Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
BRUKERHÅNDBOK
OLI-Sistemas Sanitários, S.A.
Travessa do Milão, 10
Esgueira 3800-314
Aveiro,
Portugal
eLINE
T (+351) 234 300 200
F (+351) 234 300 210
www.oli-world.com
geral@oli-world.com
(Calls to Portuguese Landline)
1
KEY
AC10000883589.5
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OLI eLINE

  • Seite 1 MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ BRUKERHÅNDBOK OLI-Sistemas Sanitários, S.A. T (+351) 234 300 200 Travessa do Milão, 10 F (+351) 234 300 210 Esgueira 3800-314 www.oli-world.com Aveiro, geral@oli-world.com Portugal AC10000883589.5 (Calls to Portuguese Landline)
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1 - PUBLIC CIBLE 2 - LECTURE OBLIGATOIRE 3 - SÉCURITÉ ET SYMBOLIQUE 4 - AVANT LE MONTAGE 5 - CONDITIONS DE MONTAGE SUR SITE 6 - PRODUIT 7 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 - PREMIÈRE UTILISATION 9 - PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 10 - DÉPANNAGE 11 - SOINS 12 - COMPLÉMENTS D’INFORMATION...
  • Seite 4: Public Cible

    Avant de commencer l’installation, lisez attentivement et comprenez les instructions d’assemblage fournies avec le produit. Le système doit être assemblé, installé et raccordé en total respect des instructions. Avant d’installer votre système, vérifiez sa compatibilité sur www.oli-world.com. Lors de la planification et de l’installation d’équipements sanitaires, il est impératif de respecter les réglementations et normes locales, nationales et internationales en vigueur.
  • Seite 5: Conditions De Montage Sur Site

    Tension de réseau 110 - 240V AC/50-60Hz avec un interrupteur principal pour tous les pôles connectés au réseau avec une capacité d’ouverture des contacts de 3 mm. Éviter l'exposition directe à la lumière du soleil. Espace libre de 1200 mm. 6 - PRODUIT INFRAROUGE eLINE Nº DESCRIPTION CAPTEUR INFRAROUGE MOTEUR INSTRUCTIONS DE MONTAGE...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    Activation radio à distance via des accessoires dédiés (eLINE) 8 - PREMIÈRE UTILISATION Le système de capteurs infrarouges de la plaque de commande est équipé d’une routine de démarrage avec étalonnage automatique. Cette fonction permet à l’utilisateur de modifier les paramètres de fonctionnement de la plaque de commande avant qu’elle ne devienne pleinement opérationnelle, tout en garantissant que les utilisateurs ne puissent pas...
  • Seite 7 CALIBRAGE Une fois la plaque de commande connecté à l’alimentation électrique, la carte confirme qu’elle est alimentée par un clignotement de la LED. CLICK Après 20 secondes, un nouveau clignotement La plaque de commande est désormais de la LED signale que l’étalonnage est terminé.
  • Seite 8 PARAMÉTRAGE MANUEL Le paramétrage manuel du fonctionnement du capteur infrarouge dure 3 minutes. Cette période peut être renouvelée à la fin de chaque modification réussie. Pendant la phase de paramétrage manuel, placez votre main devant le capteur infrarouge afin de le recouvrir complètement.
  • Seite 9: Principe De Fonctionnement

    9 - PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT PERFORMANCE DU SYSTÈME Le capteur infrarouge de la plaque de commande détecte automatiquement les mouvements dans son champ de vision de manière intelligente. Ce capteur a un champ de vision paramétré en usine à 700mm, configurable jusqu’à 900mm (APP), et est divisé...
  • Seite 10 INTERACTION | DECLENCHEMENT MANUEL Chasse partielle Chasse complète 0’’ - 2’’ Le capteur s’active lorsque la main passe devant. 2’’ - 4’’ Le capteur s’active lorsque la main reste devant. La zone dédiée au déclenchement manuel a une portée minimale de 30 mm et une portée maximale de 50 mm à partir de la face du capteur.
  • Seite 11 INTERACTION & DECLENCHEMENT AUTOMATIQUE x - 500mm 500 - 900mm Le capteur infrarouge de la plaque de commande est conçu pour détecter automatiquement l’action de l’utilisateur et utiliser un traitement intelligent afin de déterminer le type de chasse approprié. Cette détection automatique est divisée en deux zones distinctes : une zone de courte portée, avec une...
  • Seite 12: Résolution Des Problèmes

    10 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES OCCURRENCE CAUSE PROBABLE PROCÉDURE Défaillance logicielle Redémarrer le système** Le servomoteur n'est pas correctement Vérifier les connexions connecté En interagissant avec la plaque de Défaut du servomoteur Remplacer le servomoteur commande, la LED clignote mais Vérifier le robinet d'arrêt...
  • Seite 13: Précautions À Prendre

    11 - PRÉCAUTIONS À PRENDRE MODE NETTOYAGE La plaque de commande dispose d’un mode nettoyage permettant à l’utilisateur de le nettoyer sans déclencher de chasse indésirable. Le mode nettoyage peut être activé Pendant 60 secondes, le mode nettoyage en couvrant le capteur pendant 10 est actif et clignote toutes les 3 secondes.
  • Seite 14: Compléments D'information

    Ce produit permet d’effectuer des décharges à distance, sans contact direct avec l’appareil, grâce à une connexion radio 868,4 MHz et une télécommande conçue pour faciliter l’utilisation dans des situations de mobilité réduite. L’installation d’un récepteur dédié est nécessaire. Cette fonctionnalité est uniquement compatible avec le modèle eLINE. BLUETOOTH Le récepteur Bluetooth permet d’accéder au système via Bluetooth depuis des appareils compatibles.
  • Seite 15 Retirez le connecteur à 2 broches, marqué d’un repère rouge, afin de vous assurer que le système n’est pas branché sur le secteur. eLINE Connectez ensuite le câble du récepteur Bluetooth (bleu) au connecteur dédié du capteur infrarouge, tous deux marqués d’un repère blanc, puis placez les câbles dans les guides prévus à...
  • Seite 16 Le système est prêt à être utilisé avec l’application dédiée, disponible dans les magasins d’applications. eLINE Le système est prêt à être utilisé avec Sélectionnez le dispositif que vous souhaitez l’application dédiée, disponible dans les configurer dans la liste qui s’affiche. magasins d’applications. IR WC eLINE / Pronto INSTALAR | INSTALL Serial#_000000...
  • Seite 17 *COMMANDE DE RINÇAGE VIA L’APPLICATION: Pour tirer la chasse d’eau via l’APP, il suffit d’appuyer sur la touche FLUSH située dans le coin supérieur droit IR WC eLINE / Pronto IR WC eLINE / Pronto NOME DO DISPOSITIVO...
  • Seite 18 Lors de l’utilisation de l’application en mode calibrage, les boutons « + » et « - » permettent d’ajuster la position de repos par incréments de 0,5° dans les deux sens. Ce réglage sera enregistré de manière permanente dans le moteur. IR WC eLINE / Pronto Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat.
  • Seite 19 RADIO Le récepteur radio permet la connexion à une télécommande pour effectuer des chasses à distance. Cet accessoire peut être installé à tout moment sur le produit, mais il est compatible uniquement avec la version Radio du produit. Fréquence 868.4 MHz...
  • Seite 20 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande et insérez les piles en respectant la configuration correcte. OPEN Pour fixer l’unité de contrôle sur les barres de support, utilisez les accessoires prévus à cet effet en fermant les bandes flexibles à...
  • Seite 21: Effacement De La Mémoire

    Certification : Déclare être conforme aux normes européennes GARANTIE Les conditions de garantie sont disponibles sur le site officiel :www.oli-world.com TRAITEMENT DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Le symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
  • Seite 22: Anwender

    Das System darf nur gemäß dieser Anleitung montiert, installiert und angeschlossen werden. Überprüfen Sie vor der Installation Ihres Systems die Kompatibilität der Installation unter www.oli-world.com. Bei der Planung und Installation von Sanitäreinrichtungen sind lokale, nationale und internationale Vorschriften und Normen zu beachten und einzuhalten.
  • Seite 23: Montagebedingungen Vor Ort

    Druck 0,5bar bis max. 10,0 bar Netzspannung 110-240V AC/50-60Hz mit einem Hauptschalter für alle Pole am Netz angeschlossen bei einer Kontaktöffnungskapazität von 3mm. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Ungehinderter Raum von 1200mm. 6 - PRODUKT INFRAROT eLINE Nº BESCHREIBUNG INFRAROTSENSOR MOTOR MONTAGEBESCHREIBUNG...
  • Seite 24: Technische Eigenschaften

    ARBEITS- UND -5ºC - +70ºC LAGERTEMPERATUR Funkfernsteuerung über entsprechendes Zubehör (eLINE) 8 - ERSTE NUTZUNG Das Infrarot-Sensorsystem der Betätigungsplatte verfügt über eine selbstkalibrierende Startroutine, die es dem Benutzer ermöglicht, die Betriebsparameter der Betätigungsplatte zu ändern, bevor sie vollständig in Betrieb genommen wird, um sicherzustellen, dass die Systembenutzer das Produkt nicht manipulieren können.
  • Seite 25 KALIBRIERUNG Nach stromseitiger Verbindung der Betätigungsplatte, wird die Verbindung durch ein einmaliges Blinken bestätigt. CLICK Nach 20 Sekunden ist ein erneutes Die Betätigungsplatte ist nun für eine Zeit von 3 Aufblinken sichtbar, welches die erfolgreiche Minuten für die Parametisierung bereit.
  • Seite 26: Manuelle Parametrierung

    MANUELLE PARAMETRIERUNG Die manuelle Parametrierung des Infrarotsensorbetriebs hat eine Dauer von 3 Minuten*, die nach jeder erfolgreichen Änderung verlängert wird. Während der manuellen Parametrierungszeit, halte Deine Hand in Front des Infrarot-Sensors, überdecke ihn komplett. Während dieser Zeit gibt der Sensor Rückmeldung über das LED.
  • Seite 27: Funktionsprinzip

    9 - FUNKTIONSPRINZIP SYSTEMBETRIEB Der Infrarotsensor der Betätigungsplatte erkennt auf intelligente Weise automatisch Bewegungen in seinem Sichtfeld. Dieser Sensor hat ein Sichtfeld parametriert ab Werk auf 700 mm eingestellt, konfigurierbar bis 900 mm (APP) und ist in zwei verschiedene Erfassungsbereiche unterteilt, die dem Benutzer die manuelle Spülung oder die automatische Spülung...
  • Seite 28 BENUTZUNG | MANUELLE SPÜLUNG Teilspülung Vollspülung 0’’ - 2’’ Der Sensor ist aktiviert bei Wischen der Hand. 2’’ - 4’’ Der Sensor ist aktiviert bei Vorhalten der Hand. Die Zone, die für die Aktivierung der manuellen Spülungen vorgesehen ist, hat eine Mindestreichweite von 30 mm und eine maximale Reichweite von 50 mm vom Sensor.
  • Seite 29 BENUTZUNG | AUTOMATISCHE SPÜLUNG x - 500mm 500 - 900mm Das Infrarot-Sensorsystem der Betätigungsplatte verfügt über eine selbstkalibrierende Startroutine, die es dem Benutzer ermöglicht, die Betriebsparameter der Betätigungsplatte zu ändern, bevor sie vollständig in Betrieb genommen wird, um sicherzustellen, dass die Systembenutzer das Produkt nicht manipulieren können.
  • Seite 30: Fehlerbehebung

    10 - FEHLERBEHEBUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE VORGEHENSWEISE Software Fehler Neustart System** Servomotor ist nicht korrekt Prüfe Verbindung verbunden Bei der Auslösung über die Defekt Tausch Servomotor Betätigungsplatte blinkt die LED Überprüfen Wasseranschluß bei der Erkennung – es spült aber nicht Prüfe die korrekte Funktion des...
  • Seite 31: Notwendige Vorsichtsmassnahmen

    11 - NOTWENDIGE VORSICHTSMASSNAHMENEN REINIGUNGSMODUS Die Bedienplatte verfügt über einen Reinigungsmodus, der es dem Benutzer ermöglicht, sie zu reinigen, ohne dass eine ungewollte Spülung erfolgt. Der Reinigungs-Modus kann durch Für 60 Sekunden ist der Reinigungs- Vorhalten am Sensor nach 10 Sekunden Modus aktiv und blinkt alle 3 Sekunden.
  • Seite 32: Erweiterungen

    Dieses Produkt ermöglicht die Fernspülung, ohne das Produkt direkt kontaktieren zu müssen, über eine 868,4 MHz- Funkverbindung und eine Fernbedienung, die die Benutzerfreundlichkeit in Situationen mit eingeschränkter Mobilität erleichtert. Die Installation des entsprechenden Empfängers ist erforderlich. Nur mit dem Modell eLINE kompatibel. BLUETOOTH Der Bluetooth-Empfänger ermöglicht den Bluetooth-Zugriff auf das System mit kompatiblen Geräten.
  • Seite 33 Trennen Sie den 2-poligen Stecker, der mit einer roten Markierung gekennzeichnet ist, um sicherzustellen, dass das System vom Stromnetz getrennt ist. eLINE Verbinden Sie dann das Bluetooth-Empfängerkabel (blau) mit dem entsprechenden Anschluss am Infrarotsensor, die beide mit einer weißen Markierung gekennzeichnet sind, und stecken Sie die Kabel in die jeweils verfügbaren Führungen.
  • Seite 34 Schließen Sie das mit einer roten Markierung gekennzeichnete Netzkabel wieder an, um das System zu starten. eLINE Das System ist mit der in den jeweiligen Stores Wählen Sie aus der Liste das zu konfigurierende verfügbaren Anwendung einsatzbereit. Gerät aus. IR WC eLINE / Pronto INSTALAR | INSTALL Serial#_000000...
  • Seite 35: Definitionen

    Ermöglicht Ihnen, die Menge des Spülsystems in der Spülvolumen Anwendung auszuwählen. *VOLLSPÜLUNG – Um über die App zu spülen, klicken Sie auf die obere rechte Ecke, drücken Sie FLUSH IR WC eLINE / Pronto IR WC eLINE / Pronto NOME DO DISPOSITIVO NOME DO DISPOSITIVO...
  • Seite 36 Bei der Interaktion mit der Anwendung in diesem Modus ermöglichen die Tasten „+“ und „-“ das Drehen der Ruheposition in 0,5º-Schritten in beide Richtungen. Diese Einstellung wird dauerhaft im Motor gespeichert. IR WC eLINE / Pronto Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat.
  • Seite 37 RADIO Der Funkempfänger ermöglicht den Anschluss an die Fernbedienung für Fernspülungen. Dieses Zubehör kann jederzeit auf dem Produkt installiert werden, ist jedoch nur mit der Radioversion des Produkts kompatibel Frequenz 868.4 MHz Ca. 50 - 60 µA (geschlossener Zustand) Aktueller Verbrauch Ca.
  • Seite 38 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel der Fernbedienung und legen Sie die Batterien in die richtige Position. OPEN Zur Montage der Steuereinheit auf den Tragstangen ist es möglich, das vorgesehene Zubehör zu verwenden, indem die flexiblen Leisten mit den mitgelieferten Schrauben verschlossen werden.
  • Seite 39: Rechtliche Punkte

    SPEICHER LÖSCHEN 13 - RECHTLICHE PUNKTE BESTÄTIGUNGSERKLÄRUNG: SPEICHERN SAVE Hersteller: OLI - Sistemas Sanitários, S.A. erklärt, dass das Produkt den europäischen Normen entspricht. GARANTIE: Garantiebedingungen verfügbar unter www.oli-world.com BEHANDLUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKALTGERÄTEN: Das Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss...
  • Seite 40: Целевая Аудитория

    Перед началом сборки внимательно прочитайте и ознакомьтесь с инструкциями по сборке. Изделие необходимо собрать, установить и подключить только в соответствии с данными инструкциями. Перед использованием системы подтвердите совместимость установки на сайте: www.oli-world.com При планировании и установке санитарно-технического оборудования необходимо соблюдать местные, национальные...
  • Seite 41: Условия Сборки На Месте

    Напряжение сети составляет 110-240 В переменного тока/50- 60 Гц с общим переключателем для всех полюсов, подключенных к электропитанию и контактным отверстием 3 мм. Избегайте попадания прямых солнечных лучей. Необходимо свободное пространство 1200 мм 6 - ПРОДУКТ ИНФРАКРАСНЫЙ eLINE Nº ОПИСАНИЕ Инфракрасный сенсор мотор Руководство по сборке...
  • Seite 42: Технические Характеристики

    Дистанционное радиоуправление с помощью -5ºC - +70ºC температура хранения соответствующих аксессуаров (eLINE); 8 - ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Инфракрасная сенсорная система панели слива имеет самокалибрирующийся запуск, который позволяет пользователю изменять рабочие параметры панели управления до того, как она перейдет в рабочий режим, лишая...
  • Seite 43 КАЛИБРОВКА После подключения панели смыва к источнику питания, она подтвердит наличие питания с помощью 1 вспышки. CLICK Через 20 секунд вы увидите еще одну Панель смыва теперь доступна для вспышку, сигнализирующую о завершении настройки параметров в течение 3 минут.
  • Seite 44: Ручная Настройка

    РУЧНАЯ НАСТРОЙКА Ручная настройка работы инфракрасного датчика имеет интервал в 3 минуты *, который можно продлить в конце каждого успешного изменения. Во время ручной настройки, поместите ладонь перед инфракрасным датчиком, полностью прикрыв его. Датчик даст обратную связь через светодиод.
  • Seite 45: Принцип Действия

    9 - ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ РАБОТА СИСТЕМЫ Инфракрасный датчик панели слива имеет зону для автоматического определения действий пользователя и определяет какой нужен смыв. Автоматическое обнаружение делится на 2 различные зоны: ближнее расстояние - 500 мм и дальнее - до 900 мм, предназначенное...
  • Seite 46 ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ/РУЧНОЙ СМЫВ Частичный смыв Полный смыв 0’’ - 2’’ Сенсор активируется движением руки. 2’’ - 4’’ Датчик активируется при поднесении руки. Зона, предназначенная для активации ручной промывки, имеет минимальный диапазон 30 мм и максимальный диапазон 50 мм от датчика. Чтобы быстро запустить смыв, достаточно провести рукой по датчику менее чем...
  • Seite 47 ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ/ АВТОМАТИЧЕСКИЙ СМЫВ x - 500mm 500 - 900mm Инфракрасная сенсорная система панели слива имеет самокалибрирующийся запуск, который позволяет пользователю изменять рабочие параметры панели управления до того, как она перейдет в рабочий режим, лишая пользователей системы вмешаться в работу продукта.
  • Seite 48: Выявление Неисправностей

    10 - ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Программный сбой Перезагрузите** Сервопривод неправильно Проверьте соединение подключен При взаимодействии с Сервопривод поврежден Замените сервопривод панелью светодиод мигает при Проверьте кран подачи воды обнаружении, но не смывает. Проверьте, не заклинило ли наливной...
  • Seite 49: Необходимые Меры Предосторожности

    11 - НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ОЧИСТКИ Панель управления имеет режим очистки, который позволяет пользователю очищать ее, не производя ненужного смыва. Функция режима очистки можно В течение 60 секунд режим очистки запустить, закрыв датчик на 10 активен, светодиод моргает каждые 3 секунд.
  • Seite 50: Дополнения

    12 - ДОПОЛНЕНИЯ Эта система имеет 2 набора аксессуаров, которые позволяют быстро расширять ее функциональные возможности и упрощают установку. - Bluetooth Обеспечивает доступ через технологию Bluetooth к настройке всех функций датчика и статистической записи промывок путем установки соответствующего приемника, совместимого со всеми версиями продукта.
  • Seite 51 Отсоедините 2-контактный разъем, обозначенный красным маркером, чтобы убедиться, что система не подключена к электросети. eLINE Затем подключите кабель приемника Bluetooth (синий) к соответствующему разъему на инфракрасном датчике, оба отмеченных белым маркером, и поместите кабели в соответствующие доступные пазы. eLINE OPEN...
  • Seite 52 Снова подсоедините кабель питания, помеченный красным маркером, чтобы запустить систему. eLINE Система готова к использованию с Выберите из списка устройство, которое вы приложением, которое можно установить хотите настроить. в соответствующих вашему телефону магазинах. IR WC eLINE / Pronto INSTALAR | INSTALL Serial#_000000...
  • Seite 53 Позволяет выбрать объем смыва в приложении. Объем смыва * ПОЛНЫЙ СМЫВ - Чтобы осуществить смыв через APP, просто нажмите FLUSH в правом верхнем углу IR WC eLINE / Pronto IR WC eLINE / Pronto NOME DO DISPOSITIVO NOME DO DISPOSITIVO...
  • Seite 54 При работе с приложением в этом режиме кнопки «+» и «-» позволяют поворачивать исходное положение с шагом 0,5 ° в обоих направлениях. Эта настройка будет записана в моторе. IR WC eLINE / Pronto Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat.
  • Seite 55 RADIO Радиоприемник позволяет подключаться к пульту дистанционного управления для удаленного смыва. Этот аксессуар можно установить на продукт в любое время, но он совместим только с радиоверсией продукта. Частота 868.4 MHz Прибл. 50-60 мкА (замкнутый ток) Потребляемый ток Прибл. 5-6 мА (активный) Диапазон...
  • Seite 56 Откройте крышку батарейного отсека пульта дистанционного управления и установите батарейки в правильное положение. OPEN Для сборки блока управления на опорных стержнях можно использовать предназначенные аксессуары, закрыв гибкие планки прилагаемыми винтами. Система готова к использованию. Чтобы связать его с устройством дистанционного управления, вы...
  • Seite 57: Официальное Уведомление

    8sec. PRESS DELETE MEMORY 13 - ОФИЦИАЛЬНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ SAVE ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ: Производитель: OLI-Sistemas Sanitários, S.A. заявляет, что соответствует европейским стандартам. ГАРАНТИЯ: Вам необходимо ознакомится с информацией о гарантии на данное изделие на сайте производителя: www.oli-world.com. ОБРАБОТКА ОТХОДОВ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ: Этот...
  • Seite 58: Målgruppe

    Systemet skal kun monteres, installeres og tilkobles i samsvar med disse instruksjonene. Før du installerer systemet, må du bekrefte kompatibiliteten for installasjonen på www.oli-world.com. Ved planlegging og installasjon av sanitærutstyr skal lokale, nasjonale og internasjonale forskrifter og standarder følges og respekteres.
  • Seite 59: Monteringsforhold På Stedet

    Nettspenning: 110-240V AC / 50-60Hz med en hovedbryter for alle poler, koblet til strømnettet med en kontaktåpningskapasitet på 3 mm. Unngå direkte eksponering for sollys. Fri plass på 1200 mm. 6 - PRODUKT INFRA RØD eLINE BESKRIVELSE INFRARED SENSOR MOTOR MONTERINGSINSTRUKSJON...
  • Seite 60: Tekniske Spesifikasjoner

    Bluetooth-tilkobling og mobilapplikasjon via egnet tilbehør Arbeids- og lagringstemperatur -5ºC - +70ºC Radiostyring via egnet tilbehør (eLINE) 8 - FØRSTEGANGSBRUK Trykkplatens infrarøde sensorsystem har en selvkalibrerende oppstartsprosedyre som gjør det mulig for brukeren å endre driftsparametrene før systemet går i full drift. Dette sikrer at sluttbrukere ikke kan manipulere produktet.
  • Seite 61 KALIBRERING Etter tilkobling av trykkplaten til strømforsyningen vil platen bekrefte at den har strøm ved å blinke én gang. CLICK Etter 20 sekunder vil du se et nytt LED-blink Trykkplaten vil deretter være tilgjengelig som signaliserer at kalibreringen er fullført.
  • Seite 62 MANUELL PARAMETERINNSTILLING Den manuelle parameterinnstillingen for den infrarøde sensoren har en varighet på 3 minutter*, som kan fornyes etter hver vellykkede endring. I løpet av denne perioden, plasser hånden foran den infrarøde sensoren slik at den dekkes helt. Sensoren vil gi tilbakemelding via LED-indikatoren under parameterinnstillingsprosessen.
  • Seite 63: Driftsprinsipp

    9 - DRIFTSPRINSIPP SYSTEMFUNKSJON Trykkeplatens infrarøde sensor registrerer automatisk bevegelser i sitt synsfelt på en intelligent måte. Sensoren har et fabrikkinnstilt synsfelt på 700 mm, som kan justeres opptil 900 mm via APP. Synsfeltet er delt inn i to ulike deteksjonssoner, som gjør det mulig for brukeren å...
  • Seite 64 INTERAKSJON | MANUELL SKYLLING Delvis skylling Komplett skylling 0’’ - 2’’ Sensoren aktiveres ved å sveipe hånden. 2’’ - 4’’ Sensoren aktiveres ved å holde hånden foran. Området for manuell aktivering strekker seg fra 30 mm til 50 mm fra sensoren.
  • Seite 65 INTERAKSJON - AUTOMATISK SKYLLING x - 500mm 500 - 900mm Trykkplatens infrarøde sensor har et område som automatisk registrerer brukerens bevegelser og et smart system som bestemmer riktig skyllemengde. Den automatiske deteksjonen er delt inn i to soner: en kort avstand på 500 mm og en lang avstand på...
  • Seite 66: Feilsøking

    10 - FEILSØKING KONTROLLER TILKOBLINGER SANNSYNLIG ÅRSAK SANNSYNLIG ÅRSAK Programvarefeil Start systemet på nytt* Servomotoren er ikke korrekt tilkoblet Kontroller tilkoblinger Når betjeningsplaten aktiveres, Servomotoren er defekt Bytt ut servomotoren blinker LED-indikatoren ved registrering, men selve spylingen Kontroller kranen utløses ikke.
  • Seite 67: Nødvendige Forholdsregler

    11 - NØDVENDIGE FORHOLDSREGLER RENGJØRINGSMODUS Betjeningsplaten har en rengjøringsmodus som gjør at brukeren kan rengjøre den uten at det utløses en utilsiktet spyling. Rengjøringsmodus kan aktiveres ved å I 60 sekunder er rengjøringsmodusen dekke til sensoren i 10 sekunder.
  • Seite 68: Tilleggsutstyr

    Installasjon av riktig mottaker er Bluetooth BT 4.0 Bluetooth Low Energy påkrevd. Kun kompatibel med eLINE-modellen. Aprox. 10 m (campo livre), dependendo do dispositivo móvel Alcance Bluetooth e da instalação Aprox.
  • Seite 69 Koble fra 2-pinskontakten, merket med rødt, for å sikre at systemet ikke er tilkoblet strømnettet. eLINE Koble deretter Bluetooth-mottakerens kabel (blå) til riktig kontakt på infrarødsensoren, begge merket med hvitt, og legg kablene i de respektive kabelkanalene. eLINE OPEN OPEN...
  • Seite 70 Koble strømledningen, merket med rødt, til igjen for å starte systemet. eLINE Systemet er nå klart til bruk med Velg enheten du ønsker å konfigurere fra listen. applikasjonen som er tilgjengelig i de respektive app-butikkene. IR WC eLINE / Pronto INSTALAR | INSTALL Serial#_000000...
  • Seite 71 Lar deg velge volumet til spylingen i applikasjonen. Spylingvolum **FULL FLUSH – To flush through the App, click on the top right-hand corner, press FLUSH. IR WC eLINE / Pronto IR WC eLINE / Pronto NOME DO DISPOSITIVO NOME DO DISPOSITIVO...
  • Seite 72 Når du bruker applikasjonen i denne modusen, gjør knappene “+” og “-” det mulig å rotere hvileposisjonen i trinn på 0,5º i begge retninger. Denne innstillingen lagres permanent i motoren. IR WC eLINE / Pronto Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer...
  • Seite 73 Frequência 868.4 MHz Aprox. 50 - 60 µA (corrente fechada) RADIO Consumo Corrente Aprox. 5 - 6 mA (activo) Extensão Aprox. 10 m (sem interferência) Dimensões Aprox. 35 x 15 x 28 mm Radiomottakeren gjør det mulig å koble til fjernkontrollen for fjernspyling. Dette tilbehøret kan installeres på produktet når som helst, men er bare kompatibelt med radioversjonen av produktet.
  • Seite 74 Åpne batteridekselet på fjernkontrollen, og sett batteriene i riktig posisjon. OPEN For å montere kontrollenheten på støttestengene er det mulig å bruke det tiltenkte tilbehøret ved å lukke de fleksible stripene med de medfølgende skruene. Systemet er klart til å tas i bruk. For å parre det med en fjernkontroll, må du trykke på knappen på mottakeren og deretter trykke på...
  • Seite 75: Juridisk Merknad

    APAGAR MEMÓRIA DELETE MEMORY 13 - JURIDISKE MERKNADER SAVE BEKREFTELSESERKLÆRING: Produsent: OLI - Sistemas Sanitários, S.A. Erklærer at den er i samsvar med europeiske standarder. GARANTI: Garantibetingelser tilgjengelig på www.oli-world.com BEHANDLING AV AVFALL FRA ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UTSTYR: Symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes som husholdningsavfall.

Diese Anleitung auch für:

Key

Inhaltsverzeichnis