Herunterladen Diese Seite drucken

KSE-LIGHTS TL-11-AM Serie Bedienungsanleitung

Werbung

Bedienungsanleitung für /
KSE-LIGHTS LABS-freie LED-Flächenleuchten-Serie
KSE-LIGHTS PWIS free LED Highbay series
TL-11XXX-AM • TL-XXX-AM2
Bitte vor dem Gebrauch die Anleitung lesen und befolgen.
Read and follow all safety instruction
Technische Daten /
technical data
Leistung
Modell
Eingangsspannung
power
model
input voltage
(W)
TL-11040-AM
90-305V AC 50/60 Hz
40
TL-040-AM2
12/24 V DC
TL-11080-AM
90-305V AC 50/60 Hz
80
TL-080-AM2
12/24 V DC
TL-11120-AM
120
90-305V AC 50/60 Hz
TL-120-AM2
TL-11160-AM
160
90-305V AC 50/60 Hz
TL-160-AM2
Wichtige Sicherheitshinweise /
Important safeguards
1.
Um die Möglichkeit eines elektrischen Schlages zu vermeiden,
schalten Sie die Stromversorgung vor der Installation oder
Wartung aus. Installation und Service sind von qualifizier-
tem Personal durchzuführen.
To avoid the possibility of electrical shock, turn off power
supply before installation or servicing. Installing and servicing
should be performed by qualified personnel.
2.
Das Produkt muss in Übereinstimmung mit den regionalen
Anforderungen installiert werden. Falls Sie mit diesen Anfor-
derungen nicht vertraut sind, kontaktieren Sie einen qualifi-
zierten Elektriker.
Product must be installed with your local electrical code. If you
are not familiar with the codes and requirements, consult a
qualified electrician.
3.
Um die Sicherheit zu gewährleisten, ist es untersagt, Änderun-
gen an Komponenten der Leuchte vorzunehmen.
Do not change the structure or any components of the fixture
to ensure safety.
All manuals and user guides at all-guides.com
User Manual for
90-305 V AC, 50/60Hz
Geeignet für Feuchträume (IP66), Klasse I
Dieses Produkt muss geerdet sein
Suitable for wet locations (IP66), class I
This product must be grounded
Abmessungen
Gewicht
Anzahl LED-Module
dimensions
weight
Amount of LED modules
(mm)
1
166 x 270 x 190
2
239 x 270 x 227
3
312 x 270 x 263
4
385 x 270 x 300
Maximale Leuchtenanzahl in Kombination mit aufgeführten
Leitungsschutzschaltern
maximum number of lights used with specified circuit
breakers
Modell / model
B10
B16
C10
C16
TL-11040-AM
5
8
8
14
TL-040-AM2
TL-11080-AM
3
4
5
8
TL-080-AM2
TL-11120-AM
2
4
4
7
TL-120-AM2
TL-11160-AM
2
3
4
6
TL-160-AM2
Wir empfehlen die Verwendung von Einschaltstrombegrenzern
We recommend the usage of inrush current delimiters
Installation /
to install
(kg)
2,4
3,6
4,6
5,4
Montieren Sie den Haltebügel an der Leuchte mit Hilfe der mitgelieferten M10
(3/8")-Rundkopfschrauben.
Stellen Sie nach der Installation den Winkel des Haltebügels ein. Durch das Fest-
ziehen der beiden Schrauben wird der Installationswinkel durch die Winkelsperre
fixiert.
Assemble the mounting bracket to the fixture by provided M10 (3(8") round head
screws.
Lock the installation angle after luminaire installed. Tighten bracket screws on both
sides, luminaire installation angle will be fixed by the lock gear.
Direktmontage /
Direct mounting
1.
Befestigen Sie das Gehäuse der Leuchte durch zwei Schrauben mit Muttern (min. M10
(3/8") (siehe Bild 2).
Mount the fixture by two minimum M10 (3/8") bolts (see figure 2).
2.
Lösen Sie die Schrauben am Montagebügel und richten Sie die Leuchte nach Ihren
Wünschen aus. Befestigen Sie anschließend die Schrauben wieder.
Loosen the mounting bracket screws, adjust the fixture to desire position, re-secure the
screws.
3.
Schließen Sie das Netzkabel an die Zuleitung wie im Abschnitt „Elektrischer Anschluss"
beschrieben, an.
Connect the power cord to the supply wiring per „electrical connections" section for
completing electrical connections.
Abgehängte Montage /
Pendant mounting
Achten Sie darauf, dass kein flexibles Material für die abgehängte Montage verwendet wird.
Es empfiehlt sich der Einsatz eines starren Montagerohres.
Take care that no flexible material is used for pendant mounting. It is recommended to use a
pendant stem.
1.
Schrauben Sie die Mutter A auf das Ende des Montagerohres. Schieben Sie den
Haltebügel auf das Gewinde und sichern Sie die Leuchte durch Anziehen der Mutter B
(siehe Bild 4).
Attach lock-nut A to the bottom of the pendant stem. Attach lock-nut B by holding the
interjacent fixture bracket and tightening lock nut B until secure (see figure 4).
2.
Lösen Sie die Schrauben am Montagebügel und richten Sie die Leuchte nach Ihren
Wünschen aus. Befestigen Sie anschließend die Schrauben wieder.
Loosen the mounting bracket screws, adjust the fixture to desire position, re-secure the
screws.
3.
Schließen Sie das Netzkabel an die Zuleitung wie im Abschnitt „Elektrischer Anschluss"
beschrieben, an.
Connect the power cord to the supply wiring per „electrical connections" section for
completing electrical connections.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KSE-LIGHTS TL-11-AM Serie

  • Seite 1 Montieren Sie den Haltebügel an der Leuchte mit Hilfe der mitgelieferten M10 KSE-LIGHTS LABS-freie LED-Flächenleuchten-Serie (3/8“)-Rundkopfschrauben. KSE-LIGHTS PWIS free LED Highbay series Stellen Sie nach der Installation den Winkel des Haltebügels ein. Durch das Fest- ziehen der beiden Schrauben wird der Installationswinkel durch die Winkelsperre TL-11XXX-AM •...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss / Electrical connection 10. Der Anschluss und das Versorgungskabel sollten IP66-tauglich sein. Als Versorgungsleitung wird 3 x 1,0 mm² H05VV-F empfohlen The terminal box and supply cord used shall be suitable for IP66 environment. The supply cord shall be 3 x 1.0 mm² H05VV-F. 11.

Diese Anleitung auch für:

Tl-am2 serieTl-11040-amTl-040-am2Tl-11080-amTl-080-am2Tl-11120-am ... Alle anzeigen