Herunterladen Diese Seite drucken
Steinhof T-169 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Steinhof T-169 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Toyota land cruiser (j150) (11/2009-)
33-100 Tarnów ul.Przemysłowa 27a
www.steinhof.pl
Toyota Land Cruiser (J150)
PL
Zaczep Kulowy
GB
Tow bar
Installation and operating instructions
D
Die Anhängerkupplung
ES
Gancho de remolque
RU
Фаркоп
Инструкция по установке и эксплуатации ТСУ
FR
Attelage
Notice de montage et d'utilisation
IT
Gancio traino
CZ
Tažné zařízení
RO
Cârlig de remorcare
Dragkulan
SE
Monterings- och bruksanvisningar.
26.09.2022
Instrukcja montażu i eksploatacji
Montage- und Gebrauchsanleitung
Las instrucciones de instalación y de operación
Istruzioni di montaggio
Návod na montáž a použití
Instrucția de montaj și exploatare
(11/2009 - ®)
T-169
YES
NO
YES
NO
loading

Inhaltszusammenfassung für Steinhof T-169

  • Seite 1 33-100 Tarnów ul.Przemysłowa 27a www.steinhof.pl T-169 Toyota Land Cruiser (J150) (11/2009 - ®) Zaczep Kulowy Instrukcja montażu i eksploatacji Tow bar Installation and operating instructions Die Anhängerkupplung Montage- und Gebrauchsanleitung Gancho de remolque Las instrucciones de instalación y de operación Фаркоп...
  • Seite 2 T-169 e20 00-1426 2793 15,0 Ø24/Ø8,5x2,5 (ACS-6019 / W10-6019) Ø20/Ø12,5x15 M8x30 (8.8) x10 (PN/M-82105) (8.8) x5 M12x30 (PN/M-82105) (8.8) x6 M12x1,25x40 (PN/M-82105) M12x50 (8.8) x1 (PN/M-82105) Ø8,2 Ø12,2 Ø13,0 (CZ-050.00) M6 - 10 (Nm) M12 - 85 (Nm) M8 - 25 (Nm)
  • Seite 3 Before mounting of the tow bar check the user manual and registration book of the car whether the Przed przystąpieniem do montażu zaczepu kulowego należy sprawdzić w instrukcji obsługi oraz dowodzie rejestracyjnym pojazdu, czy samochód przystosowany jest do holowania przyczepy. vehicle is equipped to tow a trailer.
  • Seite 4 Vor der Montage der Anhängerzugvorrichtung ist in der Bedingungsanleitung und im Fahrzeugschein Antes de la instalación del enganche, revise las instrucciones y la matrícula del vehículo si el vehículo zu überprüfen, ob das Fahrzeug zum Ziehen eines Anhängers geeignet ist. está...
  • Seite 5 Перед установкой ТСУ необходимо проверить в Рукаводстве по техничесуому обслуживанию Avant de monter l'attelage, consultez le manuel oul'immatriculation du véhicule, si le véhicule peut tirer автомобиля, а также в его Свидетельстве о регистрации существует ли возможность une remorque буксировать прицерь. La ferrure peut être utilisée et fonctionner si elle est installée sur un véhicule dont le châssis ou la Фаркоп...
  • Seite 6 Před začátkem montáže kulového spojovacího zařízení je potřebné v návodu na montáž a v osvědčení Prima di montare il gancio di traino, controllare il manuale o l'immatricolazione del veicolo, o registraci vozidla zkontrolovat, zda je automobil přizpůsoben k tažení přívěsu. se il veicolo può...
  • Seite 7 Înainte de a trece la montajul cârligului de remorcare cu sferă, să se verifice în instrucțiunile Innan du monterar dragkulan, kontrollera i bruksanvisningen och fordonets registreringsbevis om bilen de utilizare și în talonul de înmatriculare a vehiculului, dacă mașina este adaptată pentru tractarea är anpassad till att dra en släpvagn.
  • Seite 8 Uwaga: Attenzione Do korpusu (1) może być zamontowana kula (2) o innej konstrukcji Diversi tipi di (2) possono essere installati su (1) solo se: niż podano w niniejszej instrukcji pod warunkiem, że: 1.Il rimorchio adattato ha la propria etichetta informazioni con n° di. omologazione uguale. 1.Zastosowana kula posiada tabliczkę...