Seite 1
Adirondack Chair / Adirondack Stuhl / Chaise de Jardin Adirondack / Silla Adirondack /Sedia Krzesło ogrodowe / Adirondack Stoel OP70602 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Please read all instructions carefully. Retain instructions for future reference. Separate and count all parts and hardware. Read through each step carefully and follow the proper order. We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct. Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient assemblés à...
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Voordat U Begint Lees alle instructies zorgvuldig door. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Scheid en tel alle onderdelen en hardware. Lees elke stap zorgvuldig door en volg de juiste volgorde. Wij bevelen aan, waar mogelijk, alle items te monteren dichtbij de plek waar ze uiteindelijk gebruikt zullen worden, om onnodig verplaatsen na montage te voorkomen.
Seite 6
Warning The furniture has been pre-treated to be better protected against sun, rain, stains and other wear and tear. However, we hope you can protect your outdoor furniture from rain, sun, dirt, dust, pollen and snow when not in use. How to Re-Oil Furniture Furniture finished with oil and wax will probably not need to be re-oiled unless it becomes dry from being stored in extreme cold or...
COMPONENT LIST /TEILELISTE /LISTE DES PIÈCES /LISTA DE PIEZAS /LISTA DELLE PARTI /LISTA CZĘŚCI /Onderdelenlijst 1 x 1 Front-Right Leg /Vorderes rechtes Bein /Pied droit avant /Pata delantera derecha /Gamba destra davanti /Przednia prawa nóżka /Voorste Rechterpoot 2 x 1 Front-Left Leg /Vorderes linkes Bein /Pied gauche avant /Pata delantera izquierda /Gamba sinistra davanti /Przednia lewa nóżka /Voorste Linkerpoot...
Seite 9
5 x 1 Right Armrest /Rechte Armlehne /Accotoir droit /Apoyabrazos derecho /Bracciolo destro /Prawy podłokietnik /Rechter Armleuning 6 x 1 Left Armrest /Linke Armlehne /Accotoir gauche /Apoyabrazos izquierdo /Bracciolo sinistro /Lewy podłokietnik /Linker Armleuning 7 x 1 Backrest /Rückenlehne /Dossier /Respaldo /Schienale /Oparcie /Rugleuning 8 x 1 Seat /Sitzplatte /Siège /Asiento...
Seite 10
COMPONENT LIST /TEILELISTE /LISTE DES PIÈCES /LISTA DE PIEZAS /LISTA DELLE PARTI /LISTA CZĘŚCI /Onderdelenlijst A x 8 M6X30mm Bolt /M6X30mm Bolzen /Boulon M6X30mm /Perno M6X30mm /M6X30mm Bullone /Śruba M6X30mm /M6X30mm Bout B x 5 M6X35mm Bolt /M6X35mm Bolzen /Boulon M6X35mm /Perno M6X35mm /M6X35mm Bullone /Śruba M6X35mm /M6X35mm Bout C x 2 M6X55mm Bolt /M6X55mm Bolzen...
Seite 11
E x 2 M6X10mm Cross Dowel /M6X10mm Kreuzdübel /Écrou à manchon M6x10mm /Tuerca de barril M6x10mm /M6X10mm Dado a manicotto /Nakrętka tulejowa M6x10mm /M6X10mm Kruisdeuvel F x 2 M6X40mm Screw /M6X40mm Schraube /Vis M6x40mm /Tornillo M6x40mm /M6X40mm Vite /Wkręt M6x40mm /M6X40mm Schroef G x 2 Allen Key /Inbusschlüssel /Clé...
Seite 12
TIPS 1.1 Insert Cross Dowels (E) into the holes of the backrest using the Bolt (B). 1.2 Fix and tighten the Bolt (D). 1.3 Remove the Bolt (B) and repeat for another one. Tipps 1.1 Kreuzdübel (E) mit dem Bolzen (B) in die Löcher der Stange einführen.
Seite 13
Consigli 1.1 Inserire i dadi a manicotto (E) nei fori dello schienale utilizzando il bullone (B). 1.2 Fissare e serrare il bullone (D). 1.3 Rimuovere il bullone (B) e ripetere per un altro. Wskazówki 1.1 Włóż nakrętki tulejowe (E) do otworów w oparciu za pomocą śruby (B).
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Seite 18
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté. Prenez une photo des marquages de la boîte. Une photo des marquages (texte) sur le côté...
Seite 19
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Seite 20
Instructies voor Retournering/Schadeclaim GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos teruggestuurd worden. Zonder dit wordt uw retourzending niet geaccepteerd. Maak een foto van de markeringen op de doos. Een foto van de markeringen (tekst) op de zijkant van de doos is vereist in het geval dat een onderdeel vervangen moet worden.
Seite 21
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...