Herunterladen Diese Seite drucken
HoMedics Modulair SR-CM10 Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Modulair SR-CM10 Serie:

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Modulair™ compression
complete compression system
hand wrap
knee wrap
calf wrap
foot wrap
universal controller
3 Y E A R G U A R A N T E E
SR- CM 10 Seri es
loading

Inhaltszusammenfassung für HoMedics Modulair SR-CM10 Serie

  • Seite 19 PRODUKTMERKMALE: Durch das Batteriemodul modulair™ mit SMRTflex Chip wird die an modulair™ angedockte Kompressionsbandage erkannt und das dazu passende Programm automatisch ausgeführt. Dadurch ist das System erweiterbar und ermöglicht, die Kompressionsbehandlung bedarfsgerecht zu gestalten, ohne das Batteriemodul zu wechseln. A / EIN/AUS-TASTE q – Zum Ein- und F / MODUSTASTE –...
  • Seite 20 GEBRAUCHSANWEISUNG: Schön, dass Sie sich für Homedics modulair™ entschieden haben, die erste pneumatische Kompressionsbehandlung mit Bandagen und Produkten für den ganzen Körper mit nur einem Batteriemodul. Für das modulair™-System ist mindestens ein modulair™-Batteriemodul (Modell SR-CMX10) und mindestens eine modulair™-Kompressionsbandage erforderlich.
  • Seite 21 4 MASSAGEARTEN MODUS A: ABWECHSELND Erste Kammer wird aufgeblasen und der gewünschte Druck 5 Sekunden gehalten. Luft wird für 2 Sekunden abgelassen. Nun wird die zweite Kammer aufgeblasen und der gewünschte Druck 5 Sekunden gehalten. Luft wird für 2 Sekunden abgelassen. Beide Kammern werden aufgeblasen und der Druck für 5 Sekunden gehalten.
  • Seite 22 WARTUNG: Säuberung • Universal-Controller von der Kompressionsbandage trennen und vor der Reinigung abkühlen lassen. • Säubern Sie es nur mit einem weichen, leicht feuchten Schwamm. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. • Tauchen Sie es zum Reinigen in keine Flüssigkeiten ein.
  • Seite 23 Leck hat. Bringen Sie es zur sie herunterfallen oder in Überprüfung und Reparatur eine Badewanne oder ein in ein Service-Center von Waschbecken gezogen HoMedics in Ihrer Nähe. werden können. Legen • Das Kabel von heißen Sie es nie in Wasser oder Oberflächen fernhalten. andere Flüssigkeiten.
  • Seite 24 ärztliche Behandlung. vorhanden. Reparaturen • Die Anwendung dieses an diesem Gerät dürfen Gerätes sollte als nur durch ein autorisiertes angenehm und behaglich Service-Center von HoMedics empfunden werden. durchgeführt werden. Bei Schmerzen oder • Blockieren Sie niemals die Unbehagen unterbrechen Luftöffnungen des Gerätes.
  • Seite 25 die es dem Anwender Hochheben oder Tragen des unmöglich machen würde, Geräts den Schalter in die die Funktionsknöpfe zu Aus-Stellung bringen. Das bedienen.  Tragen mit dem Finger am • NIEMALS direkt auf Schalter oder Verbinden im geschwollener oder angeschalteten Zustand entzündeter Haut oder mit einer Stromquelle kann auf Hautausschlägen...
  • Seite 26 von metallischen • Universal-Controller Gegenständen wie und Gerät NICHT Feuer Büroklammern, oder übermäßig hohen Münzen, Schlüsseln, Temperaturen aussetzen. Nägeln, Schrauben Brandeinwirkung oder oder anderen kleinen Temperaturen über 130 °C Metallteilen fernhalten, können zu Explosion die überbrückend wirken führen. können. Bei Kurzschluss •...
  • Seite 147 Veränderung des Gerätes oder irgendwelche supplémentaires. Seul le Service après- anderen Umstände entstehen, die sich der vente de HoMedics est habilité à traiter une Kontrolle von FKA Brands Ltd entziehen. demande de garantie. Tout service prodigué Diese Garantie gilt nur, wenn das Gerät in pour ce produit par quiconque autre que le GB bzw.
  • Seite 148 La presente garanzia non influirà sui diritti tampoco están cubiertas las reparaciones sanciti per legge. de daños causados en el producto por estas Per scoprire il Centro Servizi HoMedics più modificaciones. FKA Brands Ltd no será...