Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INNOVATIVE LED LIGHTING
INSTALLATION
LED
FLOODLIGHT
VT-IO-S,
VT-20-S,
TECHNICAL
DATA:
power
Ambient
Light:
Time Delay:
Rated
Source:
AC:
220
5-2000
LUX
Min: 12sec±3sec,
Max
(Adjustable)
(200V/AC)
240V, 50HZ
M ax: 6min±2min
INTRODUCTION
& WARRANTY
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please
read these
instructions
carefully
before
for future
reference.
If you have any another
vendor from whom you have purchased
you at the best.
The warranty
is valid
for 5 years
does not apply
to damage
caused
by incorrect
company
gives no warranty
against damage to any surface due to incorrect
installation
of the product. The products are suitable for 10-12 Hours Daily operation.
of product
for 24 Hours a day wou d void the warranty.
facturing
defects
only.
snMSUNG
LED
WARRANT*
Illuminated
[IT]
INTRODUZIONE
E GARANZIA
Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirå nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attenta
mente
queste
istruzioni
prima
di iniziare
l'installazione
e di conservare
di qualunque
altra
domanda
si prega
di contattare
il nostro
sono addestrati
e pronti
a servirla
nel miglior
modo
possibile.
applica
ai danni provocati
dall'installazione
errata
o dall'usura
superficie
a causa della rimozione
e dell'installazione
errata
quotidiano.
L'utilizzo
del prodotto
per 24 ore al giorno
annulla
fabbricazione.
ATTENZIONE
1. Spegnere I'elettricitå
prima di iniziare!
2. Morsettiera
non inclusa.
Installazione
soltanto
da parte
3. La sorgente
luminosa
di questo
apparecchio
di illuminazione
Ia fine della sua vita utile l'intero
apparecchio
di illuminazione
4. Se il cavo flessibile
esterno
o il cavo di questo
apparecchio
produttore
o dal Suo agente
di servizio
o da una persona
qualificata
5. Durante
l'installazione,
deve essere
garantita
una messa a terra
6. Sostituire
I'eventuale
schermo
protettivo
rotto
7. Distanza
minima
dagli oggetti
illuminati
1 m
NOTA:
Evitare
di installare
Ia lampada
vicino a zone di trattamento
ecc.
ISTRUZIONI
PER
L'INSTALLAZIONE
• NON
UTILIZZARE
IN AREE CON VENTILAZIONE
LIMITATA
O AL Dl FUORI
COLLEGARE
SOLTANTO
CON CAVI CON COPERTURA
IMPERMEABILE.
DELL'INSTALLAZIONE
• Si prega di montare
su una superficie
soggetta
a vibrazioni.*
• Rimuovere
Ia vite Che serve
per il montaggio
della staffa
• Segnare la posizione del for0 per il fissaggio della staffa alla par-ete Forare il muro nelle posizioni contrassegnate (vite non fornita)
• Rimontare la Staffa al dispositivo_ Regolare il proiettore nella posizione desiderata e serrare la vite della Staffa di fissaggio
• Collegare il cavo di alimentazione
con il cavo di ingresso del nostro prodotto mediante la scatola di distribuzione impermeabile
• Ripristinare l'alimentazione,
accendere e verificare se la luce funziona correttamente
• Regolare Pangolo di illuminazione in base alle condizioni di utilizzo
[HUI BEVEZETÉSÉs GARANCIA
Köszö
njük, hog
y vålaszto
tta
és megvåsåro
lta
aV-TAC
terméket.
fordul on forgalmazöjåhoz vagy helyi eladåjåhoz, akitöl megvåsårolta a terméket.
étåll s a våsårlås nap
szåmitva 5 évig érvényes. A arancia nem vonatkozik a helytelen szerelés vagy az abnormålis kopås okozta
årokra. A Cég nem v Ilal semmilyen garanciåt a felület
agyårtå
10-12 c5råsna i Ozemeltetésre alkalmasak. A termék napi 24 årås felhasznålåsa érvényteleniti
si
hib\kr
a
ik
vonatkoz
FIGYELEM
1. KérJük, a szerelés megkezdése elött kapcsolja ki az {ramellétést
2. A sorkapcsot nem tartalmazza.
Csak szakképzett villanyszerelö szerelheti fel
3. Ennek a låmpatestnek a fényforråsa nem cserélhetö ki, amikor a fényforrås eléri az élettartamét,
ki kell cserélni
4. Ha ennek a åmpatestnek a kulsö haj ékony kébele vagy zsin6rja megsérü , a veszély elkerülése érdekében kizårålag a gyårt6,
szervizképviselöje
vagy hason16 képesitéssel rendelkezö személy cserélheti ki
5. A szerel;s sorin biztositani kell a megfelelö földelést.
6. Cserél)eki a repedt védöpajzsot
7. Minimalistévolség a megvilågitott térpyaktél 1m
MEGJEGYZÉS:Kerülje alémpa elhelyezesét olyan Iéghömérsékleti z6nåk közelében, mint a égkondicionélés,a központi fütés, stb
FELSZERELÉSI
UTASiTÅS
• NE HASZNÅLJA KORLÅTOZOTTAN SZELLÖZÖTT TERÜLETEN VAGY A KÖRNYEZETI HÖMÉRSÉKLET HATÅRAIN TIJL.
CSAKOLYANVILLAMOS KÅBELTHASZNÅLHAT, A MI vizÅLLÖ KÅBELHÅZZALRENDELKEZIK *GYÖZÖDJÖNMEG RÖLA,HOGYSZERELÉSE
VILLAMOS ELLÅTÅS KI VAN KAPCSOLVA
• Kérjük, ne szerelje vibråci6ra
hajlamos felületre.*
• Tåvolitsa eI a rögzitö csavart, ami szükséges a kapocs szereléséhez. Tåvolitsa eI a kapcsot.
• jelölje meg a furat helyét, ami szükségesa kapocs rögzitéséheza falhoz. Fürja meg a falon a megjelölt helyeken (a csavar nem
tartozek)
• Szerelje vissza a kapcsot az egységre ÅIIitsa a reflektorfényt a kivånt helyzetbe, és hüzza meg a rögzit6 elem csavarjåt
• Csatlakoztassa
a hé16zati
kåbelt
a termék
bemeneti
vezetékéhez
Kapcsolja be a tåpellåtåst és ellenörizze, ha a fény megfelelöen müködik-e
• ÅIIltsa be a besugårzåsiszöget a hasznalati feltételnek megfelelöen.
[DE] EINFÜHRUNG
UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben. V-TAC Wird Ihnen die besten Dienste erweisen
diese Gebrauchsanweisung
vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie Sie fur Auskünfte in der Zukunft parat. Sollten Sie
weitere Fragen haben, kontaktieren
Sie, bitte, unseren lokalen Handler OderVerkäufer, von dem Sie das produkt gekauft haben. Sie Sind
ausgebildet und bereit Sie auf die bestmögliche Art und Weise zu unterstützen. Die Gewährleistungsfrist
Kaufdatum
Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf Schäden, die durch unsachgemäße Montage Oder ungewöhnliche Abnutzung und
Verschleiß verursacht worden Sind. Das unternehmen
gewährt keine Garantie fur durch unsachgemäßen produktabbau Oder unsach
gemäße Montage entstandene Schäden an jeglichen Oberflächen. Die produkte Sind fur eine Nutzung von bis zu 10-12 Stunden täglich
geeignet. Eine tägliche, 24-stündige Nutzung schließt die Gewährleistung aus. Diese Gewährleistung gilt nur fur Herstellungsmängel
ACHTUNG
1. Bitte schalten
Sie die Stromversorgung
aus und lesen Sie diese Anleitung,
2. Klemmenblock
nicht
enthalten.
Installation
nur
von
Elektrofachkräften
3. Die Lichtquelle
dieser
Leuchte
ist nicht
austauschbar.
Wenn die Lebensdauer
gesamte
Leuchte
ausgetauscht
wet-den
4. Wenn das externe
flexible
Kabel Oder Kabel dieser
Leuchte
mitarbeiter
Oder einer
ähnlich
qualifizierten
Person ersetzt
5. Während
der gesamten
Installation
muß eine ordnungsgemäße
sein
6. Ersetzen
Sie alle rissigen
Schutzabdeckungen
7. Mindestabstand
zu beleuchteten
Objekten
1 m
HINWEIS:
Installieren
Sie die Lampe
nicht in der Nähe von Lufttemperaturregelsystemen
dergleichen
WEEE
Number:
INSTRUCTION
WITH
PIR
SENSOR
VT-30-S,
VT-50-S
Detection
Detection
Working
Working
Load:
Distance:
Range:
Temperature:
Humidity:
200W
2-8m
-200C
to
1200
(<240C)
+400C
starting
the installation
and keep this manual
query,
please
contact
our dealer
the product. They are trained and ready to serve
from
the date
of purchase.
The warranty
installation
or abnormal
wear
and tear.
removal and
This product
is warranted
v—-rAC
questo
manuale
a portata
di mano per riferimenti
rivenditore
o il distributore
locale da chi
stato acquistato
La garanzia
valida
per 5 anni dalla data d'acquisto.
La garanzia
anomala.
L'azienda
non fornisce
alcuna garanzia
per danni a qualsiasi
del prodotto.
I prodotti
sono adatti
per 10-12
ore di funzionamento
Ia garanzia.
La garanzia
di questo
prodotto
valida soltanto
di un elettricista
certificato
non
sostituibile,
quando
Ia sorgente
luminosa
raggiunge
deve essere sostituito
di illuminazione
danneggiato,
deve essere sostituito
simile
al fine di evitare
rischi.
adeguata
dell'aria,
come
condizionatori
d'aria,
riscaldamento
DELL'AMBITO
DELLA
TEMPERATURA
DELCAMBIENTE.
ASSICURARSI
CHE L'ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
SIA STACCATA
di fissaggio.
Rimuovere
Ia staffa
V-TAC
nyüjEja
Önnek
alegjobb
Szol åltatåst.
Kérjük,
0k képzettek és készek a legjobb szolgålatra. A
a termék helytelen eltåvolitåsåért
és szereléséért. A termékek
a garanciåt. Ez a termék garanciåja csak
és Olvassa el ezt az ütmutatåt
az egész åmpatestet
vizå116
csatlakozå
dobozon
keresztül
beträgt 5 Jahre ab dem
bevor Sie mit der Installation
beginnen
der Lichtquelle
abgelaufen
ist, mLJSS die
beschädigt
ist, darf es ausschließlich
vom Hersteller
Oder seinem
wet-den,
um eine Gefahr
zu vermeiden.
Erdung
gewährleistet
wie Klimaanlagen,
Zentralheizungen
WARNING!
1. Please make
2. Terminal
3. The light source of this luminaire
of life the whole
5. If the external
replaced by the manufacturer
avoid
a hazard
80133970
5. Proper
grounding
6. Replace any cracked
protective
shield.
NOTE: Avoid installing
heating
etc.
This marking
product
of with
INSTALLATION
1
Iling
Height:
1.8mæ2.5m
handy
or local
The
8
Usage
for manu-
a) Swith off the power
Change
the induction
[DE]
INSTALLATIONSANFORDERUNGEN/
• BENUTZEN
SIE
TOR * SCHLIESSENSIE NURMIT KABELNMIT EINEMWASSERDICHTENKABELGEHÄUSE AN. * VERGE-WISE-RN SIE SICH, DASSDIE STOMVER
futuri.
In caso
il prodotto.
Loro
SORGUNG
BEVOR
non Sl
• Bitte bauen Sie nicht auf einer Fläche ein, in der möglich ist, Vibrationen
Entfernen
Sie
• Markieren Sie die Schraubenpositionen
per difetti
di
in die Wand (Schrauben nicht mitgeliefert)
Montieren
Sie die Klemme
position
ein
und
• Verbinden
Sie Ihr Netzkabel
Schalten
Sie die Stromversorgung
• Stellen
Sie den Einstrahlungswinkel
CES]INTRODUCCIÖN Y GARANTiA
esclusivamente
dal
Le agradecemos que ha elegido y adquirido Ia V-TAC. V-TAC le servirå del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar Ia
instalaci6n lea atentamente
o preguntas, p6ngase, por favor, en contacto con eI representante o suministrador
serå debidamente instruido y dispuesto para atenderle de Ia mejor manera posible. La garantia tendrå una duraciån de 5 afios,
contados a partir de la fecha de la compra. La garantia no serå aplicable a daöos Ocasionados por instalaciön incorrecta o gasto
centralizzato
inhabitual
La empresa no otorgarå garantia
incorrectas. Los productos tendrån explotaci
a la anulaciån de la garantia
*
CUIDADO
1. Apague la alimentaciån
2. Bloque de terminales no incluido. Instalaciön solo por electricista certificado.
3. La fuente de luz de esta iluminaciån no es intercambiable;
toda
la iluminaciån
4. Si el cable flexible externo 0 el cot-dén de esta luminaria estå daäado, deberå ser reemplazado exclusivamente por el fabricante 0
Su agente de servicio 0 una persona calificada similar para evitar un peligro
5. Se debe garantizar una conexiön a tierra adecuada durante la instalaciön
6. Reemplace
IOS protectores
7. Distancia minima de objetos ilurninados 1 m
NOTA: NO instale la lémpara cerca de {reas de tratamiento
aszerelés
elött
INSTRUCCIONES
• NO IJTII_ICE
EN AREAS
CONECTESOLO PORMEDIO DE CABLECON MANGUERA IMPERMEABLE. * ANTES DE LA INSTALACION,ASEGÜRESE QUE LA ELECTRICIDAD
ESTE APAGADA. Rogamos, no monte en una superficie
Quite eI tornillo
Marque Ia posici6n del orificio para fijar el soporte en la pared. Perfore Ia pared en Ias posiciones marcadas (tornillos no incluidos)
Monte eI soporte de nuevo en eI accesorio de fijaciån. Ajuste eI reflector a Ia posiciån deseada y apriete el tornillo del soporte de
fijaciön.
Conecte vuestro cable de alimentaciån con el cable de entrada de nuestro producto a través de Ia caja impermeable de conexiones
Encienda Ia alimentaciån y compruebe si Ia luz funciona correctamente.
• Ajuste el éngulo de iluminaciån de acuerdo con las condiciones de uso
[FRI
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi et acheté un produit å V-TAC. V-TAC VoUs offrira le meilleur. Veuillez lire attentivement
commencer l'installation
contacter
notre
distributeur
au mieux. La garantie est valable pour une période de 5 ans å compter de la date d'achat. La garantie ne s'applique pas å des
domma es causés par une installation incorrecte ou une usure anormale. La société ne donne aucune garantie pour des dommages
causés
une surface
A
exploitation
quotidienne de 10-12 heures. L'utilisation du produit pendant 24 heures par jour annule la garantie. Ce produit est
couvert par une garantie pour des défauts de fabrication seulement
ATTENTION
1. Veuillez
mettre
2. Bornier non indus. Installation
3. La source
lumineuse
doit etre remplacé
4. Si le cable ou le cordon flexible externe de ce luminaire est endommagé, il doit étre remplacé exclusivement par le fabricant ou
son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d'éviter un danger.
5. une mise å terre appropriee doit étre assurée au cours de "installation
6. Remplacez toute plaque de protection fissurée
7. Distance minimale des objets éclairés 1m
Lesen Sie, bitte,
REMARQUE:Evitez d'installer la lampe å proximité de zones de température d'air telles que la climatisation,
INSTRUCTION
• NE PAS UTILISER DANS DES ZONES
CONNECTER SEULEMENT AVECDES CÄBLESÄ GAINE ÉTANCHE.*S'ASSURERQUEL'ÉLECTRICITÉE EST ÉTEINTEAVANT L'INSTALLATION.
• Veuillez ne pas installer sur une surface sujette aux vibrations.
Retirez la vis servant å monter Ie support pour Ia fixation. Retirez le support
Marquez la position du trou de fixation du support sur Ie mur. Percez Ie mur aux emplacements marqués (vis non fournies)
Remontez Ie support sur Ia fixation Réglez Ie projecteur å Ia position souhaitée et serrez la vis du support de fixation.
Connectez votre cåble d'alimentation
Mettre
sous
tension
Ajustez
I'angle
[HR]
UVOD
I JAMSTVO
Service
Hvala vam, Sto ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) te vam posluiiti
pr0Eitajte Ove upute prije instalacije i spremite upute za buduéu uporabu. Ako innate dodatnih pitanja, molimo obratite se nagempro-
davaä.u ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili Ovaj proizvod. Oni su Osposobljeni
Ovaj proizvod vrijedi za razdoblje Od 5 godine, raämajuéi Od dana kupnje_ Jamstvo se ne Odnosi na
ugradnjom
ilineuobiéajenim
demontaäe odnosno i ugradnje proizvoda. Ovi proizvodi Su prikladni za 10-12 sati rada
und
ovo jamstvo nevaäeée Jamstvo za Ovaj proizvod dano je samo za nedostatke koji su nastali samo tijekom njegove proizvodnje
sure to turn
off the power
before
starting
block not included.
Installation
must
be performed
is not replaceable;
luminaire
shall
be replaced.
flexible
cable
or cord of this luminaire
or his service agent or a similar qualified
should
be ensured
throughout
7. Minimum
lighted
the light near air temperature
indicates
that this
should
not be disposed
other
household
wastes.
DIAGRAM
9
OFF
ON
b) Switch on within
2 seconds
c) Enter Constant bright model
after floodlight
flash
mode to constant
bright
mode
ANLEITUNG
NICHT
IN GEBIETEN
MIT EINE-R BE-GRENZTEN
VENTILLATION
DER INSTALLATION
AUSGESCHALTET
WORDEN
1ST
zu entstehen
die
Schraube
zum
Anbau
der
Installationsklemme.
Entfernen
zur Festigung der Klemme auf die Wand. Bohren Sie Löcher an den angezeichneten Stellen
in die Beleuchtungsarmatur
zurück.
Stellen
ziehen
Sie
die
Schraube
der
Installationsklernme
an
mit der Zuleitung
unseres
Produkts
mittels
ein und testen
Sie, 0b die Lampe
richtig
nach den jeweiligen
Verwendungsbedingungen
Ias presentes instrucciones y Ias guarde en un lugar adecuado para consultas pröximas. En caso de dudes
ara daäos de superficies de cualquier tipo generados por su eliminaciån e instalaciön
n adecuada durante unas 10-12 horas diarias. La explotaciån de 24 horas diarias Ilevarå
La garantia cubrirå solo defectos de producciån de fåbrica
y lea estas instrucciones antes de empezar la instalaciån.
Cuando I ega al final de su Vida ütil, se debe reemplazar
grietados,
si IOS hay.
de aire, como aparatos de aire acondicionado, calefacci6n central, etc
DE INSTALACION
CON VENTILACION
REDUCIDA
O FUERA
DEL RANGO
DE TEMPERATURA
propensa
a vibraciones.
destinado
a montar
el soporte
al accesorio.
Retire eI soporte
& GARANTIE
et conservez ce manuel å portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d'autres questions, veuillez
Ou le fournisseur
local auprés
duquel
voUs avez acheté
en raison
d'un enlévement
et d'une
installation
incorrects
hors
tension
et lire
ces instructions
avant
de commencer
par électricien certifié
de ce luminaire
Nest pas remplagable,
lorsque
la source
D'INSTALLATION
VENTILATION
LIMITÉE OU EN DEHORS DE LA PLAGE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE NOMINALE. *
*
avec le fil d'entrée de notre produit å travers la boite å bornes etanche
et vérifier
si Ia lumiére
fonctionne
correctement.
d'irradiation
en fonction
des conditions
d'utilisation
habanjem_
Tvrtka ne jamä za Stete koje n astanu
the installation.
by a qualified
electrician
when the light source reaches its end
is damaged,
it shall
be exclusively
person in order to
the installation
distance
from
-1M
objects
1m.
zones such as air condition,
central
risk
of electric
shock.
Caution,
OFF
a) Switch off and wait
b) Switch
n, then can
for
10 seconds
enter
the
induction
mode
Change
the constant
bright
to induction
mode
AUSSERHALB
DES UMFANGS
DER UMGEBUNGSTEMPERA
Sie
die
Klemme
Sie die Ausrichtung
des Scheinwerfers
auf die gewünschte
der wasserdichten
Anschlussdose
funktioniert
ein
més cercano de quien ha comprado el producto
AMBIENTE
CLASIFICADO.
ces instructions avant de
le produit.
Ils Sont formés
et préts å vous servir
du produit.
Les produits
Sont convenables
pour une
l'installation
lumineuse
atteint
sa fin de vie, le luminaire
entier
Ie chauffage central, etc
na najbolji moguéi naän. Molimo, pailjivo
spremni vam pomognu na najbolji naän. Jamstvo za
nastalu nepravilnom
po bi 0 koåoj
proizvoda,
zbog nepravilne
nevno. Uporaba proizvod 24 sata dnevno äni
ON
EI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für V-TAC VT-10-S

  • Seite 1 [DE] INSTALLATIONSANFORDERUNGEN/ ANLEITUNG [IT] INTRODUZIONE E GARANZIA Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirå nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attenta • BENUTZEN NICHT IN GEBIETEN MIT EINE-R BE-GRENZTEN VENTILLATION AUSSERHALB...
  • Seite 2 • Odkrecié érube, ktiraslu2y d ozamocowania wspornika. Usuwspornik Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irå servir-lhe da melhor maneira possivel. Por favor, leia atentam • Zaznaczyé miejsce otworu do zamocowania vvspornika do {ciany. wywiercié {ciane w zaznaczonych...

Diese Anleitung auch für:

Vt-20-sVt-30-sVt-50-s