150
WUICHTUSER WIDE-EN
NITERIDER@
INITIATIVE
In 2012, NiteRiders' initiative campaign "Lights 4 Lives"
dramatically
improved the cycling landscape; sparking
awareness for the need to use bike lights for both Day and
Nightime riding Since then, Daytime Visibility for cycling has
been gaining more traction, instilling the idea of added safety
for avid cyclists in an age of multi-tasking
PARTS
LIST AND
IDENTIFICATION
Please verify the contents of your Emax+TM lighting system:
A. Pre-wired Emax+TM Taillight
B. Seat Post Clamp Mount
C.
Rack
Mount
D. Rubber Shims (3)
INSTALLATION
An authorized electric bike service and repair shop MUST
install the Emax+Ttvl 150 EV Taillight.
Installation
notes:
• Emax+T'•' Voltage: 6 to 80 Volts DC
• Red wire (+), Black wire (-)
• Select appropriate rubber shim/s for a secure fit
• Rack mount included for rack mount location option
• Instal suggested bike manufactures plug to wire leads of
Emax+TM taillight
• After mounting the taillight, adjust angle to achieve
maximum visibility
OPERATION
Press the power button to power ON and cycle
through flashing (4) and steady light modes (2)
To power OFF, press and hold power button
OPTIMAL
VIZ WITH
NITERIDERE
While an Emax+TM lighting system will improve
and increase your Overall visibility and enjoyment
of riding, please remember that cycling can be an inherently
dangerous activity
In addition to using your lighting system
properly and riding with extreme caution, NiteRiderS urges
you to:
• Obey your local traffic laws
• Always et someone know where you are going
• Wear a helmet, highly visible and reflective clothing
• Carry an auxiliary light and emergency supplies
• Make sure the taillight and seat post clamp mount are
securely fastened
PROTECTING
YOUR
INVESTMENT
The Emax+TM will perform in wet weather conditions,
submerging it in water will damage the system.
SUPPORT
If you experience difficulties during product installation or
operation, NiteRiderb provides free telephone support on
weekdays from
8:00 am to 4:30 pm (Pacific Time) at
800 466 8366,
Ext 4
You may also e-mail us at support@niterider.com
WARRANTY
NiteRider8 stands behind its products with the following
warranties:
• Lifetime warranty: Covers any defects in material and
workmanship,
mechanical components
(housings, covers, mounts and fasteners) and LEDs
• 2-year warranty: Printed circuit boards, switches,
and AC adapters
• I-year Warranty: Rechargeable battery cells
To obtain warranty service have your original sales receipt.
Contact
the NiteRidere
Customer
Service
Department at 800.466.8366, Ext. 4 to obtain a Return
Merchandise Authorization
(RMA) number
The RMA number must be prominently displayed on the
outside of your package
The product must be properly packaged to prevent damage
in transit.
For International customers, p ease contact your local
NiteRider@ Distributor.
Go to:
niterider.com/pages/international-distributors
For complete
warranty
information,
please visit our
website
at www.NiteRider.com
150-24912-001
RevA
INICIATIVA
En 2012, Ia campaäa de iniciativa de NiteRiders "Lights 4
Lives" mej0r6 dråsticamente
despertar conciencia sobre Ia necesidad de usar luces de
bicicleta tanto para el dia como para Ia noche Desde
entonces, Ia visibilidad diurna para eI ciclismo ha ido
ganando mås tracciån, inculcando la idea de mayor
drivers.
seguridad para IOS ciclistas åvidos en una era de
conductores
LISTA DE PIEZAS E IDENTIFICACIÖN
Verifique eI contenido de su sistema de iluminaciån Emax+TM
A. Luz trasera Emax + TMprecableada
B. Montaje de Ia abrazadera de Ia tija del sillin
C. Montaje en rack
D. Cunas de goma (3)
INSTALACIÖN
Un taller autorizado de servicio y reparaciön de bicicletas
e éctricas
Notas
de instalaciön:
• Voltaje Emax+TM: 6 a 80 voltios CC
• Cable rojo (+), cable negro (-)
• Seleccione calzas de goma adecuadas para un ajuste
seguro
• Montaje en bastidor incluido para Ia opciön de ubicaciön
de montaje en bastidor
•Instale el enchufe sugerido del fabricante de bicicletas en
Ios cables
• Después de montar Ia luztrasera, ajuste el ångulo para
lograr a maxima visibilidad
FUNCIONAMIENTO
Presione el bot6n de encendido para encender y alternar
entre Ios modos de luz intermitente (4)
y luz fija (2) .Para apagar, presione y mantenga presionado eI
botön de encendido
VIZ OPTIMO CON NITERIDERØ
Si bien un sistema de iluminaci6n Emax+TM mejorarå y
aumentarå Su visibilidad general y el disfrute de Ia
conducciön,
actividad intrinsecamente
sistema de iluminaci6n correctamente
extrema precauci6n, NiteRider@ le insta a:
• Obedezca Ias 'eyes de transito locales
• Informe siempre a alguien a donde va
• Use un casco, ropa altamente visible y reflectante
but
• Lleve una luz auxiliar y suministros de emergencia.
• Asegürese de que Ia luz trasera y eI soporte de Ia
abrazadera de la tija del sillin estén bien sujetos
PROTEGIENDO
EI Emax+TM funcionarå en condiciones
pero sumergirlo en agua daharå eI sistema.
APOYO
Si tiene dificultades
to del producto, NiteRider@ proporciona asistencia telefönica
gratuita Ios dias laborables desde
8:00 am a 4:30 pm (hora del Pacifico) al 800 466 8366, Ext 4
También puede enviarnos un correo electr6nico a
support@niterider.com.
GARANTiA
NiteRider@ respalda sus productos con las siguientes
garantias:
• Garantia de por Vida: cubre cualquier defecto de material y
mano de Obra, componentes
soportes y sujetadores) y LED
• Garantia de 2 afios: placas de circuito impreso,
interruptores y adaptadores
• Garantia de 1 aöo: celdas de bateria recargables
Para obtener el servicio de garantia, tenga su recibo de
compra original. Pöngase en contacto con el servicio de
atenciön
al cliente
Departamento al 800.466.8366,
nümero de Autorizaci6n de devoluci6n de mercancia (RMA)
EInümero de RMA debe aparecer en un lugar destacado en
eI exterior de su paquete
EI producto debe estar debidamente embalado para evitar
daäos durante el transporte.
Para clientes internacionales, comuniquese con su
distribuidor
niterider.com/pages/international-distributors
Para obtener
visite
nuestro
FRASER'
NITERIDER'
el panorama del ciclismo;
multitarea
DEBE instalar
Ia luz trasera
Emax+
M 150 EV
de Ia luz trasera
Emax+TM
recuerde que eI ciclismo puede ser una
peligrosa. Ademås de utilizar su
y conducir con
SU INVERSION
climåticas hümedas,
durante
la instalaci6n
o eI funcionamien
mecånicos (carcasas, cubiertas,
de CA
de NiteRider@
Ext. 4 para obtener un
local de NiteRider@.
Ir a:
informaci6n
completa
sobre Ia garantia,
sitio
web en www.NiteRider.com
EV-ES
INITIATIVE
NITERIDERE
En 2012, Ia campagne dlinitiative de NiteRiders
Lives a considérablement amélioré Ie paysage du cyclisme
; suscitant la prise de conscience de Ia nécessité d utiliser
des feux de vélo pour la conduite de jour et de nuit_ Depuis
lors, la visibilité diurne pour Ie cyclisme a gagné en
popularité, inculquant Ilidée dl une sécurité accrue pour les
cyclistes passionnés å llére des conducteurs multitäches
LISTE DES PIÉCES ET IDENTIFICATION
Veuillez vérifier Ie contenu de votre systéme d'éclairage
Emax+TM
A. Feu arriére Emax+TM pré cäb é
B. Support de serrage de tige de selle
C. Montage en rack
D. Cales en caoutchouc (3)
INSTALLATION
Un atelier de service et de réparation de vélos électriques
agréé DOIT installer Ie feu arriére Emax+ 150 EV
Notes
diinstallation:
• Tension
Emax+TM : 6 å 80 volts CC
• Fil rouge
fil noir (-)
• Sélectionnez la ou les cales en caoutchouc appropriées
pour un montage sécurisé
• Montage en rack inclus pour Iloption d'emplacement
montage en rack
• Installez Ia fiche suggérée du fabricant de vélos pour cåbler
les flls du feu arriére
• Aprés avoir monté le feu arriére, ajustez "angle pour obtenir
une visibilité
maximale
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur Ie bouton d 'alimentation
défiler Ies modes clignotant (4)et lumiérefixe (2). Pour
éteindre, appuyez Sur Ie bouton d 'alimentation et
maintenez-le
enfoncé
VISUALISATION
OPTIMALE
Bien qWun systeme d éclairage Emax+TM améliore et
augmente votre visibilité globale et votre plaisir de rouler,
n 'oubliez pas que Ie vélo peut étre une activité intrinséque-
ment dangereuse. En plus d utiliser correctement
systérne déclairage
NiteRider@
vous invite å :
• Obéissez
au code de Ia route
• Faites toujours savoir ä quelqu lun 0b voUs allez
• Portez un casque, des vétements tres visib es et
réfléchissants
• Emportez une lumiére auxiliaire et des fournitures d 'urgence
• Assurez-vous que Ie feu arriére et Ie support de Serrage de
la tige de selle sont solidement fixés
PROTÉGERVOTRE INVESTISSEMENT
L 'Emax+TM
fonctionnera
météorologiques
humides, mais Ilimmersion dans eau
endommagera
le systéme.
SUPPORT
Si vous
rencontrez
fonctionnement
du produit, NiteRider@ fournit une
assistance téléphonique
8h00 å 16h30 (heure du Pacifique) au 800.466 8366, poste 4.
Vous pouvez également nous envoyer un e-mail å
support@niterider.com
GARANTIE
NiteRider•s soutient ses produits avec es garanties suivantes
• Garantie
vie : couvre
fabrication,
Ies composants
couvercles, supports et fixations) et es LED
• Garantie de 2 ans : cartes de circuits imprimés,
commutateurs
et adaptateurs secteur
• Garantie d'un an : cellules de batterie rechargeables
Pour obtenir un service de garantie, munissez-vous
requ de vente original. Contactez le service client NiteRider@
Département au 800 466 8366, poste 4 pour obtenir un
numéro d autorisation de retour de marchandise (RMA) Le
numéro
RMA doit étre affiché
votre
colis
Le produit doit étre correctement
dommage pendant le transport.
Pour les clients
internationaux,
distributeur
NiteRider@
niterider.com/pages/international-distributors
Pour des informations
visiter
notre
site
Web
Lights 4
de
Emax+
pour allumer et faites
AVEC
NITERIDEFV
votre
et de rouler avec une extréme prudence,
local
dans
des
conditions
des difficultés
Iors de Ilinstallation
ou du
gratuite en semaine å partir de
tous les défauts
de matériaux
et de
mécaniques (boitiers,
de votre
bien en Vue
Ilextérieur
de
emba lé pour éviter tout
veuillez
contacter
votre
local
Aller a:
complétes
sur Ia garantie,
veuillez
I'adresse
vmw.NiteRider.com