Herunterladen Diese Seite drucken
FeMyDream
DE
MONTAGEANLEITUNG
EN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FR
NOTICE DE MONTAGE
NL
MONTAGEHANDLEIDING
1840966 - 21.11.2024
loading

Inhaltszusammenfassung für Femira FeMyDream KT10

  • Seite 1 FeMyDream MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING 1840966 - 21.11.2024...
  • Seite 2 Symbolerklärung Explication des symboles Symbols used Symbooltoelichting Achtung! Wichtiger Hinweis zur Warnung vor Personen- oder Sachschäden. Warning! Important information to warn of personal injury or material damage. Attention! Remarque importante sur l‘avertissement des dommages corporels ou matériels. Opgelet! Belangrijke waarschuwing voor persoonlijk letsel of materiële schade. Achtung! Wichtiger Hinweis zur Warnung vor Stromschlaggefahr.
  • Seite 3 Allgemeine Sicherheitshinweise und Informationen General safety precautions and information Consignes de sécurité et informations générales Algemene veiligheidsvoorschriften en informatie Die Montage der Elektroanschlüsse ist grundsätzlich nur von autorisiertem Fachpersonal vorzunehmen. Vor der Verkabelung motorischer Komponenten ist sicherzustellen, dass die Leitungen spannungsfrei sind. Während der Verkabelung ist sicherzustellen, dass die Leitungen spannungsfrei bleiben (z.
  • Seite 4 15 - 20 21 / 24 22 / 25 6 / 41 12 / 14 11 / 40 13/36/37/38/40...
  • Seite 5 160° 31 / 32 90°...
  • Seite 7 3x (6x) 4x (8x) 2x (4x) links / left rechts / right gauche / links droite / rechts 15 - 20 Prüfen Sie auch, ob unsere Fußvarianten für Ihren Bodenbelag geeignet sind. Sollte dieses nicht der Fall sein, 22 / 25 so sind Handelsübliche Schutzunterlagen aus Filz, Kunststoff usw.
  • Seite 8 1x (2x) links / left rechts / right gauche / links droite / rechts Schraubfüsse auf minimale Höhe eindrehen. EN Insert screw feet to minimum height. FR Visser les pieds jusqu‘à la hauteur minimale. NL Schroefpoten indraaien tot minimale hoogte.
  • Seite 9 4,5x20 DE Vorsicht bei Demontage der Box und seitlicher Lagerung während der Montage! GB Caution at disassembly of the box and sidelong storage during the assembly! FR Attention au moment du demontage du sommier et l`entreposage latérale au moment de la montage! NL Oppassen bij het uitpakken, demonteren en het zijwaarts neerzetten bij montage van de box! 4,5x20 PRESS...
  • Seite 15 D1 1581678 Ø 3 mm 1835644 Bohrschablone 5x45 Drilling jig Gabarit de forage Boormal Ø 3 mm...
  • Seite 16 D2 1829414 Ø 3 mm 1835644 Bohrschablone 5x45 Drilling jig Gabarit de forage Boormal Ø 3 mm...
  • Seite 17 D5 1814802 Ø 3 mm 1835644 5x45 Bohrschablone Drilling jig Gabarit de forage Boormal Ø 3 mm...
  • Seite 18 Ø 3 mm 1835644 Bohrschablone 5x45 Drilling jig Gabarit de forage Boormal Ø 3 mm...
  • Seite 19 Ø 3 mm 8 x 20 1835644 5x45 15 mm Ø 3 mm 15 mm...
  • Seite 20 1835644 5x45 300 mm 200 mm 130 mm...
  • Seite 21 4 x 20 1 2 , 5...
  • Seite 22 Ø 4 mm Ø 4 mm...
  • Seite 23 links / left / gauche rechts / right / droite izquierda / links derecha / rechts DE Montage DE Demontage EN Assembly EN Disassembly FR Montage FR Demontage ES Ensamblaje ES Desmontaje NL Demonteren NL Montage...
  • Seite 24 5 x 55...
  • Seite 25 5 mm 5 mm...
  • Seite 26 Montage Klett- Volant Assembly Velcro cover Montage Housse velcro Montage Klittenband volant Schritt 1 / Step 1 / Étape 1 / Stap 1: An der Fußteilseite des Bettes zunächst alle Nähte gerade ausrichten und fixieren. On the footboard side of the bed, first align all seams straight and fix.
  • Seite 27 Montage Klett- Volant Assembly Velcro cover Montage Housse velcro Montage Klittenband volant Schritt 1 / Step 1 / Étape 1 / Stap 1: An der Fußteilseite des Bettes zunächst alle Nähte gerade ausrichten und fixieren. On the footboard side of the bed, first align all seams straight and fix.
  • Seite 28 3 0 0 m 2 0 0 m Click 1 3 0 m...
  • Seite 29 SW 10 SW 10...
  • Seite 31 160° 90° 160° 90°  Option 1 Option 2...
  • Seite 35 16 x X = X X = X...
  • Seite 36 Option...
  • Seite 37 Die Verbindung beider Antriebssysteme ist eine Schaltung (parallel) und es kann beim Verfahren in Abhängigkeit der jeweiligen Belastung auf einer oder anderen Bettseite zum Versatzwährend des Verfahrens kommen. Das ist kein Reklamationsgrund. Sollte ein Versatz entstehen, so fahren Sie parallel bis zur obersten Position (Endschalter) und dann wieder abwärts. The connection of both drive systems is a circuit (parallel) and it can be used when movingdepending on the respective load on one or the other side of the bed for offsetcome during the procedure.
  • Seite 38 Memoryfunktion Memoryfunction Fonction mémoire Memoryfunctie Verfahren Sie Ihr Bettsystem in die Position, welche Sie abspeichern möchten. Move your bed system to the position you want to savewant. Déplacez votre système de lit dans la position que vous souhaitez sauvegarder. Verplaats uw bedsysteem naar de positie die u wilt opslaan.
  • Seite 39 La tension du secteur et la tension d‘entrée admissible doivent être identiques. Si tel n‘est pas le cas, l‘entraînement ne doit pas être mis sous tension. Veuillez alors contacter Femira. NL Voordat de elektrische aandrijving op het elektriciteitsnet thuis wordt aangesloten, dient u de spanning van het elektriciteitsnet te vergelijken met de op het typeplaatje van de adapter aangegeven ingangsspanning.
  • Seite 40 DE Notabsenkung EN Emergency lowering FR Abaissement d‘urgence NL Verlaging in geval DE Vor Wiederinbetriebnahme müssen die Metallhebel wieder in die Führung eingesetzt werden! EN Before Re-Usage the metal levers need to be inserted into the guide rail! FR Les leviers métalliques doivent être remis en place dans le guide avant la remise en service! NL De metalen hendels moeten voor de herinbedrijfname weer in de geleider worden geplaatst!
  • Seite 41 DE DEMONTAGE Motor EN DISMANTLING the motor FR DÉMONTAGE du moteur NL DEMONTAGE motor...
  • Seite 42 DE Recycling / Entsorgung Die Recycling- oder Entsorgungsmöglichkeiten von motorischen Federholzrahmen und BOXSPRING Betten sind länderspezifisch geregelt. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer zuständigen Behörde oder fragen Sie Ihren Fachhändler. Die Kabel-/Funksteuerung enthält Elektronikbauteile, Kabel, Metalle, Kunststoffe usw. Die Teile der Steuerung sind gemäß den geltenden Umweltvorschriften des jeweiligen Landes zu entsorgen. Die Entsorgung der Kabel-/Funksteuerung unterliegt in Deutschland dem Elektro-G, international der EU-Richtlinie 2002/95/EG (RoHS ab dem 01.07.2006) und Richtlinie 2011/65/EU (RoHS ab 03.01.2013) oder den jeweiligen nationalen Gesetzgebungen.
  • Seite 43 NOTIZEN...

Diese Anleitung auch für:

Femydream kt4Femydream kt5Femydream kt1