Herunterladen Diese Seite drucken
Made in Italy
N.933
WOODY
Everything
you need
loading

Inhaltszusammenfassung für OKBABY WOODY 933

  • Seite 1 Made in Italy N.933 WOODY Everything you need...
  • Seite 2 Amal II Sp,J. WOODY Tarnawa Dolna 34 34-210 Zembrzyce meble@amal2.pl Assembly instructions: www.amal2.pl Px32 Tx32 Yx14...
  • Seite 4 INSTRUCTIONS FOR THE OKBABY CHANGING TABLE WOODY WITH BATH TUB CODE N. 933 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. CHANGING TABLE: SAFETY INSTRUCTIONS: 1.WARNING! Do not leave the child unattended. 2.All assembly fittings should always be tightened properly and fittings should be checked regularly an retightened as necessary.
  • Seite 5 INSTRUCTIONS POUR LA TABLE À LANGER 5.Il fasciatoio è destinato all’uso per bambini fino a 11 kg o 12 mesi (tipo 1). OKBABY WOODY AVEC BAIGNOIRE CODE N° 933 6.ATTENZIONE! Non utilizzare il prodotto se alcuni componenti sono rotti o mancanti. Non utilizzare pezzi di ricambio diversi da quelli approvati dal produttore o dal distributore.
  • Seite 6 11.Überprüfen Sie die Temperatur des Wassers, das das Produkt umgibt, bevor Sie das Kind in das Produkt legen. Die typische Wassertemperatur für das Baden eines ANLEITUNG FÜR DEN OKBABY WICKELTISCH Kindes liegt zwischen 35 ° C und 38 ° C.
  • Seite 7 5.O muda-fraldas destina-se a ser utilizado por crianças até aos 11 kg ou 12 meses (Tipo 1). INSTRUCCIONES PARA EL CAMBIADOR OKBABY WOODY 6.AVISO! Não use o produto se algum componente estiver partido ou se estiver CON BAÑERA CÓDIGO N. 933 em falta algum acessório.Não use peças de reposição diferentes das aprovadas...
  • Seite 8 8.WAARSCHUWING! Om verstikkingsgevaar te voorkomen, verwijdert u de plastic 1.ADVERTENCIA – PELIGRO DE AHOGAMIENTO. hoes voordat u dit artikel gebruikt. Deze hoes moet worden vernietigd of buiten 2.¡ADVERTENCIA! ALGUNOS NIÑOS SE HAN AHOGADO DURANTE EL BAÑO het bereik van kinderen worden gehouden. HAY NIÑOS QUE SE HAN AHOGADO UTILIZANDO DISPOSITIVOS DE AYUDA 9.Plaats de commode altijd op een stabiele, vlakke ondergrond.
  • Seite 9 ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΊΑ ΤΟ OKBABY ΑΛΛΑΞΊΕΡΑ WOODY παροχή ζεστού νερού. 10.Σταματήστε να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν όταν το παιδί προσπαθεί να ΜΕ ΜΠΑΝΊΕΡΑ ΚΩΔΊΚΟΣ N. 933 σηκωθεί μόνο του. ΣΗΜΑΝΤΊΚΟ: ΔΊΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΊΚΆ ΤΊΣ ΠΑΡΑΚΆΤΩ 11.Ελέγξτε τη θερμοκρασία του νερού που περιβάλλει το προϊόν πριν...
  • Seite 10 4.Doporučuje se skladovat produkt na suchém místě. 11.Kontroller temperaturen på det vand, der omgiver produktet, før barnet sættes i produktet. Den typiske vandtemperatur til badning af et barn er mellem 35° C VEJLEDNING TIL OKBABY PUSLEBORD og 38° C. WOODY MED BADEKAR KODE N. 933 12.Symbolet “MAX...
  • Seite 11 INSTRUCTIUNI PENTRU MĂSUŢĂ DE ÎNFĂŞAT vročine, kot so električni ogenj v baru, plinski ogenj itd. v bližini previjalne mize. OKBABY WOODY CU CADĂ COD N. 933 4.Ko so nameščena kolesca/kolesa, ki jih je mogoče zakleniti, morajo biti IMPORTANT: CITIŢI CU ATENŢIE URMĂTOARELE INSTRUCŢIUNI zaklenjena, ko je previjalna enota v uporabi.
  • Seite 12 17.Niekada nejudinkite gaminio, kai jame yra vaikas. INSTRUKCIJA PERSIRENGIMO STALAS 18.Neleiskite vaikams žaisti su šiuo gaminiu. OKBABY WOODY SU VONIA IR. 933 19.Nebenaudokite šio gaminio, kai vaikas pradeda savarankiškai stotis. SVARBU: ATIDŽIAI PERSKAITYKITE 20.Visada patikrinkite vonios tvirtinimą ir stabilumą ant stovo.
  • Seite 13 35 ° C och 38 ° C. 4.On suositeltavaa säilyttää tuote kuivassa paikassa. 12.Symbolen “MAX “ på produkten används för att ange maximal vattennivå INSTRUKTIONER FÖR OKBABY SKÖTBORD som ska användas. WOODY MED BADKARS KOD N. 933 13.Kontrollera produktens stabilitet före användning.
  • Seite 14 ÚTMUTATÓ AZ OK BABY WOODY 11.Ellenőrizze víz hőmérsékletét, mielőtt a gyermeket behelyezné. Gyermek fürdetésére a javasolt vízhőmérséklet 35 °C és 38 °C között van. PELENKÁZÓ ASZTALHOZ N.933 KÓDÚ KÁDDAL 12.A terméken a “MAX “ szimbólum a legmagasabb vízmennyiség jelzésére FONTOS: OLVASSA EL FIGYELMESEN szolgál.
  • Seite 15 15.Ärge kasutage varuosasid, välja arvatud tootja poolt või turustaja poolt 4.Препоръчва се продуктът да се съхранява на сухо място. heakskiidetud varuosad. MÄHKIMISLAUA OKBABY WOODY 16.Kasutage ainult kindlal pinnal, mis on horisontaalne, tasane ja kuiv. 17.Ärge kunagi liigutage toodet, kui selles on laps.
  • Seite 16 4.Ieteicams uzglabāt produktu sausā vietā. 4.Ja ir uzstādīti bloķējami ritentiņi/riteņi, tiem jābūt bloķētiem, kad tiek izmantota maiņas iekārta. ISTRUZZJONIJIET GĦALL-OKBABY TABELLA 5.Pārtinamais galds ir paredzēts lietošanai bērniem līdz 11 kg vai 12 mēnešiem (1. tips). TIBDIL WOODY BIL-KODIĊI TAL-BANJU N. 933 6.BRĪDINĀJUMS! Neizmantojiet produktu, ja kādi komponenti ir salauzti vai...
  • Seite 17 4.Odporúčame skladovať produkt na suchom mieste. 3.VÝSTRAH! Buďte si vedomí rizika otvoreného ohňa a iných zdrojov silného tepla, UPUTE ZA OKBABY STOL ZA PREVIJANJE ako sú požiare elektrickej tyče, požiare plynu atď. v blízkosti prebaľovacieho pultu. 4.Keď sú namontované uzamykateľné kolieska/kolesá, musia byť počas používania WOODY S KADA ZA KUPANJE ŠIFRA N.
  • Seite 18 4.Preporučljivo je proizvod čuvati na suhom mjestu. 14.Не користете го производот ако било која компонента е скршена или недостасува. ИНСТРУКЦИИ ЗА OKBABY МЕНУВАЧКА МАСА 15.Не користете резервни делови, освен оние одобрени од производителот или дистрибутерот. 16.Користете го само на цврста почва која е хоризонтална, рамна и сува.
  • Seite 19 ІНСТРУКЦІЯ ДО ПЕЛЕНАЛЬНОГО СТОЛИКА 18.Не дозволяйте дітям гратися з цим продуктом. 19.Припиніть користування продуктом, коли ваша дитина може сидіти без допомоги. OKBABY WOODY З ДІЖКОЮ КОД N. 933 20.Завжди перевіряйте кріплення та стійкість ванни на підставці. ВАЖЛИВО: ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО НИЖЧЕ НАВЕДЕНІ...
  • Seite 20 14.Не используйте изделие, если какие-либо его компоненты повреждены или отсутствуют. ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПЕЛЕНАЛЬНОГО СТОЛИКА 15.Не используйте запасные части, кроме тех, которые одобрены производителем или OKBABY WOODY С ВАННА КОД № 933. дистрибьютором. ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ 16.Используйте только на твердой, горизонтальной, ровной и сухой поверхности.
  • Seite 21 13.切勿在本产品不适用的高台上使用本产品。 2.Notið ekki leysiefni eða slípiefni. 14.使用前请检查产品的稳定性.如果有任何组件损坏或丢失,请勿使用本产品。 3.Vinsamlegast hreinsaðu, viðhaldið og athugaðu þessa vöru reglulega. 15.除制造商或经销商批准的部件外,请勿更换部件。 4.Mælt er með því að geyma vöruna á þurrum stað. 16.仅在水平、 平坦且干燥的坚固地面上使用。 OKBABY 尿布台 WOODY 指示, 17.切勿在有儿童的情况下移动本产品。 带浴缸,代码 N. 933 18.请勿让儿童玩耍本产品。 重要说明:使用前请仔细阅读本书明书, 重要说明:使用前请仔细阅读本书明书, 19.当您的孩子试图独立站立时停止使用此产品。...
  • Seite 22 ‫ت‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﯿ ﻠ ﻌ‬ ‫ﺗ ﺔ‬ ‫ﻟ و‬ ‫ﺎ ط‬ ‫ﺮ ﯿ‬ ‫ﯿ ﻐ ﺗ‬ ‫ت‬ ‫ﺎ ﺿ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺤ ﻟ ا‬ ‫ل ﺎ‬ ‫ﻔ ط‬ ‫ﻸ ﻟ‬ WOODY ‫ﻊ ﻣ‬ ‫ض‬ ‫ﻮ ﺣ‬ ‫م ﺎ‬ ‫ﻤ ﺤ‬ ‫ﺘ...
  • Seite 23 OKBABY S.r.l. • Via del Lavoro 26 • 24060 Telgate (BG) Italy • Tel. +39 035 830004 • Fax +39 035 832961 • e-mail: okbaby@okbaby.it Made in Europe Recycling: Raccolta differenziata: Recyclage: CARTA...