Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ROTAPULS
Incremental encoders
Series
Warning: encoders having ordering code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).
Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale "/Sxxx" possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
Achtung: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Sie werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).
Atención: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener caracteristicas mecánicas y eléctricas diferentes a las basicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).
Attention: les encodeurs avec code de ordre terminant en "/Sxxx" peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).
EN
Mounting instructions
• Mount the flexible coupling 1 on the encoder shaft;
• fix the encoder to the flange 2 (or to the mounting bell) by means of screws 3;
• secure the flange 2 to the support (or the mounting bell to the motor);
• mount the flexible coupling 1 on the motor shaft;
• make sure the misalignment tolerances of the flexible coupling 1 are
respected.
ES
Instrucciones de montaje
• Montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del encoder;
• fijar el encoder a la brida 2 (o a la campana) mediante los tornillos 3;
• fijar la brida 2 al soporte (o la campana al motor);
• montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del motor;
• asegurarse de que se respetan las tolerancias de desalineamiento del
acoplamiento elástico 1.
I58, I58S, I65, MI58, MI58S
a [mm]
I58, MI58
-
I58S, MI58S
36 H7
I65
36 H7
Signals
A
/A
DIN 7 pin
1
-
MIL 7 pin
A
-
Brown
Marrone
A, B, 0 outputs
Braun
-
(5 wires cable)
Marrón
Marron
M23 12 pin
1
2
DIN 12 pin
C
D
MIL 10 pin
A
B
Yellow
Blue
A, /A, B, /B, 0, /0
Giallo
Blu
outputs
Gelb
Blau
(8 wires cable)
Amarillo
Azul
Jaune
Bleu
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L'installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en
I58 • I58S • I65 • IT65 • MI58 • MI58S
IT
• Fissare il giunto elastico 1 all'encoder;
• fissare l'encoder alla flangia di fissaggio 2 o alla campana utilizzando le viti 3;
• fissare la flangia 2 al supporto o la campana al motore;
• fissare il giunto elastico 1 al motore;
• assicurarsi che le tolleranze di allineamento ammesse dal giunto elastico 1
siano rispettate.
FR
• Monter le joint élastique 1 sur l'arbre de l'encodeur;
• fixer l'encodeur au bride 2 (ou à la cloche de montage) au moyen des vis 3;
• fixer le bride 2 au support (ou la cloche de montage au moteur);
• monter le joint élastique 1 sur l'arbre du moteur;
• s'assurer que les tolérances de mauvais alignement admises par le joint
élastique 1 soient respectées.
b [mm]
c [mm]
42
50 F7
48
-
48
-
IT65 [mm]
Electrical connections
B
/B
0
/0
3
-
5
-
C
-
E
-
Blue
White
Blu
Bianco
Blau
-
Weiss
-
Azul
Blanco
Bleu
Blanc
3
4
5
6
E
F
G
H
C
D
E
F
Green
Orange
White
Grey
Verde
Arancione
Bianco
Grigio
Grün
Orange
Weiss
Grau
Verde
Anaranjado
Blanco
Gris
Vert
Orange
Blanc
Gris
absence totale de tension.
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
d [mm]
4
I58, MI58
-
I58S, MI58S
-
I65
Connector type
+VDC
0VDC
Shield
male frontal side
maschio lato contatti
7
6
Aufsicht Stiftseite
G
F
Case
macho lado contactos
Red
Black
Shield
mâle côté contacts
Rosso
Nero
Schermo
Rot
Schwarz
Schirm
Rojo
Negro
Malla
Rouge
Noir
Blindage
7
8
Case
A
J
Case
J
I
Case
Red
Black
Shield
Rosso
Nero
Schermo
Rot
Schwarz
Schirm
Rojo
Negro
Malla
Rouge
Noir
Blindage
DE
Montagehinweise
• Die Kupplung 1 auf den Geber montieren;
• Geber mit dem Flansch 2 bzw. der Montageglocke mittels Schrauben 3
verschrauben;
• den Flansch 2 auf seiner Auflage bzw. die Montageglocke am Motor fixieren;
• die Kupplung 1 auf die Motorwelle montieren;
• es muss sichergestellt sein, dass die zulässigen Toleranzen der Kupplung 1
eingehalten werden.
I58, I58S, I65, MI58, MI58S with fixing clamps
a [mm]
b [mm]
-
67
36 H7
67
36 H7
74
I58S, I65 with mounting bell
DIN 7 pin
M23 12 pin
DIN 12 pin
Cable
c [mm]
d [mm]
50 F7
4
-
-
-
-
MIL 7 pin
MIL 10 pin
Wires not used must be cut at different
lengths and insulated singularly

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lika ROTAPULS I58S

  • Seite 1 ROTAPULS Incremental encoders I58 • I58S • I65 • IT65 • MI58 • MI58S Series Warning: encoders having ordering code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info). Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale “/Sxxx”...
  • Seite 2 • utiliser le dispositif tout en respectant les caractéristiques environnementales mentionnées par le constructeur. Lika Electronic reserves the right to make changes in specifications without prior notice – Lika si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso - Die Fa. Lika Electronic behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung vor - Informaciones pueden ser modificadas por Lika Electronic sin preaviso –...

Diese Anleitung auch für:

Rotapuls i58Rotapuls i65Rotapuls it65Rotapuls mi58Rotapuls mi58s