Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
EN
Operator's manual
AR
‫المشغل‬
‫دليل‬
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
2-9
LT
Operatoriaus vadovas
10-16
LV
Lietošanas pamācība
17-24
NL
Gebruiksaanwijzing
25-32
NO
Bruksanvisning
33-40
PL
Instrukcja obsługi
41-50
PT
Manual do utilizador
51-58
RO
Instrucţiuni de utilizare
59-66
RU
Руководство по эксплуатации 172-180
67-74
SK
Návod na obsluhu
75-82
SL
Navodila za uporabo
83-91
SR
Priručnik za rukovaoca
92-99
SV
Bruksanvisning
100-107
TR
Kullanım kılavuzu
108-115
UK
Посібник користувача
120-PDM4X,
116-123
124-131
230-PDM4X,
132-139
120-PDM-STACK,
140-147
230-PDM-STACK,
148-155
120-PDM-BASE,
156-163
164-171
230-PDM-BASE
181-188
189-196
197-204
205-212
213-220
221-228
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 120-PDM4X

  • Seite 1 120-PDM4X, Operator's manual Operatoriaus vadovas 116-123 ‫المشغل‬ ‫دليل‬ 10-16 Lietošanas pamācība 124-131 230-PDM4X, Ръководство за експлоатация 17-24 Gebruiksaanwijzing 132-139 120-PDM-STACK, Návod k použití 25-32 Bruksanvisning 140-147 230-PDM-STACK, Brugsanvisning 33-40 Instrukcja obsługi 148-155 120-PDM-BASE, Bedienungsanweisung 41-50 Manual do utilizador 156-163 Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW 2713 - 002 -...
  • Seite 3: Symbols On The Product

    120-PDM4X 230-PDM4X Read the operator's manual carefully and make sure that Display you understand the instructions before use. Load indicator Outlet status indicator Outlets 1-4 The product agrees with the applicable EC directives. PowerLink outlet Power inlet Link (up) port for PowerPatch cable The product or package of the product is not domestic 10.
  • Seite 4: Safety Definitions

    • the product is incorrectly repaired. CAUTION: Used if there is • the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. a risk of damage to the • the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer.
  • Seite 5: Important Safety Instructions

    Do not use damaged product or product with damaged devices. A dedicated branch circuit is recommended for each product or stack of connected • Do not use the product when there is a risk of lightning. products, 20A for 120-PDM4X and 10A for 230-PDM4X. 2713 - 002 -...
  • Seite 6 Connect the PowerLink cord (A) to the PowerLink outlet. Connect the power cord into the power inlet on the product. Refer to 120-PDM4X front view PRODUCT OVERVIEW on page 2 . Connect the other end of the power cord to a wall socket.
  • Seite 7 To install the product on a shelf or a 120-PDM4X back view wall with PDM-BASE accessory kit (sold separately) • 120-PDM4X with PDM-BASE accessory kit. Programming LINK LINK Programming LINK LINK Programming LINK LINK 230-PDM4X back view LINK LINK Programming...
  • Seite 8: Transportation And Storage

    • 230-PDM4X with PDM-BASE accessory kit. • 120-PDM4X with PDM-STACK accessory kit. • 230-PDM4X with PDM-STACK accessory kit. To install the stack brackets with PDM- STACK accessory kit and PDM-BASE accessory kit (sold separately) Note: To install the stack brackets correctly, you must also use the base brackets and the top bracket.
  • Seite 9 • Safely attach the product during transportation to prevent damage and accidents. • Keep the product in a locked area to prevent access for children or persons that are not approved. • Put the product in a dry, frost-free and clean space with correct temperature.
  • Seite 10 ‫المنتج‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ 2713...
  • Seite 11 PDM4X PDM4X ‫الشاشة‬ ‫االستخدام‬ ‫قبل‬ ‫اإلرشادات‬ ‫فهم‬ ‫من‬ ‫وتأكد‬ ‫بعناية‬ ‫المش غ ِّل‬ ‫دليل‬ ‫اقرأ‬ ‫الحمل‬ ‫مؤشر‬ ‫المنفذ‬ ‫حالة‬ ‫مؤشر‬ ‫المنافذ‬ ‫بها‬ ‫المعمول‬ ‫األوروبي‬ ‫االتحاد‬ ‫توجيهات‬ ‫مع‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫يتوافق‬ PowerLink ‫منفذ‬ ‫الطاقة‬ ‫مدخل‬ PowerPatch ‫لكبل‬ ‫األعلى‬ ‫الربط‬ ‫منفذ‬ ‫على‬ ‫احرص‬...
  • Seite 12 ‫في‬ ‫الواردة‬ ‫اإلرشادات‬ ‫اتباع‬ ‫خاطئة‬ ‫بطريقة‬ ‫المنتج‬ ‫إصالح‬ • ‫منها‬ ‫معتمدة‬ ‫غير‬ ‫أو‬ ‫المصنعة‬ ‫الشركة‬ ‫إنتاج‬ ‫من‬ ‫ليست‬ ‫أجزاء‬ ‫باستخدام‬ ‫المنتج‬ ‫إصالح‬ • ‫الدليل‬ ‫منها‬ ‫معتمد‬ ‫غير‬ ‫أو‬ ‫المصنعة‬ ‫الشركة‬ ‫إنتاج‬ ‫من‬ ‫ليس‬ ‫ملحق‬ ‫مع‬ ‫المنتج‬ ‫استخدام‬ • ‫معتمدة‬ ‫جهة‬ ‫بواسطة‬...
  • Seite 13 ‫بالماء‬ ‫المنتج‬ ‫تنظف‬ ‫ال‬ • ‫تنبيه‬ ‫مجموعة‬ ‫أو‬ ‫منتج‬ ‫لكل‬ ‫مخصصة‬ ‫فرعية‬ ‫دائرة‬ ‫باستخدام‬ ‫يوصى‬ ‫األطفال‬ ‫متناول‬ ‫عن‬ ‫بعي د ًا‬ ‫المنتج‬ ِ ‫أب ق‬ • ‫لـ‬ ‫أمبير‬ ‫و‬ PDM4X ‫لـ‬ ‫أمبير‬ ،‫المتصلة‬ ‫المنتجات‬ ‫من‬ ‫تالفة‬ ‫أجهزة‬ ‫به‬ ‫منت ج ًا‬ ‫أو‬...
  • Seite 14 ‫الخلف‬ ‫من‬ PDM4X ‫القناة‬ ‫على‬ ‫كهربائي‬ ‫حمل‬ ‫وجود‬ ‫عند‬ ‫للقناة‬ ‫األحمر‬ ‫الحمل‬ ‫مؤشر‬ ‫يضيء‬ ‫بالقناة‬ ‫المتصل‬ ‫المنتج‬ ‫يكون‬ ،ً ‫مطف أ‬ ‫الحمل‬ ‫ومؤشر‬ ً ‫مضا ء‬ ‫المنفذ‬ ‫حالة‬ ‫مؤشر‬ ‫يكون‬ ‫عندما‬ ‫بالكامل‬ ‫مشحو ن ًا‬ ‫مؤق ت ًا‬ ‫متوقفة‬ ‫القناة‬ ‫تكون‬...
  • Seite 15 ‫ملحقات‬ ‫مجموعة‬ ‫باستخدام‬ ‫المكدس‬ ‫كتائف‬ ‫لتثبيت‬ ‫مجموعة‬ ‫باستخدام‬ ‫حائط‬ ‫أو‬ ‫رف‬ ‫على‬ ‫المنتج‬ ‫لتثبيت‬ PDM-BASE ‫ملحقات‬ ‫ومجموعة‬ PDM-STACK ‫منفصل‬ ‫بشكل‬ ‫يباع‬ PDM-BASE ‫ملحقات‬ ‫منفصل‬ ‫بشكل‬ ‫يباع‬ PDM-BASE ‫ملحقات‬ ‫مجموعة‬ ‫مع‬ PDM4X • ‫مالحظة‬ ‫القاعدة‬ ‫كتائف‬ ‫أي ض ًا‬ ‫تستخدم‬ ‫أن‬ ‫يجب‬...
  • Seite 16 ‫البيئة‬ ‫على‬ ‫سل ب ًا‬ ‫الصحيح‬ ‫غير‬ ‫التخلص‬ ‫يؤثر‬ ‫قد‬ ‫المعلومات‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫بك‬ ‫الخاص‬ ‫البائع‬ PDM-STACK ‫ملحقات‬ ‫مجموعة‬ ‫مع‬ PDM4X • ‫خطرة‬ ‫مواد‬ ‫وجود‬ ‫احتمال‬ ‫بسبب‬ ،‫اإلنسان‬ ‫وصحة‬ ‫مالحظة‬ ‫المنتج‬ ‫عبوة‬ ‫على‬ ‫أو‬ ‫المنتج‬ ‫على‬ ‫الرمز‬ ‫يظهر‬ ‫والتخزين‬ ‫النقل‬ ‫المنتج‬...
  • Seite 17: Общ Преглед На Продукта

    ОБЩ ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА 2713 - 002 -...
  • Seite 18 120-PDM4X Прочетете внимателно ръководството за оператора 230-PDM4X и се уверете, че разбирате инструкциите, преди да Дисплей използвате машината. Индикатор за натоварване Индикатор за състоянието на изхода Продуктът е в съответствие с приложимите директиви Изходи 1 – 4 на ЕО. Изход за PowerLink Захранващ...
  • Seite 19 или за околните, ако не • продуктът е неправилно ремонтиран. • продуктът е ремонтиран с части, които не са от производителя или се спазват инструкциите не са одобрени от производителя. • продуктът има принадлежност, която не е от производителя или не в...
  • Seite 20 информация, която е • Дръжте всички кабели и удължителни кабели далеч от вода, масло и остри ръбове. Уверете се, че захранващият шнур не се необходима в дадена ситуация. е захванал между врати, огради или подобни. • Не почиствайте продукта с вода. •...
  • Seite 21 свързани продукти се препоръчва отделна разклонена Индикаторът за състояние на изхода светва последователно, когато е верига, 20 A за 120-PDM4X и 10 A за 230-PDM4X. включен. Това показва, че продуктът е готов за употреба. Червеният индикатор за натоварване на канал светва, когато има...
  • Seite 22 Подредете един върху друг 2 или повече модули от продукта. Изглед отзад на 120-PDM4X За монтиране на планките за подреждане Направете справка с един върху друг с комплект принадлежности за PDM-STACK и комплект принадлежности за PDM-BASE (продават се отделно) на...
  • Seite 23 За монтиране на продукта на рафт или стена с комплект принадлежности за PDM-BASE (продава се отделно) • 120-PDM4X с комплект принадлежности за PDM-BASE. За монтиране на планките за подреждане един върху друг с комплект принадлежности за PDM- STACK и комплект принадлежности за...
  • Seite 24: Транспортиране И Съхранение

    ТРАНСПОРТИРАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ • 120-PDM4X с комплект принадлежности за PDM-STACK. • Разкачете захранващия щепсел и отстранете всички устройства от продукта. • Закрепете продукта по безопасен начин по време на транспортиране, за да се предотвратят повреда и злополуки. • Съхранявайте продукта в площ под ключ, за да предотвратите...
  • Seite 25: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU 2713 - 002 -...
  • Seite 26: Symboly Na Výrobku

    120-PDM4X Před použitím si pozorně prostudujte tento návod 230-PDM4X k používání a nepoužívejte výrobek, pokud návodu zcela Displej nerozumíte. Indikátor zatížení Indikátor stavu zásuvek Zásuvka 1–4 Výrobek odpovídá příslušným směrnicím ES. Zásuvka PowerLink Vstup napájení Propojovací (up) port pro kabel PowerPatch Výrobek ani obal výrobku nelze zlikvidovat jako domácí...
  • Seite 27 nejsou dodrženy pokyny • byl výrobek nesprávně opraven. • byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného výrobce nebo součástí, uvedené v této příručce. které nejsou výrobcem schváleny. • má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo příslušenství, které není výrobcem schváleno. • výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním středisku nebo schváleným odborníkem.
  • Seite 28: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    které jsou nezbytné v dané • Všechny kabely včetně prodlužovací udržujte mimo dosah vody, oleje a ostrých hran. Dejte pozor, aby nebyl napájecí kabel přivřen ve situaci. dveřích, nezachytil se za plot a podobně. • Nečistěte výrobek vodou. • Uchovávejte výrobek mimo dosah dětí. •...
  • Seite 29: Obsluha Výrobku

    že výrobek je připraven k použití. připojených výrobků se doporučuje vyhrazený obvod větve, Červený indikátor zatížení kanálu se rozsvítí, pokud je v kanálu elektrické 20 A pro model 120-PDM4X a 10 A pro model 230-PDM4X. zatížení. Když indikátor stavu zásuvek svítí a indikátor zatížení nesvítí, výrobek Obsluha výrobku...
  • Seite 30 120-PDM4X – pohled zepředu 230-PDM4X – pohled zezadu LINK LINK Programming LINK LINK Programming Programming Připojte kabel PowerPatch (B) k propojovacím portům up/down. 120-PDM4X – pohled zezadu Připojte napájecí kabel (C) ke vstupu a výstupu napájení. Programming LINK LINK Programming LINK LINK Programming LINK LINK...
  • Seite 31 Instalace výrobku na polici nebo stěnu • 230-PDM4X se sadou příslušenství PDM-BASE. pomocí sady příslušenství PDM-BASE (prodává se samostatně) • 120-PDM4X se sadou příslušenství PDM-BASE. Montáž držáků stohu pomocí sady příslušenství PDM-STACK a sady příslušenství PDM-BASE (prodávají se samostatně) Povšimněte si: Chcete-li správně...
  • Seite 32: Přeprava A Skladování

    • 120-PDM4X se sadou příslušenství PDM-STACK. • Během přepravy musí být výrobek bezpečně upevněný, aby se zabránilo jeho poškození a nehodám. • Skladujte výrobek na uzamčeném místě, aby se zamezilo přístupů dětí a neoprávněných osob. • Uchovávejte výrobek na suchém a čistém místě chráněném před mrazem s vhodnou teplotou.
  • Seite 33: Produktoversigt

    PRODUKTOVERSIGT 2713 - 002 -...
  • Seite 34: Symboler På Produktet

    120-PDM4X Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, og sørg 230-PDM4X for at have forstået instruktionerne, inden du bruger Display produktet. Belastningsindikator Udgangsstatusindikator Produktet er i overensstemmelse med gældende EF- Udgang 1-4 direktiver. PowerLink-udgang Strømstik Link-port (op) til PowerPatch-kabel Produktet og produktemballagen er ikke almindeligt 10.
  • Seite 35 af instruktionerne i • produktet er forkert repareret. • produktet er repareret med dele, der ikke er fra producenten eller ikke brugsanvisningen. er godkendt af producenten • produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af producenten. •...
  • Seite 36: Vigtige Sikkerhedsinstr Uktioner

    Brug ikke beskadigede produkter eller produkter med beskadigede forgreningskredsløb for hvert produkt eller hver stak af enheder. tilsluttede produkter, 20 A for 120-PDM4X og 10 A for 230- PDM4X. • Brug ikke produktet i omgivelser, hvor der er risiko for lynnedslag.
  • Seite 37: Betjening Af Produktet

    Kontrollér, at den grønne udgangsindikator lyser op i rækkefølge. Dette Tilslut PowerLink-ledningen (A) til PowerLink-udgangen. viser, at produktet er klar til brug. 120-PDM4X set forfra Tilslut enheden til udgang 1-4 på produktet. Brug udgangsstatusindikatoren og belastningsindikatoren til at hjælpe Statusindikatorer for belastning dig med at betjene produktet korrekt.
  • Seite 38 Sådan monteres produktet på en 120-PDM4X set bagfra hylde eller en væg med PDM-BASE- tilbehørssæt (sælges separat) • 120-PDM4X med PDM-BASE-tilbehørssæt. Programming LINK LINK Programming LINK LINK Programming LINK LINK 230-PDM4X set bagfra LINK LINK Programming LINK LINK Programming Programming Slut PowerPatch-kablet (B) til Link op/ned-portene.
  • Seite 39: Transport Og Opbevaring

    • 230-PDM4X med PDM-BASE-tilbehørssæt. • 120-PDM4X med PDM-STACK-tilbehørssæt. • 230-PDM4X med PDM-STACK-tilbehørssæt. Sådan monteres stakbeslagene med PDM-STAK-tilbehørssæt og PDM-BASE- tilbehørssæt (sælges separat) Bemærk: For at montere stakbeslagene korrekt skal du også bruge bundbeslagene og det øverste beslag. Disse dele findes i PDM-BASE- tilbehørssættet (sælges separat).
  • Seite 40: Bortskaffelse

    • Fastgør produktet sikkert under transport for at undgå skader og uheld. • Opbevar produktet i et aflåst område utilgængeligt for børn eller personer, som ikke er godkendt. • Opbevar produktet på et tørt, frostfrit og rent sted med korrekt temperatur.
  • Seite 41: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT 2713 - 002 -...
  • Seite 42: Symbole Auf Dem Gerät

    120-PDM4X Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und 230-PDM4X machen Sie sich vor der Benutzung mit dem Inhalt Display vertraut. Lastanzeige Ausgangsstatusanzeige Ausgänge 1–4 Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien. PowerLink-Ausgang Netzeingang Uplink-Port für PowerPatch-Kabel Das Gerät und die Verpackung des Geräts dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 43: Achtung: Wird

    Handbuch die Gefahr von • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen Verletzung oder Tod des oder nicht vom Hersteller zugelassen sind. • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller Bedieners oder anderer stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
  • Seite 44: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Heben Sie das Gerät nicht am Netzkabel an. Entfernen Sie den Hinweis: Für weitere Netzstecker, um das Gerät von der Steckdose zu trennen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Informationen, die in bestimmten • Achten Sie darauf, dass keines der Kabel und Verlängerungskabel mit Wasser, Öl oder scharfen Kanten in Berührung kommt.
  • Seite 45: Auszuführende Arbeit

    Die rote Lastanzeige eines Kanals leuchtet auf, wenn sich eine elektrische verbundener Geräte wird ein eigener Verzweigungskreis Last auf dem Kanal befindet. empfohlen: 20 A für 120-PDM4X und 10 A für 230-PDM4X. Wenn die Ausgangsstatusanzeige leuchtet, die Lastanzeige jedoch nicht, bedeutet das, dass das mit dem Kanal verbundene Gerät vollständig So bedienen Sie das Gerät...
  • Seite 46 So montieren 2 oder mehr Geräteeinheiten übereinander stapeln. Siehe 120-PDM4X Rückansicht Sie die Stapelhalterungen mit dem PDM-STAPEL-Zubehörkit und dem PDM-BASIS-Zubehörkit (separat erhältlich) auf Seite 47 . Stecken Sie das PowerLink-Kabel (A) in den PowerLink-Ausgang. 120-PDM4X Vorderansicht Programming LINK LINK Programming LINK...
  • Seite 47 230-PDM4X mit PDM-BASIS-Zubehörkit. Steckdose an. So montieren Sie das Gerät auf einem Regal oder an einer Wand mit dem PDM- BASIS-Zubehörkit (separat erhältlich) • 120-PDM4X mit PDM-BASIS-Zubehörkit. So montieren Sie die Stapelhalterungen mit dem PDM-STAPEL-Zubehörkit und dem PDM-BASIS-Zubehörkit (separat erhältlich) Hinweis: Für die korrekte Montage der Stapelhalterungen müssen...
  • Seite 48: Transport Und Lagerung

    TRANSPORT UND LAGERUNG • 120-PDM4X mit PDM-STAPEL-Zubehörkit. • Ziehen Sie den Netzstecker und trennen Sie jegliche Vorrichtungen vom Gerät. • Sichern Sie das Gerät während des Transports ab, um Schäden und Unfälle zu vermeiden. • Bewahren Sie das Gerät in einem verschlossenen Bereich auf, um einen unerlaubten Zugriff durch Kinder oder andere Personen zu verhindern.
  • Seite 49: Entsorgen Von Elektro- Und Elektronik-Altgeräten

    Entsorgen von Elektro- und Elektronik- Kalenderjahr oder beständig Elektro- und Elektronikgeräte abgeben und verkaufen, sind unter den folgenden Umständen zur Rücknahme von Altgeräten Geräten verpflichtet: Beim Verkauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgeräts muss der Gilt nur für Deutschland Vertreiber ein Altgerät desselben Gerätetyps kostenlos zurücknehmen, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät bereitstellt.
  • Seite 50 Alle Endbenutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sind dafür verantwortlich, alle personenbezogenen Daten von den zu entsorgenden Elektro- und Elektronik-Altgeräten zu löschen. WEEE-Registrierungsnummer Husqvarna 10168717 Sammlungs- und Verwertungsraten Gemäß der WEEE-Richtlinie sind die EU-Mitgliedstaaten verpflichtet, Daten über Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu sammeln und diese Daten an die Europäische Kommission...
  • Seite 51 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ 2713 - 002 -...
  • Seite 52 120-PDM4X Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά 230-PDM4X το εγχειρίδιο χρήσης και βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει Οθόνη τις οδηγίες. Ένδειξη φορτίου Ένδειξη κατάστασης εξόδου Έξοδοι 1-4 Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες οδηγίες ΕΚ. Έξοδος PowerLink Πρίζα τροφοδοσίας Θύρα σύνδεσης (επάνω) για καλώδιο PowerPatch Το...
  • Seite 53 παριστάμενων ατόμων, • Το προϊόν έχει επισκευαστεί λανθασμένα. • Το προϊόν έχει επισκευαστεί με εξαρτήματα που δεν προέρχονται από αν δεν τηρηθούν οι τον κατασκευαστή ή που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή. • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν προέρχεται από τον οδηγίες...
  • Seite 54: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    • Ελέγχετε τακτικά αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά. Περιεχόμενα Χρησιμοποιείται Αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν, αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά. για παροχή περισσότερων • Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις για την αντικατάστασή του. πληροφοριών, οι...
  • Seite 55 Ενδείξεις κατάστασης φορτίου και εξόδου Για κάθε προϊόν ή στοίβα συνδεδεμένων προϊόντων, συνιστάται ένα αποκλειστικό κύκλωμα διακλάδωσης, 20 A για το 120-PDM4X και 10 A για Η ένδειξη κατάστασης εξόδου αναβοσβήνει διαδοχικά όταν είναι το 230-PDM4X. ενεργοποιημένη. Αυτό δείχνει ότι το προϊόν είναι έτοιμο για χρήση.
  • Seite 56 Στοίβαξη και σύνδεση πολλών μονάδων Πίσω όψη 120-PDM4X προϊόντος Μπορείτε να στοιβάξετε και να συνδέσετε πολλές μονάδες προϊόντος. Αυτό σας επιτρέπει να φορτίζετε περισσότερες συσκευές από μία έξοδο παροχής ρεύματος χωρίς να υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό κύκλωμα. Για να συνδέσετε Programming...
  • Seite 57 • 230-PDM4X με κιτ αξεσουάρ PDM-BASE. Εγκατάσταση προϊόντος σε ράφι ή τοίχο με κιτ αξεσουάρ PDM-BASE (πωλείται ξεχωριστά) • 120-PDM4X με κιτ αξεσουάρ PDM-BASE. Εγκατάσταση στηριγμάτων στοίβας με το κιτ αξεσουάρ PDM-STACK και το κιτ αξεσουάρ PDM-BASE (πωλούνται ξεχωριστά) Περιεχόμενα...
  • Seite 58: Μεταφορα Και Αποθηκευση

    ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ • 120-PDM4X με κιτ αξεσουάρ PDM-STACK. • Αποσυνδέστε το φις ηλεκτρικής τροφοδοσίας και αφαιρέστε τυχόν συσκευές από το προϊόν. • Να στερεώνετε με ασφάλεια το προϊόν κατά τη μεταφορά για να αποφύγετε βλάβες και ατυχήματα. • Φυλάξτε το προϊόν σε κλειδωμένο χώρο για να αποτρέψετε την...
  • Seite 59: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2713 - 002 -...
  • Seite 60: Símbolos Que Aparecen En El Producto

    SÍMBOLOS QUE APARECEN EN EL 120-PDM4X 230-PDM4X PRODUCTO Pantalla Indicador de carga Indicador de estado de las salidas Tenga cuidado y utilice el producto correctamente. Este Salidas 1-4 producto puede ocasionar lesiones graves o mortales Salida PowerLink tanto al usuario como a cualquier otra persona.
  • Seite 61: Definiciones De Seguridad

    o incluso de muerte Nota: Los demás símbolos y etiquetas que aparecen en el producto del usuario o de las corresponden a requisitos de homologación específicos de otras zonas comerciales. personas cercanas si no se Daños en el producto respetan las instrucciones No nos hacemos responsables de los daños que pueda sufrir el producto si: del manual.
  • Seite 62: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • No levante el producto tirando del cable de alimentación. Para Nota: Se usa para proporcionar desconectar el producto de la toma de corriente, tire del enchufe. No tire del cable de alimentación. más información necesaria en • Mantenga todos los cables y cables de extensión, alejados del agua, el aceite y los bordes afilados.
  • Seite 63: Manejo Del Producto

    El indicador de estado de salida se enciende en secuencia al energizarse. unidades conectadas: 20 A para el modelo 120-PDM4X y 10 Esto indica que el producto está listo para usarse.
  • Seite 64 DESCRIPCIÓN accesorios PDM-STACK (se vende por separado). Consulte Vista posterior del 120-PDM4X DEL PRODUCTO en la página 59 . Apile 2 o más unidades del producto una encima de la otra. Consulte Instalación de los soportes de apilamiento con el kit de accesorios PDM-STACK y el kit de accesorios PDM-BASE (se venden por separado) en la página 65 .
  • Seite 65 PDM- BASE (se vende por separado) • 120-PDM4X con kit de accesorios PDM-BASE. Instalación de los soportes de apilamiento con el kit de accesorios PDM-STACK y el kit de accesorios PDM-BASE (se venden...
  • Seite 66: Transporte Y Almacenamiento

    útil de los productos. Póngase en contacto con las autoridades locales, los servicios de recogida de residuos domésticos o su distribuidor Husqvarna para obtener más información. La eliminación incorrecta puede tener efectos negativos en el medioambiente y la salud humana, debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.
  • Seite 67: Toote Tutvustus

    TOOTE TUTVUSTUS 2713 - 002 -...
  • Seite 68: Sümbolid Tootel

    120-PDM4X Enne toote kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt 230-PDM4X läbi ja veenduge, et kõik juhised oleksid täiesti Ekraan arusaadavad. Koormuse märgutuli Väljundi oleku märgutuli Väljundid 1–4 See toode vastab kehtivatele EÜ direktiividele. PowerLinki väljund Toitesisend PowerPatchi kaabli lingiport (üles) Toode või toote pakend ei kuulu olmejäätmete 10.
  • Seite 69 • toodet on valesti parandatud; ETTEVAATUST: Tähistab • toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; kasutusjuhendi juhiste • tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; eiramise korral seadme, •...
  • Seite 70: Olulised Ohutusjuhised

    OLULISED • Ärge kasutage toodet tuleohtlike või korrosiooni tekitavate materjalide läheduses. Suitsu või tule tekke korral eemaldage toitepistik toote küljest. OHUTUSJUHISED • Ärge pange kasutamise ajal tootele katet. • Seda seadet ei tohi kasutada isikud (sh lapsed), kellel on nõrgemad füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või puudulikud teadmised ja kogemused, välja arvatud juhul, kui neid jälgib või juhendab seadme HOIATUS:...
  • Seite 71: Seadme Kasutamine

    (müüakse eraldi) lk 73 . andmesildil märgitud pingele ja sagedusele. Ühendage PowerLinki juhe (A) PowerLinki pistikupessa. TOOTE 120-PDM4X esivaade Ühendage toitejuhe toote toite ühenduspessa. Vt jaotist TUTVUSTUS lk 67 . Ühendage toitekaabli teine ots seinakontakti. Veenduge, et roheline väljundi märgutuli süttiks järjestikku. See näitab, et toode on kasutamiseks valmis.
  • Seite 72 Toote paigaldamine riiulile või seinale 120-PDM4X tagantvaade PDM-BASE lisatarviku komplektiga (müüakse eraldi) • 120-PDM4X koos PDM-BASE lisatarviku komplektiga. Programming LINK LINK Programming LINK LINK Programming LINK LINK 230-PDM4X tagantvaade LINK LINK Programming LINK LINK Programming Programming Ühendage PowerPatchi kaabel (B) lingi üles/alla portidega.
  • Seite 73 • 230-PDM4X koos PDM-BASE lisatarviku komplektiga. • 120-PDM4X koos PDM-STACK lisatarviku komplektiga. • 230-PDM4X koos PDM-STACK lisatarviku komplektiga. Virnastuskronsteinide paigaldamiseks PDM-STACK ja PDM-BASE lisatarviku komplektiga (müüakse eraldi) Märkus: Virnastuskronsteinide õigeks paigaldamiseks peate kasutama ka aluskronsteine ja ülemist kronsteini. Need osad on PDM-BASE lisatarviku komplektis (müüakse eraldi).
  • Seite 74 • Transportimisel kinnitage toode ohutult, et ära hoida kahjustusi ja õnnetusi. • Hoidke seadet lukustatud kohas, kus sellele ei pääse juurde lapsed ega volitamata isikud. • Pange toode kuiva, külmumiskindlasse ja puhtasse kohta, kus on õige temperatuur. Utiliseerimine See sümbol tähendab, et seade ei kuulu olmejäätmete hulka. Taaskäidelge see elektri- ja elektroonikaseadmete kogumissüsteemi kaudu.
  • Seite 75: Tuotteen Kuvaus

    TUOTTEEN KUVAUS 2713 - 002 -...
  • Seite 76: Tuotteen Symbolit

    120-PDM4X 230-PDM4X Lue käyttöohje huolellisesti ja varmista, että ymmärrät Näyttö sen sisällön, ennen kuin alat käyttää tuotetta. Kuormituksen merkkivalot Pistorasioiden tilan merkkivalot Laite täyttää voimassa olevien EY-direktiivien Pistorasiat 1–4 vaatimukset. PowerLink-pistorasia Virtaliitäntä PowerPatch-kaapelin liitäntäportti (ylös) Laitetta tai sen pakkausta ei saa hävittää...
  • Seite 77 • tuote on korjattu virheellisesti HUOMAUTUS: Tätä • tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin valmistajan omia tai sen hyväksymiä osia käytetään, jos käyttöohjeen • tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen hyväksymä lisävaruste • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä tai hyväksytyllä noudattamatta jättämisestä...
  • Seite 78 • Älä käytä vaurioitunutta tuotetta. Älä myöskään liitä vaurioituneita yhdistettyjä tuotteita suositellaan erillistä haarautumispiiriä: laitteita tuotteeseen. 20 A tuotteelle 120-PDM4X ja 10 A tuotteelle 230-PDM4X. • Älä käytä tuotetta ympäristöissä, joissa voi salamoida. • Käytä tuotetta vain sisätiloissa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto ja oikea lämpötila.
  • Seite 79: Tuotteen Käyttö

    Kytke virtajohdon toinen pää pistorasiaan. Kytke PowerLink-virtajohto (A) PowerLink-pistorasiaan. Varmista, että pistorasioiden vihreät merkkivalot syttyvät peräkkäin. Tämä osoittaa, että tuote on käyttövalmis. 120-PDM4X edestä katsottuna Liitä laite tuotteen pistorasioihin 1–4. Varmista pistorasioiden tilan merkkivalojen ja kuormituksen merkkivalojen avulla, että käytät tuotetta oikein. Katso kohta Kuormituksen ja pistorasioiden tilan merkkivalot sivulla 79 .
  • Seite 80 Tuotteen asentaminen hyllylle tai 120-PDM4X takaa katsottuna seinään PDM-BASE-lisävarustesarjan avulla (myydään erikseen) • 120-PDM4X, jossa on PDM-BASE-lisävarustesarja. Programming LINK LINK Programming LINK LINK Programming LINK LINK 230-PDM4X takaa katsottuna LINK LINK Programming LINK LINK Programming Programming Liitä PowerPatch-kaapeli (B) (ylös ja alas) liitäntäportteihin.
  • Seite 81: Kuljetus Ja Säilytys

    • 230-PDM4X, jossa on PDM-BASE-lisävarustesarja. • 120-PDM4X, jossa on PDM-STACK-lisävarustesarja. • 230-PDM4X, jossa on PDM-STACK-lisävarustesarja. Pinokannattimien asentaminen PDM- STACK-lisävarustesarjan ja PDM-BASE- lisävarustesarjan kanssa (myydään erikseen) Huomautus: Pinokannattimien kanssa on käytettävä myös pohjakannattimia ja yläkannatinta. Nämä osat ovat PDM-BASE- lisävarustesarjassa (myydään erikseen).
  • Seite 82 • Vältä onnettomuudet ja tuotteen vaurioituminen kiinnittämällä tuote turvallisesti kuljetuksen ajaksi. • Säilytä tuotetta lukitussa varastossa, jonne lapset ja asiattomat henkilöt eivät pääse. • Siirrä tuote kuivaan, pakkaselta suojattuun ja siistiin paikkaan, jossa on sopiva lämpötila. Hävittäminen Symboli kertoo, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kierrätä...
  • Seite 83: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT 2713 - 002 -...
  • Seite 84: Symboles Sur Le Produit

    120-PDM4X Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez- 230-PDM4X vous de bien comprendre les instructions avant Écran utilisation. Témoin de charge Témoin d'état de la sortie Sorties 1 à 4 Le produit est conforme aux directives CE en vigueur. Sortie PowerLink Entrée d'alimentation électrique...
  • Seite 85 DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ Symboles de conformité Des avertissements, des À DÉPOSER À DÉPOSER recommandations et des Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, remarques sont utilisés se recyclent pour souligner des parties Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr spécialement importantes du Ce produit est conforme aux directives applicables du décret français manuel.
  • Seite 86: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES REMARQUE: Symbole DE SÉCURITÉ utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, IMPORTANTES d'autres matériaux ou les environs si les instructions AVERTISSEMENT: Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Le non- du manuel ne sont pas respect des consignes et des instructions peut être à...
  • Seite 87 Conservez le produit à l'abri de la lumière du soleil. N'utilisez pas le recommandé pour chaque produit ou empilement de produits produit à l'extérieur ou dans des conditions humides. branchés (20 A pour 120-PDM4X et 10 A pour 230-PDM4X). • N'utilisez jamais le produit avec les mains mouillées.
  • Seite 88 Témoin d'état de la sortie et témoin de Vue avant du 120-PDM4X charge Le témoin d'état de la sortie s'allume lorsque le produit est sous tension. Cela indique que le produit est prêt à être utilisé. Le témoin de charge rouge d'un canal s'allume lorsqu'une charge électrique est détectée sur le canal.
  • Seite 89 PDM-BASE (vendu Vue arrière du 230-PDM4X séparément) • 120-PDM4X avec kit d'accessoires PDM-BASE. LINK LINK Programming LINK LINK Programming Programming Branchez le câble PowerPatch (B) aux ports de liaison montante/ descendante. Branchez le cordon d'alimentation (C) à la prise de courant et à l'entrée •...
  • Seite 90: Transport Et Stockage

    également utiliser les supports inférieurs et le support supérieur. Ces pièces sont fournies dans le kit d'accessoires PDM-BASE (vendu séparément). • 120-PDM4X avec kit d'accessoires PDM-STACK. TRANSPORT ET STOCKAGE • Débranchez la fiche d'alimentation et les appareils du produit.
  • Seite 91 plus d'informations. Une mise au rebut incorrecte peut avoir des effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé, en raison de la présence potentielle de substances dangereuses. Remarque: Le symbole apparaît sur le produit ou l'emballage du produit. 2713 - 002 -...
  • Seite 92: Pregled Proizvoda

    PREGLED PROIZVODA 2713 - 002 -...
  • Seite 93: Simboli Na Proizvodu

    120-PDM4X 230-PDM4X Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i prije upotrebe Zaslon dobro usvojite sadržaj. Indikator opterećenja Indikator statusa izlaza Izlazi 1 – 4 Proizvod ispunjava mjerodavne direktive EZ. Izlaz PowerLink Priključak za napajanje Ulaz za povezivanje (s nadređenim čvorom) kabela PowerPatch Ni proizvod ni njegova ambalaža ne spadaju u kućanski...
  • Seite 94 • proizvod nepravilno popravljen OPREZ: Koristi se kada • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača nepoštivanje uputa iz • proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača priručnika može uzrokovati • proizvod nije popravljen u odobrenom servisnom centru ili kod ovlaštene osobe.
  • Seite 95: Važne Sigurnosne Upute

    VAŽNE • Proizvod nemojte upotrebljavati kada postoji opasnost od grmljavinskog nevremena. SIGURNOSNE • Upotrebljavajte proizvoda samo u zatvorenom prostoru u okružjima s dobrim strujanjem zraka i odgovarajuće temperature. • Proizvod držite podalje od sunčeve svjetlosti. Ne upotrebljavajte UPUTE proizvod na otvorenom ili u vlažnim uvjetima. •...
  • Seite 96: Upotreba Proizvoda

    20 A za Kada je indikator statusa izlaza uključen, a indikator opterećenja isključen, 120-PDM4X i 10A za 230-PDM4X. proizvod priključen na kanal potpuno je napunjen. Kada su indikator statusa izlaza i indikator opterećenja kanala isključeni, Upotreba proizvoda kanal je privremeno isključen.
  • Seite 97 Prikaz 120-PDM4X sprijeda Prikaz 230-PDM4X straga LINK LINK Programming LINK LINK Programming Programming Kabel PowerPatch (B) priključite na ulaze za povezivanje s nadređenim/ Prikaz 120-PDM4X straga podređenim čvorom. Priključite pojni kabel (C) na pojni ulaz i izlaz. Programming LINK LINK...
  • Seite 98 Postavljanje proizvoda na policu ili zid uz • 230-PDM4X s kompletom dodatne opreme PDM-BASE. pomoć kompleta dodatne opreme PDM- BASE (prodaje se zasebno) • 120-PDM4X s kompletom dodatne opreme PDM-BASE. Postavljanje nosača za slaganje s kompletima dodatne opreme PDM- STACK i PDM-BASE (prodaju se zasebno) Napomena: Za pravilno postavljanje nosača za slaganje također...
  • Seite 99: Zbrinjavanje U Otpad

    • 120-PDM4X s kompletom dodatne opreme PDM-STACK. • Čvrsto osigurajte proizvod za prijevoz kako biste spriječili oštećenja i nezgode. • Proizvod čuvajte u zaključanom prostoru kako biste onemogućili pristup djeci ili osobama bez odobrenja. • Postavite proizvod u suh i čist prostor zaštićen od smrzavanja i odgovarajuće temperature.
  • Seite 100: A Termék Áttekintése

    A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE 2713 - 002 -...
  • Seite 101 120-PDM4X Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és 230-PDM4X győződjön meg arról, hogy megértette azt, mielőtt Kijelző a terméket használatba veszi. Terhelésjelző Kimeneti állapotjelző Kimenet 1—4 Ez a termék megfelel a vonatkozó EK-irányelveknek. PowerLink kimenet Tápellátás bemenő csatlakozó aljzata Link (fel) port a PowerPatch kábelhez A termék és a termék csomagolása nem...
  • Seite 102 fennáll a kezelő • a termék javítását helytelenül végezték; • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott vagy a közelben alkatrészekkel történt; • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott tartózkodók sérülésének kiegészítővel szerelték fel; •...
  • Seite 103: Fontos Biztonsági Előírások

    • Ne emelje fel a terméket a tápkábelnél fogva. A termék hálózati Megjegyzés: További információt aljzatból történő kihúzásához a hálózati csatlakozót húzza. Ne a tápkábelt húzza. biztosít az adott helyzetben • Minden kábelt és hosszabbítókábelt óvjon a víztől, az olajtól és az éles peremektől.
  • Seite 104 Ha a kimeneti állapotjelző világít és a terhelésjelző nem világít, Minden termékhez vagy csatlakoztatott a csatornához csatlakoztatott termék teljesen fel van töltve. termékhez külön mellékáramkör ajánlott, 20A a 120-PDM4X és 10A a 230-PDM4X esetében. Ha egy csatorna kimeneti állapotjelzője és terhelésjelzője ki van kapcsolva, a csatorna ideiglenesen ki van kapcsolva.
  • Seite 105 120-PDM4X elölnézet 230-PDM4X hátulnézet LINK LINK Programming LINK LINK Programming Programming Csatlakoztassa a PowerPatch-kábelt (B) a Link fel/le portjaihoz. 120-PDM4X hátulnézet Csatlakoztassa a tápkábelt (C) a hálózati bemenethez és kimenethez. Programming LINK LINK Programming LINK LINK Programming LINK LINK 2713 - 002 -...
  • Seite 106 A termék felszerelése polcra vagy • 230-PDM4X PDM-BASE tartozékkészlettel. falra PDM-BASE tartozékkészlettel (külön kapható) • 120-PDM4X PDM-BASE tartozékkészlettel. A PDM-STACK tartozékkészlettel és a PDM-BASE tartozékkészlettel (külön kapható) ellátott tartókonzolok felszerelése Megjegyzés: A tartókonzolok megfelelő felszereléséhez az alapkonzolokat és a felső konzolt is használni kell. Ezek az alkatrészek a PDM-BASE tartozékkészletben találhatók (külön kapható).
  • Seite 107: Hulladékkezelés

    • 120-PDM4X PDM-STACK tartozékkészlettel. • Biztonságosan rögzítse a terméket szállítás során, a sérülés és baleset elkerülése érdekében. • Tartsa a terméket zárható helyen, ahol gyermek vagy jogosulatlan személy nem férhet hozzá. • Helyezze a terméket száraz, fagymentes és tiszta helyre, ahol megfelelő...
  • Seite 108: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO 2713 - 002 -...
  • Seite 109: Simboli Riportati Sul Prodotto

    120-PDM4X 230-PDM4X Prima dell'uso, leggere attentamente il manuale Display operatore e accertarsi di aver compreso le istruzioni. Indicatore di carica Indicatore di stato della presa Prese 1-4 Il prodotto è conforme alle direttive CE vigenti. Presa Powerlink Ingresso dell'alimentazione Porta di collegamento (UP) per cavo PowerPatch Il prodotto o l'imballaggio del prodotto non è...
  • Seite 110: Definizioni Di Sicurezza

    del manuale non vengano • Il prodotto viene riparato in modo errato. • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono rispettate. omologate dal produttore. • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è omologato dal produttore.
  • Seite 111: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    ISTRUZIONI DI • Non utilizzare il prodotto danneggiato o il prodotto con dispositivi danneggiati. SICUREZZA • Non utilizzare il prodotto in ambienti in cui sia presente il rischio di fulmini. • Utilizzare il prodotto solo in interni in un ambiente con un flusso d'aria IMPORTANTI adeguato e la temperatura corretta.
  • Seite 112: Utilizzo Del Prodotto

    L'indicatore di stato delle prese si accende in sequenza quando viene collegati, 20 A per 120-PDM4X e 10 A per 230-PDM4X. alimentato. Questo indica che il prodotto è pronto per l'uso.
  • Seite 113 120-PDM4X vista frontale 230-PDM4X vista posteriore LINK LINK Programming LINK LINK Programming Programming Collegare il cavo PowerPatch (B) alle porte di collegamento UP/DOWN. 120-PDM4X vista posteriore Collegare il cavo di alimentazione (C) all'ingresso e alla presa di corrente. Programming LINK...
  • Seite 114 230-PDM4X con kit di accessori PDM-BASE. o su una parete con il kit di accessori di PDM-BASE (venduto separatamente) • 120-PDM4X con kit di accessori PDM-BASE. Installazione delle staffe di impilamento con il kit di accessori PDM-STACK e il kit di accessori PDM-BASE (venduti...
  • Seite 115: Trasporto E Rimessaggio

    TRASPORTO E RIMESSAGGIO • 120-PDM4X con kit di accessori PDM-STACK. • Scollegare la spina di alimentazione e rimuovere qualsiasi dispositivo dal prodotto. • Fissare in sicurezza il prodotto durante il trasporto per evitare danni o incidenti. • Conservare il prodotto in un'area chiusa a chiave per impedire l'accesso a bambini o persone non autorizzate.
  • Seite 116: Gaminio Apžvalga

    GAMINIO APŽVALGA 2713 - 002 -...
  • Seite 117: Simboliai Ant Gaminio

    120-PDM4X 230-PDM4X Prieš naudodami, atidžiai perskaitykite naudojimo Ekranas instrukciją ir įsitikinkite, kad viską gerai supratote. Apkrovos indikatorius Lizdo būsenos indikatorius 1–4 lizdai Šis gaminys atitinka taikomas EB direktyvas. „PowerLink“ lizdas Maitinimo įvadas „PowerPatch“ kabelio jungties (įjungimo) prievadas Gaminys ar gaminio pakuotė nepriskiriami buitinėms 10.
  • Seite 118 jei nesilaikoma vadove • gaminys netinkamai suremontuotas; • gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo arba gamintojo pateiktų nurodymų. nepatvirtintas dalis; • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo nepatvirtintą priedą; • gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės priežiūros centre arba jį suremontavo ne patvirtintas atstovas. PASTABA: Naudojamas, SAUGOS ŽENKLŲ...
  • Seite 119: Svarbios Saugos Instrukcijos

    Kiekvienam gaminiui arba sujungtų durys, tvoros ar pan. gaminių rietuvei rekomenduojama atskira atšakos grandinė, • Nevalykite gaminio vandeniu. 20 A – 120-PDM4X ir 10 A – 230-PDM4X. • Saugokite gaminį nuo vaikų. • Nenaudokite pažeisto gaminio arba gaminio su pažeistais įrenginiais.
  • Seite 120: Gaminio Naudojimas

    GAMINIO APŽVALGA psl. 116 . Prijunkite „PowerLink“ laidą (A) prie „PowerLink“ lizdo. Kitą maitinimo laido galą prijunkite prie sieninio elektros lizdo. 120-PDM4X vaizdas iš priekio Įsitikinkite, kad žalias išvesties indikatorius įsižiebia eilės tvarka. Tai rodo, kad gaminys paruoštas naudoti. Prijunkite įrenginį prie 1–4 gaminio lizdų.
  • Seite 121 Prijunkite maitinimo laidą (C) prie maitinimo įvesties ir išvesties lizdų. Gaminio montavimas lentynoje arba ant sienos naudojant PDM-BASE priedų rinkinį (parduodama atskirai) Programming LINK LINK • 120-PDM4X su PDM-BASE priedų rinkiniu. Programming LINK LINK Programming LINK LINK 230-PDM4X vaizdas iš galo...
  • Seite 122: Transportavimas Ir Laikymas

    • 230-PDM4X su PDM-BASE priedų rinkiniu. • 120-PDM4X su PDM-STACK priedų rinkiniu. • 230-PDM4X su PDM-STACK priedų rinkiniu. Krovimo vieno ant kito laikiklių montavimas naudojant PDM-STACK priedų rinkinį ir PDM-BASE priedų rinkinį (parduodama atskirai) Pasižymėkite: Jei norite tinkamai sumontuoti krovimo vieno ant kito laikiklius, kartu turite naudoti pagrindo ir viršutinį...
  • Seite 123 • Saugiai pritvirtinkite gaminį prieš jį transportuodami, kad nepažeistumėte ir išvengtumėte nelaimingų atsitikimų. • Laikykite gaminį užrakintoje patalpoje, kad jo nepasiektų vaikai arba neįgalioti asmenys. • Laikykite gaminį sausoje, neužšąlančioje ir švarioje vietoje, kurioje yra tinkama temperatūra. Šalinimas Šis simbolis nurodo, kad įrenginys nepriskiriamas buitinėms atliekoms. Atiduokite jį...
  • Seite 124: Izstrādājuma Pārskats

    IZSTRĀDĀJUMA PĀRSKATS 2713 - 002 -...
  • Seite 125: Simboli Uz Izstrādājuma

    120-PDM4X Rūpīgi izlasiet lietotāja rokasgrāmatu un pirms 230-PDM4X akumulatoru lādētāja lietošanas pārliecinieties, ka Displejs izprotat norādījumus. Slodzes indikators Izejas stāvokļa indikators Izejas 1–4 Izstrādājums atbilst spēkā esošo EK direktīvu prasībām. PowerLink izeja Barošanas ieeja PowerPatch kabeļa savienojuma (augšpusē) pieslēgvieta Akumulatoru lādētājs un tā iepakojums nav sadzīves 10.
  • Seite 126 esošajām personām draud • ir veikts nepareizs produkta remonts; • produkta remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko nav nodrošinājis vai traumu vai nāves risks. apstiprinājis ražotājs; • produktam tiek pievienots piederums, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; • produkta remonts nav veikts pilnvarotā remontdarbnīcā vai pie pilnvarota speciālista.
  • Seite 127 SVARĪGI • Neizmantojiet akumulatoru lādētāju, ja ir paredzams pērkona negaiss. • Izmantojiet akumulatoru lādētāju tikai telpās, kur ir atbilstoša gaisa NORĀDĪJUMI PAR plūsma un temperatūra. • Sargiet akumulatoru lādētāju no saules gaismas. Akumulatoru lādētāju nedrīkst lietot ārpus telpām vai mitrumā. DROŠĪBU •...
  • Seite 128 Kad izejas stāvokļa indikators deg un slodzes indikators ir izslēgts, kanālam ieteicams izmantot piemērotu strāvas ķēdi, 20 A paredzēta pievienotā ierīce ir pilnībā uzlādēta. modeļiem 120-PDM4X un 10 A — modelim 230-PDM4X. Kad kanāla izejas stāvokļa indikators un slodzes indikators nedeg, kanāls ir īslaicīgi izslēgts.
  • Seite 129 120-PDM4X skats no priekšpuses 230-PDM4X skats no aizmugures LINK LINK Programming LINK LINK Programming Programming Pievienojiet PowerBatch kabeli (B) savienojuma augšējai/apakšējai 120-PDM4X skats no aizmugures pieslēgvietai. Pievienojiet barošanas vadu (C) barošanas ieejai un izejai. Akumulatoru lādētāja uzstādīšana uz plaukta vai pie sienas, izmantojot PDM-...
  • Seite 130 Grupas kronšteinu uzstādīšana ar PDM- atsevišķi) STACK piederumu komplektu un PDM- BASE piederumu komplektu (jāiegādājas • 120-PDM4X ar PDM-BASE piederumu komplektu. atsevišķi) Piezīme: Lai pareizi uzstādītu grupas kronšteinus, jāizmanto arī pamatnes kronšteini un augšējais kronšteins. Šīs detaļas ir PDM-BASE piederumu komplektā (jāiegādājas atsevišķi).
  • Seite 131: Transportēšana Un Uzglabāšana

    • 230-PDM4X ar PDM-STACK piederumu komplektu. beigās. Lai iegūtu informāciju, sazinieties ar vietējām valsts iestādēm, sadzīves atkritumu pārstrādes pakalpojumu nodrošinātājiem, izplatītāju vai mazumtirgotāju. Nepareiza utilizācija var radīt iespējamu negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, jo pastāv bīstamu vielu klātbūtnes risks. Piezīme: Simbols ir redzams uz akumulatoru lādētāja vai tā...
  • Seite 132: Productoverzicht

    PRODUCTOVERZICHT 2713 - 002 -...
  • Seite 133: Symbolen Op Het Product

    120-PDM4X Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door en zorg 230-PDM4X dat u de instructies hebt begrepen voordat u het product Display gebruikt. Indicatielampje belasting Indicatielampje status uitgang Uitgangen 1-4 Het product voldoet aan de geldende EG-richtlijnen. Powerlink-uitgang Voedingsingang Verbindingspoort (up) voor PowerPatch-kabel Het product of de verpakking ervan is geen huishoudelijk...
  • Seite 134 gebruiker of omstanders • het product niet goed is gerepareerd. • het product is gerepareerd met onderdelen die niet van de fabrikant wanneer de instructies in afkomstig zijn, of onderdelen die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. de handleiding niet worden •...
  • Seite 135 • Til het product niet op aan de voedingskabel. Trek de stekker uit Let op: Geven verdere informatie het stopcontact om het product uit te schakelen. Trek niet aan de voedingskabel. die nodig is in een bepaalde • Houd alle kabels en verlengsnoeren uit de buurt van water, olie en scherpe kanten.
  • Seite 136 Het rode indicatielampje belasting van een kanaal gaat branden wanneer er aangesloten producten wordt een eigen aftakcircuit een elektrische belasting op het kanaal is. aanbevolen, 20A voor 120-PDM4X en 10A voor 230-PDM4X. Wanneer het indicatielampje status uitgang brandt en het indicatielampje Het product gebruiken belasting uit is, is het product dat op het kanaal is aangesloten volledig opgeladen.
  • Seite 137 Monteren van Stapel 2 of meer producteenheden op elkaar. Zie 120-PDM4X achteraanzicht de stapelhouders met PDM-STACK-accessoireset en PDM-BASE- accessoirekit (afzonderlijk verkrijgbaar) op pagina 138 . Steek de PowerLink-kabel (A) in de Powerlink-uitgang. 120-PDM4X vooraanzicht Programming LINK LINK Programming LINK LINK...
  • Seite 138 Het product op een plank of aan een • 230-PDM4X met PDM-BASE-accessoireset. wand installeren met de PDM-BASE- accessoireset (afzonderlijk verkrijgbaar) • 120-PDM4X met PDM-BASE-accessoireset. Monteren van de stapelhouders met PDM-STACK-accessoireset en PDM-BASE-accessoirekit (afzonderlijk verkrijgbaar) Let op: Om de stapelhouders correct te monteren, moet u ook de basishouders en de bovenste houder gebruiken.
  • Seite 139: Transport En Opslag

    TRANSPORT EN OPSLAG • 120-PDM4X met PDM-STACK-accessoireset. • Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder apparaten van het product. • Zet het product tijdens het vervoer veilig vast om schade en ongevallen te voorkomen. • Bewaar het product in een afgesloten ruimte om toegang door kinderen of onbevoegde personen te verhinderen.
  • Seite 140: Produktoversikt

    PRODUKTOVERSIKT 2713 - 002 -...
  • Seite 141 120-PDM4X 230-PDM4X Les nøye gjennom bruksanvisningen, og sørg for at du Skjerm har forstått instruksjonene før bruk. Belastningsindikator Uttaksstatusindikator Uttak 1–4 Dette produktet samsvarer med gjeldende EC-direktiver. PowerLink-uttak Strøminntak Koblingsport (opp) for PowerPatch-kabel Produktet og produktemballasjen er ikke restavfall. Lever 10.
  • Seite 142 • Produktet er reparert på feil måte. OBS: Brukes hvis det • Produktet er reparert med deler som ikke kommer fra produsenten eller som ikke er godkjent av produsenten. er fare for skade på • Produktet har et tilbehør som ikke kommer fra produsenten eller som ikke er godkjent av produsenten.
  • Seite 143: Viktige Sikkerhetsinstr Uksjoner

    VIKTIGE • Bruk bare produktet innendørs i et miljø med god luftsirkulasjon og riktig temperatur. SIKKERHETSINSTR • Produktet må holdes unna sollys. Ikke bruk produktet utendørs eller under våte forhold. • Ikke betjen produktet med våte hender. UKSJONER • Ikke bruk produktet i nærheten av brennbare materialer eller materialer som kan forårsake korrosjon.
  • Seite 144 PRODUKTOVERSIKT på side 140 . Koble PowerLink-ledningen (A) til PowerLink-uttaket. Koble den andre enden av strømledningen til en stikkontakt. 120-PDM4X sett forfra Kontroller at den grønne LED-indikatoren for uttaket lyser opp i rekkefølge. Dette viser at produktet er klart til bruk.
  • Seite 145 Slik installerer du produktet på en 120-PDM4X sett bakfra hylle eller en vegg med PDM-BASE- tilbehørssett (selges separat) • 120-PDM4X med PDM-BASE-tilbehørssett. Programming LINK LINK Programming LINK LINK Programming LINK LINK 230-PDM4X sett bakfra LINK LINK Programming LINK LINK Programming Programming Koble PowerPatch-kabelen (B) til koblingsportene opp/ned.
  • Seite 146: Transport Og Oppbevaring

    • 230-PDM4X med PDM-BASE-tilbehørssett. • 120-PDM4X med PDM-STACK-tilbehørssett. • 230-PDM4X med PDM-STACK-tilbehørssett. Slik installerer du stablebrakettene med PDM-STACK-tilbehørsett og PDM-BASE- tilbehørssett (selges separat) Merk: For å montere stablebrakettene riktig må du også bruke bunnbrakettene og toppbraketten. Disse delene finnes i PDM-BASE- tilbehørssettet (selges separat).
  • Seite 147 • Sørg for sikkert feste av produktet under transport for å unngå skader og ulykker. • Oppbevar produktet på et låst sted for å hindre tilgang for barn eller personer som ikke er godkjent. • Plasser produktet på et tørt, frostfritt og rent sted med riktig temperatur. Kassering Symbolet indikerer at produktet ikke er husholdningsavfall.
  • Seite 148: Przegląd Produktu

    PRZEGLĄD PRODUKTU 2713 - 002 -...
  • Seite 149: Symbole Znajdujące Się Na Produkcie

    SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA 120-PDM4X 230-PDM4X PRODUKCIE Wyświetlacz Wskaźnik obciążenia Wskaźnik stanu gniazdka Należy zachować ostrożność i prawidłowo korzystać Gniazdka 1–4 z produktu. Produkt może spowodować poważne Gniazdko PowerLink obrażenia ciała lub śmierć operatora lub innych osób. Gniazdo zasilania Port Link (up) przewodu PowerPatch Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie i ze...
  • Seite 150: Definicje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Uwaga: OSTRZEŻENIE: Stosuje Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na produkcie dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w niektórych się, gdy istnieje obszarach komercyjnych. ryzyko poważnych Uszkodzenie produktu obrażeń lub śmierci Nie odpowiadamy za uszkodzenia naszego produktu, w przypadku gdy: operatora albo osób •...
  • Seite 151: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    nieprzestrzegania instrukcji • Należy używać zatwierdzonego i uziemionego gniazda sieciowego, które nie jest uszkodzone. obsługi. • Należy regularnie sprawdzać przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy natychmiast odłączyć produkt. • Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę autoryzowanemu warsztatowi obsługi technicznej.
  • Seite 152 Wskaźnik stanu gniazdka zapala się w kolejności po podłączeniu zasilania. podłączonych produktów zaleca się zastosowanie Oznacza to, że urządzenie jest gotowe do użycia. specjalnego obwodu, 20 A dla 120-PDM4X i 10 A dla 230- Czerwony wskaźnik obciążenia kanału zapala się, gdy na kanale występuje PDM4X.
  • Seite 153 Układanie w stosy i podłączanie wielu 120-PDM4X — widok z tyłu jednostek produktu Produkty można układać w stosy i łączyć ze sobą. Umożliwia to ładowanie większej liczby urządzeń z jednego gniazda zasilania bez przeciążania obwodu elektrycznego. Aby podłączyć wiele jednostek produktu, należy...
  • Seite 154 Montaż produktu na półce lub ścianie przy • 230-PDM4X z zestawem akcesoriów PDM-BASE. użyciu zestawu akcesoriów PDM-BASE (sprzedawany oddzielnie) • 120-PDM4X z zestawem akcesoriów PDM-BASE. Montaż wsporników stosu przy użyciu zestawu akcesoriów PDM-STACK i zestawu akcesoriów PDM-BASE (sprzedawane oddzielnie) Uwaga: Aby prawidłowo zamontować...
  • Seite 155: Transport I Przechowywanie

    W celu uzyskania informacji należy skontaktować się z lokalnymi władzami, służbami zajmującymi się odpadami komunalnymi, dilerem lub sprzedawcą • 230-PDM4X z zestawem akcesoriów PDM-STACK. Husqvarna. Nieprawidłowa utylizacja może mieć negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze względu na potencjalną obecność substancji niebezpiecznych. Uwaga: symbol widoczny jest na urządzeniu lub opakowaniu...
  • Seite 156: Vista Geral Do Produto

    VISTA GERAL DO PRODUTO 2713 - 002 -...
  • Seite 157: Símbolos No Produto

    120-PDM4X Leia o manual do utilizador com atenção e certifique-se 230-PDM4X de que compreende as instruções antes de utilizar o Visor produto. Indicador de carga Indicador de estado da saída O produto está em conformidade com as diretivas CE Saídas 1–4 aplicáveis.
  • Seite 158: Definições De Segurança

    • o produto tiver sido incorretamente reparado. CUIDADO: Utilizado se • o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas pelo fabricante. existir risco de danos para • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
  • Seite 159: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES • Não utilize o produto se existir o risco de relâmpagos. • Utilize o produto apenas em espaços interiores com boa ventilação e DE SEGURANÇA com a temperatura correta. • Mantenha o produto afastado da exposição à luz solar. Não utilize o produto em espaços exteriores ou em condições de elevada humidade.
  • Seite 160: Utilizar O Produto

    Recomenda-se a utilização de um da saída circuito derivado dedicado para cada produto ou conjunto de produtos ligados – 20 A para o 120-PDM4X e 10 A para o 230-PDM4X. O indicador de estado da saída acende em sequência quando é ativado.
  • Seite 161 Vista dianteira do 120-PDM4X Vista traseira do 230-PDM4X LINK LINK Programming LINK LINK Programming Programming Ligue o cabo PowerPatch (B) às portas de ligação superior/inferior. Vista traseira do 120-PDM4X Ligue o cabo de alimentação (C) à entrada e saída de alimentação.
  • Seite 162 230-PDM4X com kit de acessórios PDM-BASE. parede com o kit de acessórios PDM- BASE (vendido em separado) • 120-PDM4X com kit de acessórios PDM-BASE. Instalar os suportes de empilhamento com os kits de acessórios PDM-STACK e PDM-BASE (vendidos em separado)
  • Seite 163: Transporte E Armazenamento

    TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO • 120-PDM4X com kit de acessórios PDM-STACK. • Desligue a ficha de alimentação e remova todos os dispositivos do produto. • Fixe o produto de forma segura durante o transporte para evitar danos e acidentes. • Mantenha o produto numa área trancada para impedir o acesso a crianças ou pessoas que não disponham de aprovação.
  • Seite 164: Prezentarea Produsului

    PREZENTAREA PRODUSULUI 2713 - 002 -...
  • Seite 165: Simbolurile De Pe Produs

    120-PDM4X 230-PDM4X Citiți cu atenție manualul operatorului și asigurați-vă că Afișaj înțelegeți instrucțiunile înainte de utilizare. Indicator de sarcină Indicator stare priză Prize 1-4 Produsul respectă directivele CE aplicabile. Priză PowerLink Intrare curent Port de legătură (sus) pentru cablul PowerPatch Nici produsul și nici ambalajul său nu sunt deșeuri...
  • Seite 166 instrucțiunile din manual nu • produsul este reparat necorespunzător. • produsul este reparat cu piese care nu provin de la producător sau care sunt respectate. nu sunt aprobate de acesta. • produsul are un accesoriu care nu provine de la producător sau care nu este aprobat de acesta.
  • Seite 167: Instrucțiuni De Siguranță Importante

    INSTRUCȚIUNI • Nu utilizați produsul când există pericol de descărcări electrice. • Utilizați produsul numai în interior, într-un mediu cu ventilație bună și DE SIGURANȚĂ temperatură corectă. • Nu lăsați produsul în lumina directă a soarelui. Nu utilizați produsul în aer liber sau în condiții de umezeală.
  • Seite 168: Utilizarea Produsului

    Se recomandă un circuit de alimentare încărcare dedicat pentru fiecare produs sau set de produse conectate, 20A pentru 120-PDM4X și 10A pentru 230-PDM4X. Indicatorul de stare al prizei se aprinde succesiv atunci când este alimentat. Aceasta arată că produsul este gata de utilizare.
  • Seite 169 Vedere din față 120-PDM4X Vedere din spate 230-PDM4X LINK LINK Programming LINK LINK Programming Programming Conectați cablul PowerPatch (B) la porturile de legătură sus/jos. Vedere din spate 120-PDM4X Conectați cablul de alimentare (C) la mufa și priza de alimentare. Programming...
  • Seite 170 230-PDM4X cu kit de accesorii PDM-BASE. pe un perete cu kitul de accesorii PDM- BASE (comercializat separat) • 120-PDM4X cu kit de accesorii PDM-BASE. Pentru a instala suporturile pentru stivă cu kitul de accesorii PDM-STACK și kitul de accesorii PDM-BASE (comercializat...
  • Seite 171: Transportul Și Depozitarea

    • 120-PDM4X cu kit de accesorii PDM-STACK. • Fixați în siguranță produsul în timpul transportului pentru a preveni daunele și accidentele. • Păstrați produsul într-o zonă restricționată, pentru a împiedica accesul copiilor sau al persoanelor neautorizate. • Așezați produsul într-un spațiu uscat și curat, ferit de îngheț, cu o temperatură...
  • Seite 172: Обзор Изделия

    ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ 2713 - 002 -...
  • Seite 173 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА 120-PDM4X 230-PDM4X ИЗДЕЛИИ Дисплей Индикатор нагрузки Индикаторы состояния выходов Соблюдайте осторожность и правила эксплуатации Выходы 1–4 изделия. Изделие может стать причиной тяжелой Выход PowerLink травмы или смерти оператора и окружающих. Вход питания Порт UpLink для кабеля PowerPatch Перед...
  • Seite 174: Инструкции По Технике Безопасности

    используются для выделения особо важных пунктов Зарядное устройство должно использоваться и руководства. храниться только внутри помещений. Примечание: Остальные символы/наклейки на изделии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отвечают требованиям, предъявляемым к сертификации в других коммерческих зонах. Используется, когда Повреждение изделия несоблюдение Мы не несем ответственности за повреждение изделия в следующих инструкций...
  • Seite 175: Важные Правила Техники Безопасности

    ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА несоблюдение инструкций руководства ТЕХНИКИ может привести к БЕЗОПАСНОСТИ повреждению изделия, других материалов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимательно или прилегающей прочитайте все предупреждения и информацию о мерах безопасности. Несоблюдение предупреждений и территории. инструкций по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.
  • Seite 176: Эксплуатация Изделия

    Храните изделие вдали от солнечных лучей. Запрещается нескольких изделий, установленных друг на друга, использовать изделие вне помещения или в условиях высокой рекомендуется использовать отдельную ответвленную влажности. цепь: 20 А для 120-PDM4X и 10 А для 230-PDM4X. • Запрещается касаться изделия влажными руками. • Запрещается использовать изделие вблизи...
  • Seite 177 Отслеживайте правильную работу изделия по индикаторам 120-PDM4X, вид спереди Индикаторы состояния выходов и индикатору нагрузки. См. раздел нагрузки и состояния выходов на стр. 177 . Индикаторы нагрузки и состояния выходов Индикаторы состояния выходов последовательно загораются при подаче питания. Это указывает на то, что изделие готово к работе.
  • Seite 178 дополнительных принадлежностей 230-PDM4X, вид сзади PDM-BASE (продается отдельно) • 120-PDM4X с комплектом дополнительных принадлежностей PDM- BASE. LINK LINK Programming LINK LINK Programming Programming Подсоедините кабель PowerPatch (B) к портам UpLink/DownLink. Подсоедините шнур питания (C) к входу питания и розетке. Монтаж изделия на полку или...
  • Seite 179 • 230-PDM4X с комплектом дополнительных принадлежностей PDM- • 120-PDM4X с комплектом дополнительных принадлежностей PDM- BASE. STACK. • 230-PDM4X с комплектом дополнительных принадлежностей PDM- Монтаж кронштейнов для установки STACK. блоков друг на друга с использованием комплектов дополнительных принадлежностей PDM-STACK и PDM-BASE (продаются...
  • Seite 180: Транспортировка И Хранение

    ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ • Извлеките вилку из розетки и отсоедините все устройства от изделия. • Надежно закрепите изделие на время транспортировки для предотвращения повреждений или аварий. • Храните изделие в запертом помещении для предотвращения доступа к изделию детей или посторонних лиц. •...
  • Seite 181: Prehľad Výrobku

    PREHĽAD VÝROBKU 2713 - 002 -...
  • Seite 182 120-PDM4X 230-PDM4X Skôr než začnete produkt používať, pozorne si prečítajte Displej návod na obsluhu a dôsledne sa oboznámte s pokynmi. Indikátor záťaže Indikátor stavu zásuvky Zásuvky 1 – 4 Tento výrobok je v súlade s príslušnými smernicami ES. Zásuvka PowerLink Vstup napájania Prepojovací port (vstupný) pre kábel PowerPatch Výrobok alebo jeho obal nepredstavuje komunálny...
  • Seite 183 nedodržania pokynov v • nesprávne vykonanej opravy výrobku, • opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od výrobcu alebo diely návode. schválené výrobcom, • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané v schválenom servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami.
  • Seite 184: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ • Nepoužívajte výrobok v prípade rizika bleskov. • Výrobok používajte iba vo vnútorných priestoroch s dobrým vetraním BEZPEČNOSTNÉ a správnou teplotou. • Výrobok nevystavujte slnečnému žiareniu. Výrobok nepoužívajte vonku alebo vo vlhkých podmienkach. POKYNY • Nepracujte s výrobkom, keď máte mokré ruky. • Výrobok nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov alebo materiálov, ktoré...
  • Seite 185 Pre každý výrobok alebo sústavu pripojených výrobkov sa odporúča samostatný obvod, 20 A Indikátor stavu zásuviek sa pri zapnutí napájania postupne rozsvieti. To v prípade modelu 120-PDM4X a 10 A v prípade modelu 230- znamená, že výrobok je pripravený na použitie. PDM4X. Červený indikátor záťaže kanála sa rozsvieti, keď je v kanáli elektrický prúd.
  • Seite 186 Pohľad spredu na model 120-PDM4X Pohľad zozadu na model 230-PDM4X LINK LINK Programming LINK LINK Programming Programming Pripojte kábel PowerPatch (B) k vstupným/výstupným prepojovacím Pohľad zozadu na model 120-PDM4X portom. Pripojte napájací kábel (C) k vstupu napájania a elektrickej zásuvke. Programming LINK LINK...
  • Seite 187 Montáž výrobku na policu alebo stenu • Model 230-PDM4X so súpravou príslušenstva PDM-BASE. so súpravou príslušenstva PDM-BASE (predáva sa samostatne) • Model 120-PDM4X so súpravou príslušenstva PDM-BASE. Montáž stohovacích držiakov so súpravou príslušenstva PDM-STACK a súpravou príslušenstva PDM-BASE (predáva sa samostatne) Poznámka: Ak chcete správne namontovať...
  • Seite 188: Preprava A Skladovanie

    • Model 120-PDM4X so súpravou príslušenstva PDM-STACK. • Počas prepravy výrobok bezpečne upevnite, aby ste zabránili poškodeniu alebo nehodám. • Výrobok skladujte v uzamknutom priestore mimo dosahu detí a neoprávnených osôb. • Výrobok odložte na suché, nezamŕzajúce a čisté miesto so správnou teplotou.
  • Seite 189: Pregled Izdelka

    PREGLED IZDELKA 2713 - 002 -...
  • Seite 190: Simboli Na Izdelku

    120-PDM4X 230-PDM4X Pred začetkom uporabe izdelka natančno preberite Zaslon navodila za uporabo in se prepričajte, da ste jih razumeli. Indikator obremenitve Indikator stanja izhoda Izhodi 1–4 Izdelek je skladen z veljavnimi direktivami ES. Izhod PowerLink Napajalna vtičnica Vrata Link (navzgor) za kabel PowerPatch Izdelek ali embalaža izdelka ne spadata med...
  • Seite 191 • Izdelek ni pravilno popravljen. POZOR: Se uporabi, • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril proizvajalec. • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni izdelal ali odobril če obstaja nevarnost proizvajalec. • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem centru ali pri poškodbe izdelka, drugih pooblaščenem organu.
  • Seite 192: Pomembna Varnostna Navodila

    Za vsak izdelek ali komplet povezanih • Ne uporabljajte poškodovanih izdelkov ali izdelkov s poškodovanimi izdelkov je priporočena uporaba posebnega napajalnega napravami. voda – 20 A za 120-PDM4X in 10 A za 230-PDM4X. • Izdelka ne uporabljajte v primeru nevarnosti udara strele. 2713 - 002 -...
  • Seite 193: Indikatorji Obremenitve In Stanja Izhoda

    PREGLED IZDELKA na strani 189 . Kabel PowerLink (A) priklopite v izhod PowerLink. Drugi konec napajalnega kabla priklopite v stensko vtičnico. Pogled od spredaj na enoto 120-PDM4X Prepričajte se, da zeleni indikator izhoda zaporedoma zasveti. To pomeni, da je izdelek pripravljen za uporabo.
  • Seite 194 Namestitev izdelka na polico ali steno s Pogled od zadaj na enoto 120-PDM4X kompletom pribora PDM-BASE (naprodaj ločeno) • 120-PDM4X s kompletom pribora PDM-BASE Programming LINK LINK Programming LINK LINK Programming LINK LINK Pogled od zadaj na enoto 230-PDM4X LINK...
  • Seite 195: Prevoz In Skladiščenje

    • 230-PDM4X s kompletom pribora PDM-BASE • 120-PDM4X s kompletom pribora PDM-STACK • 230-PDM4X s kompletom pribora PDM-STACK Namestitev nosilcev za zlaganje s kompletom pribora PDM-STACK in kompletom pribora PDM-BASE (naprodaj ločeno) Opomba: Za pravilno namestitev nosilcev za zlaganje morate uporabiti tudi spodnje nosilce in zgornji nosilec.
  • Seite 196 • Izdelek varno pritrdite na prevozno sredstvo, da se izognete poškodbam in nesrečam. • Izdelek skladiščite v zaklenjenem prostoru, tako da otroci ali osebe, ki niso primerne za rokovanje z izdelkom, do izdelka ne morejo dostopati. • Izdelek hranite v suhem in čistem prostoru s primerno temperaturo brez zmrzali.
  • Seite 197 PREGLED PROIZVODA 2713 - 002 -...
  • Seite 198 120-PDM4X 230-PDM4X Pre korišćenja pažljivo pročitajte korisničko uputstvo i Ekran uverite se da razumete njegov sadržaj. Indikator opterećenja Indikator statusa električnog priključka Električni priključci 1–4 Proizvod je usaglašen sa važećim direktivama EZ. PowerLink električni priključak Ulaz za napajanje Priključak sa uspostavljenom vezom za PowerPatch kabl Ovaj proizvod ili pakovanje ne treba tretirati kao kućni...
  • Seite 199 • proizvod je popravljen na pogrešan način OPREZ: Koristi se • proizvod je popravljen korišćenjem delova koji nisu napravljeni ili odobreni od strane proizvođača ako, usled nepoštovanja • proizvod ima opremu koja ne potiče ili nije odobrena od strane proizvođača uputstava, postoji rizik •...
  • Seite 200: Važna Bezbednosna Uputstva

    VAŽNA • Nemojte koristiti proizvod ako postoji opasnost od grmljavine. • Proizvod koristite samo u zatvorenom prostoru gde je dobar protok BEZBEDNOSNA vazduha i ispravna temperatura. • Držite proizvod podalje od sunčeve svetlosti. Nemojte koristiti proizvod na otvorenom prostoru ili u vlažnim uslovima. UPUTSTVA •...
  • Seite 201 Preporučuje se posebni ogranak električnog priključka kola za svaki proizvod ili slaganje povezanih proizvoda, 20 A za 120-PDM4X i 10 A za 230-PDM4X. Indikator statusa električnog priključka se uključuje u nizu kada je pod naponom. To pokazuje da je proizvod spreman za upotrebu.
  • Seite 202 120-PDM4X prednji prikaz 230-PDM4X zadnji prikaz LINK LINK Programming LINK LINK Programming Programming Povežite PowerPatch kabl (B) sa priključcima sa uspostavljenom 120-PDM4X zadnji prikaz vezom / prekinutom vezom. Priključite kabl za napajanje (C) na ulaz i utičnicu za napajanje. Programming...
  • Seite 203 • 230-PDM4X sa PDM-BASE kompletom dodatne opreme. pomoću PDM-BASE kompleta dodatne opreme (prodaje se zasebno) • 120-PDM4X sa PDM-BASE kompletom dodatne opreme. Postavljanje nosača za slaganje pomoću PDM-STACK kompleta dodatne opreme i PDM-BASE kompleta dodatne opreme (prodaju se zasebno) Napomena: Da biste pravilno postavili nosače za slaganje, morate...
  • Seite 204: Transport I Skladištenje

    • 120-PDM4X sa PDM-STACK kompletom dodatne opreme. • Da biste sprečili nezgode i oštećenja, dobro fiksirajte proizvod prilikom transporta. • Čuvajte proizvod u zaključanoj prostoriji da biste sprečili neodobren pristup deci i drugim osobama. • Ostavite proizvod na suvom i čistom mestu zaštićenom od smrzavanja na kojem je odgovarajuća temperatura.
  • Seite 205 PRODUKTÖVERSIKT 2713 - 002 -...
  • Seite 206: Symboler På Produkten

    120-PDM4X 230-PDM4X Läs igenom bruksanvisningen noggrant och se till att du Display förstår instruktionerna innan användning. Belastningsindikator Uttagsstatusindikator Uttag 1–4 Produkten överensstämmer med gällande EG-direktiv. Powerlink-uttag Strömingång Länkport (upp) för PowerPatch-kabel Produkten eller dess förpackning är inte hushållsavfall. 10. Länkport (ner) för PowerPatch-kabel Återvinn den på...
  • Seite 207 • produkten repareras felaktigt OBSERVERA: Används • produkten repareras med delar som inte kommer från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren om det finns risk för • produkten har ett tillbehör som inte kommer från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren skada på...
  • Seite 208: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    En dedikerad grenkrets • Använd inte skadade produkter eller produkter med skadade enheter. rekommenderas för varje produkt eller stapel av anslutna produkter, 20 A för 120-PDM4X och 10 A för 230-PDM4X. • Använd inte produkten om det finns risk för åska. •...
  • Seite 209: Använda Produkten

    BASE (säljs separat) på sida 211 . Anslut PowerLink-kabeln (A) till PowerLink-uttaget. Anslut strömkabeln till produktens strömingång. Se 120-PDM4X sett framifrån PRODUKTÖVERSIKT på sida 205 . Anslut den andra änden av strömkabeln till ett vägguttag. Se till att den gröna uttagsindikatorn lyser i rätt ordning. Detta visar att produkten är klar att användas.
  • Seite 210 Installera produkten på en hylla eller 120-PDM4X sett bakifrån vägg med tillbehörskitet PDM-BASE (säljs separat) • 120-PDM4X med PDM-BASE-tillbehörskit. Programming LINK LINK Programming LINK LINK Programming LINK LINK 230-PDM4X sett bakifrån LINK LINK Programming LINK LINK Programming Programming Anslut PowerPatch-kabeln (B) till Länk upp/ner-portarna.
  • Seite 211: Transport Och Förvaring

    • 230-PDM4X med PDM-BASE-tillbehörskit. • 120-PDM4X med PDM-STACK-tillbehörskit. • 230-PDM4X med PDM-STACK-tillbehörskit. Installera stapelfästena med tillbehörskitet PDM-STACK och tillbehörskitet PDM- BASE (säljs separat) Notera: För att montera stapelfästena korrekt måste du även använda basfästena och det övre fästet. Dessa delar ingår i tillbehörskitet PDM-BASE (säljs separat).
  • Seite 212 • Fäst produkten ordentligt under transport för att förhindra skador och olyckor. • Förvara produkten i ett låst utrymme för att förhindra åtkomst för barn eller personer som inte är behöriga. • Placera produkten på en torr, frostfri och ren plats med rätt temperatur. Avfallshantering Symbolen innebär att produkten inte är hushållsavfall.
  • Seite 213 ÜRÜNE GENEL BAKIŞ 2713 - 002 -...
  • Seite 214: Ürün Üzeri̇ndeki̇ Semboller

    120-PDM4X 230-PDM4X Kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve kullanımdan Ekran önce talimatları anladığınızdan emin olun. Yük göstergesi Priz durum göstergesi Prizler 1-4 Ürün, geçerli AT direktiflerine uygundur. PowerLink prizi Güç girişi PowerPatch kablosu için Link (up) portu Ürün ya da ürünün ambalajı evsel atık değildir. Ürünü...
  • Seite 215: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    • ürünün hatalı bir şekilde onarılması, DİKKAT: Kılavuzdaki • ürünün, üretici tarafından onaylanmayan veya üreticiden alınmayan parçalarla tamir edilmesi, talimatlara uyulmadığı • üründe, üreticiden alınmayan veya üretici tarafından onaylanmayan bir aksesuar bulunması, takdirde ürünün, diğer • ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir kurum tarafından tamir edilmemesi.
  • Seite 216 Her bir ürün veya bağlı ürünler yığını için • Hasarlı bir ürünü veya hasarlı cihazları olan bir ürünü kullanmayın. özel bir branşman devresi önerilir; 120-PDM4X için 20 A, • Yıldırım düşme riskinin olduğu zamanlarda ürünü kullanmayın. 230-PDM4X için 10 A.
  • Seite 217 Güç kablosunun diğer ucunu bir duvar prizine takın. 120-PDM4X önden görünüm Yeşil çıkış göstergesinin sırasıyla yandığından emin olun. Bu, ürünün kullanıma hazır olduğunu gösterir. Cihazı, ürün üzerindeki 1-4 numaralı çıkışlara bağlayın. Ürünü doğru şekilde çalıştırmanıza yardımcı olması için çıkış durum Yük ve çıkış...
  • Seite 218 Ürünü PDM-BASE aksesuar kitiyle (ayrı 230-PDM4X arkadan görünüm satılır) bir rafa veya duvara monte etme • PDM-BASE aksesuar kitiyle 120-PDM4X. LINK LINK Programming LINK LINK Programming Programming PowerPatch kablosunu (B) Link up/down portlarına bağlayın. Güç kablosunu (C) güç girişine ve prize bağlayın.
  • Seite 219 Yığın braketlerini doğru şekilde takmak için taban braketlerini ve üst braketi de kullanmanız gerekir. Bu parçalar PDM-BASE aksesuar kitine (ayrı olarak satılır) dahildir. • PDM-STACK aksesuar kitiyle 120-PDM4X. TAŞIMA VE DEPOLAMA • Elektrik fişini çıkarın ve cihazları üründen ayırın. •...
  • Seite 220 bertarafın, tehlikeli maddelerin bulunma olasılığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkileri olabilir. Not: Sembol, ürün veya ürün paketi üzerinde gösterilir. 2713 - 002 -...
  • Seite 221: Огляд Виробу

    ОГЛЯД ВИРОБУ 2713 - 002 -...
  • Seite 222 120-PDM4X Перед користуванням виробом уважно прочитайте 230-PDM4X посібник користувача й переконайтеся, що ви Дисплей зрозуміли всі вказівки. Індикатор навантаження Індикатор стану розетки Розетки 1–4 Виріб відповідає належним вимогам директив ЄС. Розетка Powerlink Вхід живлення Цей виріб і його пакування не можна утилізувати...
  • Seite 223 цьому посібнику, існує • виріб було неправильно відремонтовано; • виріб було відремонтовано із використанням деталей, виготовлених небезпека поранення не виробником або не затверджених ним; • виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не виробником або не або смерті оператора затвердженим ним; • виріб було відремонтовано в неавторизованому сервісному центрі чи...
  • Seite 224 • Якщо шнур живлення пошкоджено, його необхідно замінити в Зверніть увагу: сертифікованому центрі обслуговування. • Заборонено підіймати виріб, тримаючи його за шнур живлення. Щоб Використовується для надання від’єднати виріб від настінної розетки, витягніть штепсельну вилку. У жодному разі не тягніть за шнур живлення. додаткової...
  • Seite 225 Індикатор стану розетки загоряється послідовно після подачі живлення. відгалужений електричний ланцюг для кожного пристрою Це свідчить про те, що виріб готовий до використання. або стека з’єднаних пристроїв:: 20 A для 120-PDM4X і Червоний індикатор навантаження певного каналу загоряється, коли на 10 A для 230-PDM4X.
  • Seite 226 пристроїв використовуйте комплект аксесуарів PDM-STACK (продається Задня панель моделі 120-PDM4X ОГЛЯД ВИРОБУ на сторінці 221 . окремо). Див. Установлення Складіть 2 або більше вироби один на один. Див. кронштейнів для складання за допомогою комплектів PDM-STACK і PDM-BASE (продаються окремо) на сторінці 227 .
  • Seite 227 230-PDM4X з комплектом аксесуарів PDM-BASE. живлення. Установлення пристрою на полицю або стіну з використанням комплекту аксесуарів PDM-BASE (продається окремо) • 120-PDM4X з комплектом аксесуарів PDM-BASE. Установлення кронштейнів для складання за допомогою комплектів PDM-STACK і PDM-BASE (продаються окремо) Зверніть увагу: Щоб правильно встановити кронштейни...
  • Seite 228: Транспортування Та Зберігання

    ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ • 120-PDM4X з комплектом аксесуарів PDM-STACK. • Від’єднайте штепсельну вилку й зніміть усі пристрої, підключені до виробу. • Під час транспортування закріплюйте виріб безпечним чином, щоб уникнути пошкоджень і нещасних випадків. • Зберігайте виріб у закритому приміщенні, куди не матимуть доступу...
  • Seite 229 2713 - 002 -...
  • Seite 230 2713 - 002 -...
  • Seite 231 2713 - 002 -...
  • Seite 232 Original instructions Instructions d’origine Instrucţiuni iniţiale ‫األصلية‬ ‫اإلرشادات‬ Originalne upute Оригинальные инструкции Оригинални инструкции Eredeti útmutatás Pôvodné pokyny Původní pokyny Istruzioni originali Izvirna navodila Originale instruktioner Originalios instrukcijos Originalna uputstva Originalanweisungen Lietošanas pamācība Bruksanvisning i original Αρχικές οδηγίες Originele instructies...

Inhaltsverzeichnis