security grade: Grade 2. vier Erkennungsmodi eingestellt it is already in use in the system and Environmental class: Class II.
  • Seite 4 „ Test“ > „Signalstärke“ > „Melder“ . DET-2R-SDC zurückzusetzen, wenn kalibratiemodus te activeren. 2. Den DET-2R-SDC genau an die Stelle er zuvor im SSR-Modus eingelernt De LED knippert tweemaal ten teken bringen, an der er montiert werden wurde;...
  • Seite 5: Einsehen Der Firmware-Version

    œuvre d’art Den DET-2R-SDC zurücksetzen: par exemple. VEREINFACHTE 1. Die Batterie entfernen und die Le DET-2R-SDC est compatible avec les EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG RESET-Verbindung anbringen. récepteurs Scantronic Secure Radio Hiermit erklärt Eaton Electrical 2. Batterie wieder einsetzen.
  • Seite 6 être positionnés face à face, sous réserve que : Test du signal en mode LEGACY Mode SSR : Si le DET-2R-SDC est en (Hérité) : état par défaut, la LED clignote en a) Les flèches sur les plaques au dos 1.
  • Seite 7: Sécurité Des Piles

    Introduzione le système et que vous souhaitiez portée jusqu’à 700 m dans un espace simplement remplacer la pile. Il DET-2R-SDC è un contatto per porte dégagé ; puissance de 10 mW. Cette étape est nécessaire si Humidité relative : 0-95 %, sans e un rilevatore d’urto o di movimento l’appareil a précédemment fait son...
  • Seite 8 La lettura deve essere almeno 3 e Modalità SSR: Se il DET-2R-SDC è nel Il sensore e il magnete possono • suo stato predefinito, il LED lampeggia idealmente superiore a 5.
  • Seite 9: Specifiche Tecniche

    Peso del sensore: 40 g (batteria collegamento RESET. inclusa). 2. Rimontare la batteria. Peso del magnete: 10 g. Se il DET-2R-SDC è in modalità SSR, Grado sicurezza: Grado 2. il LED lampeggerà in rosso due volte Ambiente: Class II. al secondo.
  • Seite 10 Veldsterkte, Detectoren . voor de oudere modus of laat deze (zie Installatiehandleiding). Merk op weg voor de SSR-modus. 2. Breng de DET-2R-SDC naar de exacte dat activering van beide sensoren locatie waar u deze monteert. dezelfde alarmmelding veroorzaakt RESET – Dient om DET-2R-SDC te •...
  • Seite 11: Specificaties

    2. Zet de batterij terug. de gevoeligheid te controleren en in Hierbij verklaar ik, Eaton Electrical te stellen. Als de DET-2R-SDC in de SSR-modus Products Ltd, dat het type zit, knippert de LED elke seconde Bij de schoktest gebruikt u geschikt radioapparatuur DET-2R-SDC tweemaal rood.
  • Seite 12 Part number 13777476 Issue 1v1 15/12/24 Page 12...

Inhaltsverzeichnis