Inhaltszusammenfassung für H. Hermann Ehlers F116-P
Seite 1
F116-P MIT DIFFERENZ- UND SUMMENFUNKTION Signaleingang Durchflussmesser: Impuls, Namur und Spule. Signalausgänge: 4-20 mA für Durchflussrate, Impuls für Total und negativer Durchfluss. Optionen: Eigensichere Modbus-Kommunikation und Hintergrundbeleuchtung. F-Serie – Feldmontierte Anzeigen für sichere und explosionsgefährdete Bereiche. An der Autobahn 45 ♦ 28876 Oyten ♦ Tel. 04207/91 21-0 ♦ Fax 04207/91 21 41 Email ♦...
Schließen Sie – wie angegeben – eine geeignete Erdung an das Aluminiumgehäuse an, wenn der F116-P mit dem Stromversorgungstyp PM (115–230 V AC) geliefert wurde. Der grün-gelbe Leiter zwischen Gehäuserückwand und abnehmbarem Klemmenblock darf niemals entfernt werden.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt das Standardgerät und die meisten erhältlichen Optionen. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Lieferanten in Verbindung. Wenn der F116-P nicht für den Zweck eingesetzt wird, für den er bestimmt ist, oder wenn er falsch benutzt wird, können Gefahrensituationen entstehen. Beachten Sie daher sorgfältig die durch Piktogramme bezeichneten Informationen in dieser Betriebsanleitung: Eine „Warnung“...
Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Entsorgung Sicherheitsregeln und Vorsichtsmaßnahmen Über diese Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Einleitung 1.1. Systembeschreibung des F116-P Betrieb 2.1. Allgemein 2.2. Bedienfeld 2.3. Bedienerinformation und Funktionen Konfiguration 3.1. Einleitung 3.2. Programmierung auf der SETUP-Ebene 3.2.1. Allgemein 3.2.2. Übersicht über die Funktionen des SETUP-MENÜS 3.2.3.
1.1. SYSTEMBESCHREIBUNG DES F116-P Funktionen und Merkmale Das Durchflussraten- und Zählwerksmodell F116-P ist ein mikroprozessorgesteuertes Gerät zum Anzeigen von Durchfluss, Total und kumuliertem Total aufgrund der berechneten Differenz oder des Summenwerts zweier separater Durchflüsse. Bei der Konstruktion des Produktes wurde der Schwerpunkt auf folgende Eigenschaften gelegt: ...
Seite 6
Konfiguration des Gerätes Der F116-P wurde so konzipiert, dass er in einer Vielzahl von Anwendungstypen implementiert werden kann. Aus diesem Grund steht eine SETUP-Ebene zur Verfügung, auf der Sie den F116-P ganz nach Bedarf konfigurieren können. Die SETUP-Ebene enthält mehrere wichtige Funktionen wie K-Faktoren, Maßeinheiten, Signalauswahl etc.
Seite 7 BETRIEB 2.1. ALLGEMEIN Der F116-P darf nur von Personen bedient werden, die vom Werksbetreiber geschult und autorisiert wurden. Alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung müssen befolgt werden. Lesen Sie sich die „Sicherheitsregeln, Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen“ am Anfang dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Konfigurationseinstellungen für das Total. Durchflussmenge/kumulierten Gesamtdurchfluss A und B anzeigen Wenn bei der Konfiguration des F116-P aktiviert, werden die tatsächlichen Durchflüsse und die kumulierten Gesamtmengen für Durchfluss A und B angezeigt, wenn SELECT mehrmals gedrückt wird.
Werksbetreiber autorisiertem Personal ausgeführt werden. Das Personal muss diese Bedienungsanleitung vor dem Ausführen der Anweisungen durchgelesen und verstanden haben. Der F116-P darf nur von Personen bedient werden, die vom Werksbetreiber geschult und autorisiert wurden. Alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung müssen befolgt werden.
Seite 10
Seite 10 Durchblättern der SETUP-Ebene Auswählen von Haupt- und Subfunktionen: Die SETUP-Ebene ist in verschiedene Haupt- und Subfunktionen unterteilt. Auswählen von Haupt- und Subfunktionen: Die SETUP-Ebene ist in verschiedene Haupt- und Subfunktionen unterteilt. Wählen Sie ein Setup-Menü Wählen Sie einen Menüpunkt mit der Taste CLEAR/...
Seite 12 3.2.3. ERLÄUTERUNG DER SETUP-FUNKTIONEN 1 – TOTAL A SETUP – 11 bestimmt die Maßeinheit für Total, kumuliertes Total und EINHEIT Impulsausgang für A und B. Es können folgende Maßeinheiten gewählt werden: l – m3 – kg – lb. – GAL – USGAL – bbl – (keine Einheit). Eine Änderung der Maßeinheit wirkt sich auf die Werte der Bediener- und SETUP-Ebene aus.
Seite 13 K-FAKTOR Mit dem K-Faktor werden die Impulssignale des Durchflussmessers in eine Durchflussrate umgewandelt. Der K-Faktor basiert auf der vom Durchflussmesser pro gewählte Maßeinheit erzeugten Anzahl von Impulsen (SETUP 21), z. B. Liter. Je genauer der K-Faktor ist, desto genauer arbeitet das System. Beispiele hierzu finden Sie weiter oben in den Erläuterungen zu „SETUP 13“.
6 – STROMMANAGEMENT Wenn das Gerät mit der internen Batterieoption betrieben wird, kann der Benutzer über einen langen Zeitraum mit zuverlässigen Messungen rechnen. Der F116-P verfügt über mehrere intelligente Strommanagement-Funktionen, die die Lebensdauer der Batterie bedeutend verlängern. Zwei dieser Funktionen können vom Benutzer eingestellt werden.
Um das Gerät wieder „aufzuwecken“, drücken Sie zweimal die Taste SELECT. 7 – DURCHFLUSSMESSER SIGNAL A Der F116-P kann verschiedene Typen von Eingangssignalen verarbeiten. Die Art des Durchflussmesser-Gebers/-Signals für Eingang A wird über SETUP 71 gewählt. Hinweis: Die Auswahlmöglichkeit „aktiver Impuls“ ermöglicht einen Abtastpegel von 50 % der Speisespannung.
Seite 16 8 – ANALOGAUSGANG Ein lineares analoges (0)4-20-mA- oder 0-10-V-Signal wird der berechneten Differenzflussrate entsprechend mit einer 10-Bit-Auflösung generiert. Die Einstellungen für den Durchfluss (SETUP 2) beeinflussen den Analogausgang direkt. Die Beziehung zwischen Durchfluss und Analogausgang wird über folgende Funktionen eingestellt: AUSGANG Der Analogausgang kann aktiviert oder deaktiviert werden.
Seite 17 FILTER Diese Funktion dient zum Stabilisieren des Analogausgangssignals. Der Ausgangswert wird pro Sekunde 8 Mal aktualisiert. Mit Hilfe dieses Digitalfilters kann ein stabilerer, aber weniger genauer Messwert erzielt werden. Das Filterungsprinzip basiert auf drei Eingabewerten: dem Filterpegel (01–99), dem letzten Analogausgangswert und dem letzten Mittelwert.
Für die externe Steuerung stehen folgende Kommunikationsgeschwindigkeiten zur Auswahl: 1.200 – 2.400 – 4.800 – 9.600 Baud ADRESSIERUNG Zu Kommunikationszwecken kann jedem F116-P eine eindeutige ID zugewiesen werden. Diese Adresse kann aus einer Zahl von 1 bis 247 bestehen. MODUS Das Kommunikationsprotokoll ist Modbus RTU oder ASCII.
Bedienungsanleitung vor dem Ausführen der Anweisungen durchgelesen und verstanden haben. Der F116-P darf nur von Personen bedient werden, die vom Werksbetreiber geschult und autorisiert wurden. Alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung müssen befolgt werden. Vergewissern Sie sich, dass das Messsystem korrekt nach den Verdrahtungsschemata verdrahtet wurde.
Seite 20 4.3. ABMESSUNGEN DES GEHÄUSES Aluminiumgehäuse: 75 mm (2.95") 112 mm (4.40") 130 mm (5.12") 12mm 12mm 30mm 30mm 24mm 24mm M20 x 1,5 6 x M12 36mm 36mm 25mm 25mm 1/2"NPT 1/2"NPT 1/2"NPT 30mm 30mm 0.12" 0.12" M16 x 1,5 M16 x 1,5 3x 1/2"NPT M20 x 1,5...
Zwischenfällen eine Zündquelle durch Schläge oder Funkenreibung zwischen dem Gehäuse und Eisen/Stahl ausgeschlossen wird. Erden Sie das Aluminiumgehäuse ordnungsgemäß wie angegeben, falls der F116-P mit einer 115-230-V-AC-Stromversorgung des Typs PM geliefert wurde. Der grün-gelbe Leiter zwischen Gehäuserückwand und abnehmbarem Klemmenblock darf niemals entfernt werden.
Seite 23 4.4.2. AUSWAHL DER SPANNUNG FÜR DIE STROMVERSORGUNG DES SENSORS Lesen Sie für eigensichere Anwendungen Kapitel 5. Typ PB/PC/PX (AP) – batteriebetriebene und über Ausgangsschleife gespeiste Anwendungen: Klemme 11 liefert eine beschränkte Speisespannung von 3,2 V DC (Spulensignale: 1,2 V) für den Signalausgang des Durchflussmessers.
OA/ OT / OR TYPE PX PULSE INPUT PULSE INPUT SIGNAL SIGNAL Abb. 9: Übersicht über die Standardkonfiguration der Klemmenanschlüsse F116-P und Optionen. HINWEISE ZU DEN KLEMMENANSCHLÜSSEN Anschluss GND-01-02: Stromversorgung – nur mit Typ PD/PF oder PM erhältlich: LEMME ENSORVERSORGUNG OWER UPPLY PD 8 –...
Seite 25
Seite 25 Typ OA: Mit dieser Option ist ein aktiver 24-V-DC-Impulssignalausgang verfügbar. Max. Antriebsleistung: 50 mA bei 24 V pro Ausgang (erfordert den Stromversorgungstyp PD/PF/PM). Active output - R1 and R2 INTERNAL EXTERNAL 24V DC max. 50mA DEVICE Common ground unit R1 - GND DEVICE Common ground unit...
Seite 26
Seite 26 Klemme 07-08; grundlegende STROMVERSORGUNG – Typ PX – über Ausgangsschleife gespeist: Schließen Sie eine externe Stromversorgung von 8 bis 30 V DC an diese Klemmen oder eine 4-20- mA-Schleife an. Schließen Sie „-“ an Klemme 7 und „+“ an Klemme 8 an. Wenn Spannung an diese Klemmen angelegt wird, wird die (optionale) interne Batterie automatisch deaktiviert bzw.
Seite 27
Eingangssignaltyp muss mit der korrekten SETUP-Funktion gewählt werden (siehe Abschnitt 3.2.3.). Sinuskurvensignal (Spulensignal): Der F116-P eignet sich für den Einsatz mit Durchflussmessern, die über ein Spulen-Ausgangssignal verfügen. Über die SETUP-Funktion kann zwischen zwei Empfindlichkeitsstufen gewählt werden: COIL LO (SPULE NIEDRIG): Empfindlichkeit von ca. 120 mV Spitze-Spitze COIL HI (SPULE NIEDRIG): Empfindlichkeit von ca.
Seite 28
Seite 28 Impulssignal NPN / NPN-LP: Der F116-P eignet sich für den Einsatz mit Durchflussmessern, die über ein NPN-Ausgangssignal verfügen. Um eine zuverlässige Impulserkennung zu erreichen, muss die Impulsamplitude unter 1,2 V liegen. Die Signaleinstellung NPN-LP verwendet einen Tiefpassfilter, der die maximale Eingangsfrequenz beschränkt (lesen Sie hierzu bitte Abschnitt 3.2.3.
Seite 29 Reedrelais: Der F116-P eignet sich für den Einsatz mit Durchflussmessern, die über einen Reed-Schalter verfügen. Um Impulssprünge vom Reedrelais zu vermeiden, empfiehlt es sich, die Einstellung REED LP – Tiefpassfilter zu wählen (siehe Abschnitt 3.2.3.). NAMUR-Signal: Der F116-P eignet sich für den Einsatz mit Durchflussmessern, die über ein NAMUR-Signal verfügen.
Wenn das Gerät über ein Netzteil des Typs PD, PF oder PM gespeist wird, ist die Spannungsversorgung der Hintergrundbeleuchtung integriert und der folgende Text trifft nicht zu. Verwenden Sie zur Speisung des F116-P mit Spannung (>24 V DC) für die Hintergrundbeleuchtung die folgenden Klemmenanschlüsse: BACKLIGHT TYPE PX Abb.
Seite 31 EIGENSICHERE ANWENDUNGEN 5.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND HINWEISE Warnhinweise Montage, Elektroinstallation, Inbetriebnahme und Wartung des Gerätes darf nur von geschultem Personal ausgeführt werden, das durch den Betreiber der Anlage autorisiert wurde. Das Personal muss diese Bedienungsanleitung vor dem Ausführen der Anweisungen durchgelesen und verstanden haben.
Ausnahme von Schaltungen, die mit den Klemmen 3 und 4 und/oder den Klemmen 5 und 6 verbunden sind. Als Maximalwerte für jede dieser Schaltungen gelten die für die Gruppe IIB/IIIC definierten. Klemmenanschlüsse F116-P-XI: POWER SUPPLY ANALOG OUTPUT...
Seite 33 Erklärung der Optionen für Eigensicherheit: Typ AF – Eigensicherer potenzialfreier 4-20-mA-Analogausgang – Klemme 7–8: Mit dieser Option ist ein zur berechneten Differenzdurchflussrate proportionales potenzialfreies 4-20- mA-Signal verfügbar. Wenn der Ausgang deaktiviert ist, wird ein 3,5-mA-Signal generiert. Max. Antriebsleistung: 1.000 Ohm bei 30 V DC. Anmerkung! Die Minusklemme vom Analogausgang (Klemme 7) muss mit einer Erdungsklemme des Geräts (Klemme GND, 3, 5, 9, 12 oder 15) verbunden werden.
Seite 34 KONFIGURATIONSBEISPIELE Configuration example IIB /IIIC F116-P-AP-CT-OT-(PD)-XI HAZARDOUS AREA SAFE AREA TERMINAL CONNECTORS F100-series Modbus communication type CT: TTL I.S. Certified Isolator TTL to: = max. 30 V RS232 = max. 250 mA RS422 = max. 0.85 W e.g.
Seite 35 Configuration example IIB/IIIC and IIC - F116-P-AP-(CT)-OT-PD-XI HAZARDOUS AREA SAFE AREA TERMINAL CONNECTORS F100-series Modbus communication type CT: TTL Please note: communciation type CT is allowed in IIC applications. I.S. Certified Isolator TTL to: = max. 30 V ...
Seite 36 ANLEITUNGEN ZUM AUSTAUSCHEN DER BATTERIE Sicherheitshinweise Bei falscher Handhabung besteht das Risiko von Feuer, Explosion oder schweren Verbrennungen. Die Batterie nicht neu aufladen, quetschen, auseinandernehmen, verbrennen, auf mehr als 100 °C (212 °F) erwärmen oder Wasser aussetzen. ...
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass alle Vorkehrungen getroffen werden, um die Luft im Inneren des F116-P so zu entfeuchten, dass keine Kondensation auftritt. Legen Sie zum Beispiel einen Silicagel-Beutel in das Gehäuse, bevor Sie es schließen. Das Silica-Gel muss von Zeit zu Zeit gemäß...
Seite 38 ANHANG A: TECHNISCHE DATEN ALLGEMEIN Anzeige Hochreflektive numerische und alphanumerische LCD-Anzeige, UV-beständig Ziffern Sieben 17-mm-Ziffern (0,67 Zoll) und elf 8-mm-Ziffern (0,31 Zoll). Verschiedene Symbole und Maßeinheiten Aktualisierungsrate Benutzerdefinierbar: 8 Mal/Sek. – 30 Sek. Typ ZB LCD-Anzeige mit grüner LED-Hintergrundbeleuchtung. Gute Ablesung bei vollem Sonnenlicht und bei Dunkelheit.
Seite 39
Seite 39 Typ PD-XI Eigensicher: Impulssignale: 1,2/3,2/8,2 – max. 7 mA bei 8,2 V DC. Analogsignale: Die Sensorspeisespannung entspricht der an Klemme 1 angelegten Stromversorgungspannung. Auch Klemme 2 stellt dieselbe Spannung bereit. Typ PF / PM 1,2 /3,2/ 8,2 /12 und 24 V DC – max. 400 mA bei 24 V DC. Klemmenanschlüsse Abnehmbare Klemmenleiste zum Aufstecken.
Seite 40 Transistorausgänge Impulsausgang Max. Frequenz 60Hz. Impulslänge benutzerdefinierbar von 7,8 Millisekunden bis zu 2 Sekunden. Funktion Zwei Ausgänge: skalierter Impulsausgang zur Übertragung der Richtungsanzeige von kumuliertem Total und Durchfluss. Typ OA Aktiver 24-V-DC-Transistorausgang; max. 50 mA pro Ausgang (erfordert Typ AA + PD, PF oder PM).
Empfindlichkeit des Spuleneingangs – SETUP 71/72 und Abschnitt 4.4.3. Korrekte Erdung des F116-P – Abschnitt 4.4.1. Verwenden Sie abgeschirmte Leitungen für Durchflussmessersignale und schließen Sie die Abschirmung an Klemme 9 oder 12 an (falls nicht an den Sensor angeschlossen).
Seite 42 ANHANG C: KOMMUNIKATIONSVARIABLE Anmerkungen: Unten finden Sie einen Überblick über die für den F116-P spezifischen Variablen; weitere allgemeine Variablen werden in der Standardtabelle beschrieben. Wenn nicht anders angegeben sind alle Zahlen Dezimalzahlen. Die folgenden Variablen der Standardtabelle (var00-var30) gelten nicht für dieses Produkt und werden mit Wert 1 belegt: var00, 03-05, 07,08, 16-22, 24, 26-29.
Seite 43
Seite 43 BESCHREIBUNG BYTES WERT HINWEIS ANZEIGE Anzeigenfunktion 0=Total (40h) 1=Durch-flussrate 2=alle Durchflussraten- 0=Bedienerebene (44h) Monitor einstellen 1=SETUP-Ebene STROMMANAGEMENT LCD- 0=schnell 3=15sec (50h) Aktualisierungszeit 1=1sec 4=30sec 2=3sec 5=aus Stromversorgungsmo 0=Betrieb (51h) dus Batterie 1=Lager DURCHFLUSSMESSER Signal 0=npn 5=pnp-lp (60h) Durchflussmesser A 1=npn-LP 6=namur 2=reed...
Seite 44 WEITERE F116-P VARIABLEN FÜR KOMMUNIKATION Differenz/Summe TOTAL – variable Zahl 1590 (636h) – 6 Bytes MESSUNG TOTAL: Der Wert der Total-Messung bei RS-Kommunikationen kann vom auf dem Display angezeigten Wert abweichen. Die Ursache dafür kann sein, dass auf dem Display nur bis zu sieben Ziffern angezeigt werden können.
Abb. 7: Erdung des Aluminiumgehäuses mit Typ PM 115–230 V AC..........22 Abb. 8: Schaltereinstellung Sensorspeisespannung................23 Abb. 9: Übersicht über die Standardkonfiguration der Klemmenanschlüsse F116-P und Optionen. 24 Abb. 10: Übersicht über die Kommunikationsoption der Klemmenanschlüsse......... 30 Abb.
Seite 47 LISTE DER KONFIGURATIONSEINSTELLUNGEN EINSTELLUNG STANDARD DATUM: DATUM: 1 – TOTAL A Tragen Sie hier die von Ihnen vorgenommenen Einstellungen ein 11 Einheit 12 Dezimalen 0000000 13 K-Faktor 14 Dezimalen K-Faktor 2 – DURCHFLUSS A 21 Einheit 22 Zeiteinheit /Min.
Seite 48
91 Modus signiert 92 Breite 0,000 93 Dezimalen 0000000 94 Menge 1000 A – KOMMUNIKATION A1 Geschwindigkeit 9.600 A2 Adressierung A3 Modus BUS-RTU B – SONSTIGES B1 Modell F116-P B2 Softwareversion 03.01.xx B3 Seriennummer xxxxxxx B4 Passwort 0000 B5 Kennz.-Nr. 0000000...