Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

www.malmbergs.com
Gebrauchsanweisung / Brugsanvisning /
instruction Manual / Käyttöohje /
Manuel d'utilisation / Manuale d'istruzioni /
Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning
Malmbergs Elektriska AB (publ)
PO Box 144, Se-692 23
Kumla, SweDen
Phone: +46 (0)19 58 77 00
Fax:
+46 (0)19 57 11 77
info@malmbergs.com
www.malmbergs.com
DE
DE
DK
Bitte diese Instruktionen bevor Installation lesen und
danach bitte dem Benutzer geben.
EN
FI
SicherheitShinweiSe
1. Die Armatur muss von befugtem installateur und vorschriftsge-
FR
mäß installiert werden.
2. Der hersteller ist nicht für Schaden oder Fehler, von falscher
I
handhabung der Armatur verursacht, verantwortlich.
3. Die Armatur muss nicht modifiziert werden.
NL
4. Das Licht einer LeD-Diode ist sehr stark, vermeiden Sie deshalb in
die Lichtquelle hineinzugucken.
NO
5. Sie können selbst elektrisches Material wie Schnüre, Lampenfas-
sungen und Stecker in beweglichen Geräte und Steckdosen und
SE
Schalter in Festinstallationen austauschen, wenn Sie sicher wissen
wie man machen soll. Fehlerhafte Montage kann Lebensgefahr
und Feuergefahr bedeuten.
6. Achtung! Vor der installation muss die Spannung abgeschaltet
werden, der diazed Schalter muss von elektrischer Zentrale
weggenommen werden, der Leitungsschutzschalter (McB) muss
auf "OFF" eingestellt werden.
7. es ist wichtig, dass Feuchtigkeit nicht im Kontakt mit stromfüh-
renden teilen kommt.
8. Stecker und Anschlussklemmen müssen von Zug- und Drehkraft
frei sein.
9. Hinweis: Die Lichtquelle kann nicht ausgewechselt werden.
Wenn die LED-Diode(n) defekt ist/sind, muss die gesamte
Armatur ausgewechselt werden.
inStALLAtiOn
es ist sehr wichtig, dass elektrische Leitungen während installation
nicht beschädigt werden.
Schutzklasse I
Diese Beleuchtungsarmatur muss mit dem Schutz-
leiter (grün/gelb Leiter) an die erdungsklemme angeschlossen werden.
Schutzklasse II
Diese Beleuchtungsarmatur ist besonders isoliert
und muss nicht an erdungsklemme angeschlossen werden.
Bezeichnungen für Anschlussklemmen: L: Phase, n: neutral,
Schutzleiter. Die angegebene Anschlusspannung (230-240V/50hz)
muss nicht überschritten werden.
SYMBOL FÜr SePArAte ABhOLUnG
Dieses Symbol zeigt, dass das Produkt separat hantiert
werden muss.
Folgendes gilt:
Dieses Produkt muss separat an einer geeigneten Sammelstelle
abgeholt werden. Das Produkt muss nicht in haushaltabfall
verwerft werden.
Für weitere information nehmen Sie bitte mit die Ortsbehörden
mit Verantwortung für Abfallwirtschaft Kontakt.
einreichung diesen Materialien für recycling ist ein bedeutende
Beitrag zu den Umweltschutz.
EN
Read these instructions before starting the installation
and hand it over to the user when finished.
SAFetY inStrUctiOnS
1. the luminaire must be installed by a qualified electrician and
according to existing regulations.
2. the manufacturer is not liable for damage or malfunction caused
by improper handling of the luminaire.
3. the luminaire must not be modified.
4. Please acknowledge that light from LeD is very bright, please do
not look directly into the LeD light.
5. You may replace electrical accessories such as cables, lamp
holders and plugs of movable appliances, and also wall sockets
and switches in fixed installations, if you know how to. incorrect
installation may result in fire and/or serious personal injury.
6. CAUTION! turn off the power, remove the fuse from the distri-
bution box or set the McB to the "OFF" position, before starting
any installation work.
7. Make sure that moisture does not come in contact with any live
parts.
8. Plugs and terminals must be free from tension and torsion forces.
9. NOTE! The light source cannot be replaced. If the LED diode(s)
fails, the whole luminaire must be replaced.
inStALLAtiOn
Make sure that electrical wires are not damaged during installation.
Electrical safety classification: Class I
connected to earth with the green/yellow wire.
Electrical safety classification: Class II
insulated and must not be connected to earth terminal.
Designation of terminals: L - live, n - neutral,
the specified voltage (230-240V/50hz) must not be exceeded.
SYMBOL FOr SePArAte cOLLectiOn
this symbol indicates that this product is to be
collected separately.
the following apply:
this product is designated for separate collection at an
appropriate collection point. Do not dispose of as household
waste.
For more information, contact the local authorities in charge of
waste management.
By providing these materials for recycling, you contribute substan-
tially to protect the environment.
DK
Læs denne instruktion inden installationen påbegyndes
og giv den videre til brugeren af anlægget.
SiKKerheDSinStrUKtiOner
1. Armaturet skal installeres af autoriseret elinstallatør i henhold til
gældende regler.
2. Leverandøren har ikke ansvar for skader eller fejl som har årsag i
fejlagtig håndtering af armaturet.
3. Armaturet må ikke modificeres.
4. Lyset fra en LeD-diode er meget stærkt, undgå derfor at kigge
direkte ind i lyskilden.
5. Du må selv udskifte elmateriel såsom ledninger, fatninger og
stikpropper i, ikke faste brugsgenstande, samt stikkontakter og
afbrydere i fast installation, hvis disse ikke er monteret med jord
og er omfattet af et fejlstrømsrelæ. Fejlmontering kan indebære
livsfare og brandrisiko. Du skal derfor altid vide, hvordan du
monterer elmateriel korrekt.
6. VÆR FORSIGTIG! Sluk strømmen, tag sikringen ud af grup-
peafbryderen eller slå automatsikringen til "OFF", inden instal-
lationsarbejdet påbegyndes.
7. Sørg for at fugt eller vand ikke kommer i kontakt med strømfø-
rende dele.
8. Stikpropper og tilslutningsudstyr må ikke udsættes for vrid og
træk.
9. OBS! Lyskilden kan ikke udskiftes. Hvis LED-lysdioderne stop-
per med at fungere, skal hele armaturet udskiftes.
inStALLAtiOn
Vær opmærksom på at ledninger ikke skades under installationen.
Beskyttelsesklasse I
aktiv jordledning.
Beskyttelsesklasse II
og skal ikke tilsluttes jordledning.
:
Markering af tilslutningsklemmer: L - fase, n - neutralleder,
beskyttelsesleder. Den angivne netspænding 230-240V/50hz) må
ikke overskrides.
SYMBOL FOr AFFALDShånDterinG
Følgende gælder:
Dette produkt er beregnet til speciel affaldshåndtering.
Produktet må ikke henkastes i husholdningsaffald.
For mere information, kontakt de lokale myndigheder som har
ansvaret for affaldshåndtering.
Ved at sørge for genanvendelse af dette produkt, bidrager du
væsentligt til beskyttelse af miljøet.
FI
Lue nämä ohjeet ennen asennusta ja luovuta ne
loppukäyttäjän haltuun.
tUrVALLiSUUSOhJeeet
1. tuotteen saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
2. Valmistaja ei vastaa vahingoista tai virheistä jotka aiheutuvat
valaisimen virheellisestä käsittelystä.
3. Valaisimia ei saa muunnella.
4. LeD-diodin valo on erittäin voimakas, vältä siksi katsomasta
suoraan valolähteeseen.
5. itse tehtäviä sallittuja sähkötöitä ovat yksivaiheisen sähköjohdon
korjaus ja valmistaminen, sähkölaitteen yksivaiheisen
liitäntäjohdon ja pistotulpan vaihto. Virheellinen kytkentä tai
saattaa aiheuttaa hengenvaaran ja tulipaloriskin.
6. VAROITUS! Kytke virta pois, irrota sulake tai kytke
automaattisulake pois ennen asentamisen aloittamista.
7. Varmista että kosteutta ei pääse virtaa johtaviin osiin.
8. Pistotulppiin ja liitos-osiin ei saa kohdistua veto- tai
vääntövoimia.
9. HUOM! Valonlähde ei ole vaihdettavissa. Jos LED on vioittunut,
täytyy uusia koko valaisin.
ASennUS
Varmista huolella että johtimet eivät vaurioidu asennuksen aikana.
Suojausluokka I
vihreä johto) kytkeä maadoitusliittimeen.
this luminaire has to be
Suojausluokka II
maadoitusliitintä ei tule kytkeä.
this luminaire is double
Merkinnät kytkentäliittimissä: L - vahe, n - nolla,
Mainittua verkkojännitettä (230-240V/50hz) ei saa ylittää.
- earth.
KierrÄtYSSYMBOLi
Lisäksi pätee:
tämä tuote on tarkoitettu toimitettavaksi erilliskeräykseen
keräyspisteeseen. tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteisiin.
Lisätietoja paikallisilta jätteiden käsittelystä vastaavilta
viranomaisilta.
Osallistut merkityksellisesti luonnonsuojeluun toimittamalla tämän
tuotteen jälleenkäsiteltäväksi.
Dette belysningsarmatur skal tilsluttes en
Dette belysningsarmatur er særligt isoleret
Dette symbol angiver at produktet skal håndteres separat.
tämä valaisin täytyy suojajohtimellaan (kelta-
tämä laite on kaksoiseristetty ja
- suojajohdin.
tällä symbolilla ilmoitetaan että tuote on toimitettava
erilliskeräykseen.
-
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Malmbergs 99 751 22

  • Seite 1 KierrÄtYSSYMBOLi this symbol indicates that this product is to be tällä symbolilla ilmoitetaan että tuote on toimitettava collected separately. erilliskeräykseen. Malmbergs Elektriska AB (publ) PO Box 144, Se-692 23 the following apply: Lisäksi pätee: Kumla, SweDen this product is designated for separate collection at an tämä...
  • Seite 2 Veuillez lire ces instructions avant de commencer l’installa- Prima di iniziare l’installazione leggere queste istruzioni e Lees deze instructies voordat u met de installatie begint en tion et les remettre à l’opérateur. trasmetterle all’operatore dell’impianto. geef de instructies door aan de bediener van de installatie. cOnSiGneS De SÉcUritÉ...
  • Seite 3 99 751 22, 24, 26, 28 Palma LED BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF-sensor KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire with HF Sensor...
  • Seite 4 INNEHåLL / SISÄLTÖ / CONTENTS ........sida 3-6 ........sivu 7-10 .........page 11-14...
  • Seite 5: Tekniska Data

    3. Armaturen får ej installeras med överkoppling (innebär att endast en anslutning får ske per armatur). UTFÖRANDE Armaturen är utrustad med LED-modul. Komplett med drivdon. TEKNISKA DATA Armatur Art.nr. 99 751 22 99 751 24 99 751 26 99 751 28 Effekt 11W LED 15W LED...
  • Seite 6 HF-SENSOR Antenn-modul Ljussensor LED-indikator Vippbrytare Nätanslutning Belastning Sensorn är en aktiv rörelsedetektor som sänder ut en högfrekvent elektromagnetisk våg, 5,8GHz, och registrerar ekot som reflekteras från objekt. Sensorn registrerar den allra minsta förändring i eko. När rörelse har registrerats tänds ljuset. Rörelse kan upptäckas genom dörrar, glasrutor eller tunna dörrar.
  • Seite 7 INSTÄLLNINGAR FÖR SENSORN Bevakningsområde: Bevakningsområdet ställs in av vippbrytarna på själva sensorn, se figur. Detection Area Följande lägen är möjliga: 100% I – max område 100% II – område 75% III – område 50% IV – område 25% V – område 10% Tidsfördröjning: Tidsfördröjningen anger tiden som lampan ska Hold Time...
  • Seite 8: Möjlig Orsak

    FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Ljuset tänds ej Felaktig Lux-inställning Ändra inställning trots rörelse i Trasig ljuskälla Byt ljuskälla bevaknings- Strömbrytaren av Sätt på strömbrytaren området Felaktig inställning av bevaknings- Utöka bevaknings- området området Ljuset slocknar ej Konstant rörelse i bevakningsområdet Minska bevaknings- pga att bevakningsområdet är för stort området...
  • Seite 9: Tekniset Tiedot

    3. Valaisinta ei saa asentaa läpimenevään asennukseen (siis vain yksi valaisin linjaa kohden). RAKENNE Valaisin on varustettu LED-moduulilla. Täydellinen sis. liitäntälaitteen. TEKNISET TIEDOT Valaisin Til.nro. 99 751 22 99 751 24 99 751 26 99 751 28 Teho 11W LED 15W LED...
  • Seite 10 HF-LIIKETUNNISTIN Antenniyksikkö Liiketunnistin LED-merkkivalo DIP-kytkin Verkkoliitäntä Kuorma Tunnistin on aktiivinen liiketunnistin, joka lähettää korkealla taajuudella elektromagneettista aaltoa, 5,8GHz, ja tunnistaa kaiun joka heijastuu kohteesta. Tunnistin rekisteröi pienimmänkin muutoksen kaiussa. Kun liike on havaittu, syttyy valo. Liike voidaan havaita ovien, lasiruutujen ja ohuiden seinien läpi. Suoraan tunnistinta kohden liikkuvat rekisteröityvät helpoimmin.
  • Seite 11 ASETUKSET Valvonta-alue: Valvonta-alue säädetään tunnistimen vipukytkimillä, katso kuva. Detection Area Seuraavat asetukset ovat mahdolliset: 100% I – max. alue 100% II – alue 75% III – alue 50% IV – alue 25% V – alue 10% Aikaviive: Aikaviive määrää ajan jonka lamppu tulee olemaan sytytettynä...
  • Seite 12: Vianetsintä

    VIAN ETSINTÄ Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Valo ei syty vaikka Virheellinen Lux-säätö Muuta säätöä valvonta-alueella Viallinen valolähde Vaihda valolähde liikkuu joku Kytkin pois päältä Aseta kytkin päälle Virheellinen valvonta-alueen säätö Laajenna valvonta- aluetta Valo ei sammu Jatkuvaa liikettä valvonta-alueella Pienennä valvonta- koska valvonta-alue on liian laaja aluetta Tunnistin on asetettu väärin...
  • Seite 13: Technical Specifications

    3. The fitting must not be link connected (only one connection per fitting). DESCRIPTION The fitting is equipped with LED module. Complete with driver. TECHNICAL SPECIFICATIONS Luminaire Art.No. 99 751 22 99 751 24 99 751 26 99 751 28 Wattage 11W LED...
  • Seite 14: Installation & Wiring

    HF SENSOR Antenna module Daylight sensor LED indication DIP switch Power supply Load The sensor is an active motion detector; it emits a high-frequency electromagnetic wave, 5.8GHz, and receives its echo. The sensor detects the change in echo from even the slightest movement in its detection zone. A microprocessor then triggers the switch light ON command.
  • Seite 15: Detection Range

    SETTING INSTRUCTIONS FOR THE SENSOR Detection range: This determines the effective range of the motion detector and is set by DIP switches at the sensor Detection Area itself, refer to figure. Note that reducing the sensi- tivity will also narrow the detection range. 100% The following settings are available: I –...
  • Seite 16 TROUBLESHOOTING Malfunction Possible Cause Remedy The load will not Incorrect light-control setting selected Adjust setting work despite Load faulty Replace load movement Mains switch OFF Switch ON Incorrect setting of detection area Increase the detection area The load is Continuous movement in the detection area Decrease the always on because the detection area is too large...
  • Seite 18 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com...
  • Seite 19 Palma LED HF Sensor 99 751 22, 24 knockout x2 knockout x2 knockout x1 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)19 58 77 00 info@malmbergs.com www.malmbergs.com...

Diese Anleitung auch für:

99 751 2499 751 2699 751 28

Inhaltsverzeichnis