Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
gourmetmaxx 12184 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 12184:

Verfügbare Sprachen

Design-Eierkocher
12184
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
SEITE 1
Auf dieser Ausklappseite finden Sie alle
Abbildungen, auf die in der Gebrauchsanleitung
verwiesen wird. Klappen Sie die Seite vor dem
Lesen der Gebrauchsanleitung auf.
EN
PAGE 14
On this fold-out page you will find all illustra-
tions referenced in these operating instructions.
Open the page before reading the operating
instructions.
FR
PAGE 26
Sur cette page rabattable, vous trouverez toutes
les illustrations référencées dans ce mode
d'emploi. Ouvrez la page avant de lire le mode
d'emploi.
NL
PAGINA 40
Op deze uitklappagina vindt u alle afbeeldingen
waarnaar in deze gebruiksaanwijzing wordt
verwezen. Open de pagina voordat u de
gebruiksaanwijzing leest.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für gourmetmaxx 12184

  • Seite 1 Design-Eierkocher Auf dieser Ausklappseite finden Sie alle Abbildungen, auf die in der Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappen Sie die Seite vor dem 12184 Lesen der Gebrauchsanleitung auf. PAGE 14 On this fold-out page you will find all illustra- tions referenced in these operating instructions.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang und Übersicht Symbole und Signalwörter Bestimmungs gemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Benutzung Reinigung und Aufbewahrung Problembehebung Technische Daten Entsorgung Importeur Kundenservice LIEFERUMFANG UND ÜBERSICHT (Bild A) 1 Deckel, 1 x 2 Einsatz, 1 x 3 Messbecher mit Ei-Pick (auf der Unterseite), 1 x 4 Eierkocher, 1 x 5 Ein- / Aus-Knopf mit Betriebsleuchte 6 Heizschale...
  • Seite 4: Symbole Und Signalwörter

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den GOURMET- maxx Design-Eierkocher entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchs anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Bestandteil des Gerätes.
  • Seite 5: Bestimmungs Gemäßer Gebrauch

    Signalwörter bezeichnen Gefährdungen bei Nichtbe- achtung der dazugehörigen Hinweise. GEFAHR – hohes Risiko, hat schwere Verletzung oder Tod zur Folge WARNUNG – mittleres Risiko, kann schwere Verlet- zung oder Tod zur Folge haben VORSICHT – niedriges Risiko, kann geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben HINWEIS –...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7 ■ VORSICHT: Verletzungen durch die Eieranstechnadel vermeiden. VORSICHT: heiße Oberfläche! Die Heizschale ist während und kurz nach dem Gebrauch sehr heiß. ■ Nie über die maximale Füllmenge hin- ausgehen. Ist die Heizschale überfüllt, könnte während des Kochens heißes Wasser herausspritzen bzw. überlaufen. ■...
  • Seite 8 GEFAHR – Stromschlaggefahr ■ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwen- den und lagern. ■ Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuch- tigkeit betreiben oder lagern. ■ Das Gerät und die Anschlussleitung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht in Wasser fallen oder nass werden können.
  • Seite 9: Warnung - Verletzungs Gefahr

    WARNUNG – Verletzungs gefahr ■ Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fernhalten. Es besteht Erstickungsgefahr. ■ Sicherstellen, dass die Anschlussleitung stets außer Reichweite von jungen Kindern und Tieren ist. Es besteht Strangulations gefahr. ■ Kontakt mit dem aufsteigenden Dampf vermeiden. Den Deckel des Gerätes nicht während des Betrie- bes öffnen.
  • Seite 10: Benutzung

    ■ Das Gerät schützen vor: Stößen, Feuer und ande- ren Wärmequellen, lang anhaltender Sonnenein- strahlung und Feuchtigkeit. ■ Keine schweren Gegenstände auf das Gerät oder die Anschluss leitung stellen. BENUTZUNG Beachten! ■ Das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschä- digungen überprüfen. Nur benutzen, wenn das Gerät vollständig zusammen gebaut, unbeschä- digt und funktionsfähig ist! ■...
  • Seite 11 2. Je nach gewünschter Härte den Messbecher bis zur entsprechenden Markierung mit Wasser füllen: hartes Ei mittelhartes Ei weiches Ei Die Markierungen auf dem Messbecher geben lediglich Richtwerte vor. Je nach Größe und Lagerungstemperatur des Eies kann die für den gewünschten Härtegrad benötigte Was- sermenge leicht variieren.
  • Seite 12: Reinigung Und Aufbewahrung

    Der Kochvorgang kann jederzeit durch erneutes Drücken des Ein- / Aus-Knopfes abgebrochen werden. Wenn der Kochvorgang beendet ist, erklingt ein Signalton. 9. Den Ein- / Aus-Knopf drücken, um den Eierkocher auszuschalten. Die Betriebsleuchte erlischt. 10. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 11.
  • Seite 13: Problembehebung

    Entkalken Kalkablagerungen in der Heizschale können die Effizienz des Gerätes beeinträchtigen. Es könnte auch vorzeitig abschalten, wenn die Kalkschicht zu dick ist. Daher sollten Kalkablagerungen je nach Häufigkeit der Benutzung des Gerätes mit einem handelsübli- chen Entkalker entfernt werden. Beim Entkalten die Anweisungen auf der Verpackung bzw.
  • Seite 14: Technische Daten

    LMJ-ZDQ-01 Spannungs versorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistung: 70 W Schutzklasse: ID Gebrauchs anleitung: Z 12184 M DS V1 0423 md ENTSORGUNG Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen. Das nebenstehende Symbol (durchgestrichene Müll- tonne mit Unterstrich) bedeutet, dass Altgeräte nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und...
  • Seite 15: Importeur

    Die Abfallvermeidung leistet einen noch wertvolleren Bei- trag zum Umweltschutz. Sofern möglich, ist daher neben einer weiteren eigenen Nutzung oder Reparatur auch die Abgabe an Zweitnutzer eine ökologisch wertvolle Alterna- tive zur Entsorgung. IMPORTEUR DS Produkte GmbH Stormarnring 14 22145 Stapelfeld Deutschland KUNDENSERVICE Am Heisterbusch 1...

Inhaltsverzeichnis