Herunterladen Diese Seite drucken
Machine Translated by Google
SUPER-X METAL-SERIE
15 IN 1 MULTI-TRIMMER
7200U
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Gerät darf nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben
verwendet werden. Bitte zum Nachschlagen aufbewahren.
WICHTIGE KINDERSICHERHEIT
• Bewahren Sie das Gerät IMMER außerhalb der Reichweite von Kindern auf (während und danach).
verwenden).
• Dieses Gerät darf nicht verwendet, gereinigt oder gewartet werden
von Kindern.
• Seien Sie immer besonders vorsichtig, wenn Sie es an Kindern oder in der Nähe von Kindern verwenden.
• Nicht bei sehr kleinen Kindern anwenden.
WICHTIGE SICHERHEIT
• Dieses Gerät kann in der Badewanne oder Dusche verwendet
werden. • Nur Großbritannien: Laden Sie dieses Gerät nicht im
Badezimmer auf. • Außerhalb des Vereinigten Königreichs: Wenn Sie das
Gerät in einem Badezimmer verwenden, ziehen Sie nach Gebrauch den
Netzstecker, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät
gefährlich sein kann. Für zusätzlichen Schutz empfiehlt sich die Installation
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom
von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis, der das Badezimmer versorgt.
Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
ACHTUNG: Halten Sie das Netzkabel und das Gerät trocken.
loading

Inhaltszusammenfassung für BaBylissMEN 7200U

  • Seite 1 Machine Translated by Google SUPER-X METAL-SERIE 15 IN 1 MULTI-TRIMMER 7200U SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät darf nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwendet werden. Bitte zum Nachschlagen aufbewahren. WICHTIGE KINDERSICHERHEIT • Bewahren Sie das Gerät IMMER außerhalb der Reichweite von Kindern auf (während und danach).
  • Seite 2 Machine Translated by Google • Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch stets auf erkennbare Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder heruntergefallen ist. Im Schadensfall wenden Sie sich an die Conair-Kundendienstlinie (weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „UK After Sales Service“). •...
  • Seite 3 Machine Translated by Google Recyclingzentrum zur sicheren Entsorgung. • Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. • Nur für den Innen- und Haushaltsgebrauch. • Dieses Produkt entspricht vollständig allen einschlägigen EU- und britischen Rechtsvorschriften sowie den für diesen Gerätetyp und diese Geräteklasse relevanten Normen.
  • Seite 4 Machine Translated by Google Aufladen des Geräts • Dieser Trimmer ist mit Lithium-Ionen-Akkus ausgestattet. • Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät 3 Stunden lang kontinuierlich vollständig aufgeladen werden. Diese anfängliche Superladung sorgt für eine optimale Leistungsleistung, um jedes Mal ein reibungsloses, schnelles Trimmen zu gewährleisten. Die maximale Akkukapazität wird erst nach 3 Lade- und Entladezyklen erreicht.
  • Seite 5 Machine Translated by Google • Um einen Kopf anzubringen, richten Sie die Schlitze am Kopf wie unten gezeigt an den Rippen auf beiden Seiten der Trimmereinheit aus, bis er auf den Magneten trifft und sicher an Ort und Stelle gehalten wird. Kammführungen Dieses Gerät wird mit 11 Kammführungen zur Verwendung mit den Präzisionstrimmer- und Power- Trimmer-Klingen geliefert.
  • Seite 6 Machine Translated by Google Trimmen Verwendung des Präzisionstrimmers mit 6-Positionen-Kammführung für Stoppeln • Bringen Sie die 6-Positionen-Kammführung an und wählen Sie die erforderliche Länge (1–3,5 mm). • Schalten Sie den Trimmer ein. • Halten Sie den Trimmer so, dass die Zähne nach oben zeigen, aber dennoch flach am Gerät anliegen Haut.
  • Seite 7 Machine Translated by Google • Der Trimmer arbeitet am effizientesten, wenn er das Haar mit seiner eigenen Geschwindigkeit schneidet. • Schalten Sie das Gerät niemals aus, während Sie sich im Haar befinden. Verwendung des Präzisionstrimmers mit Augenbrauenkammführung mit 2 Positionen •...
  • Seite 8 Machine Translated by Google Bewegen Sie sich bei Bedarf reihenweise von der Vorderseite und den Seiten Ihres Kopfes nach hinten. • Wenn Sie anschließend die Haarlänge am Hinterkopf und an den Seiten verkürzen möchten, schalten Sie das Gerät aus und setzen Sie eine kürzere Kammführung auf. •...
  • Seite 9: Reinigung/Wartung

    Machine Translated by Google • Schalten Sie den Trimmer niemals aus, während Sie Nasen- und Ohrenhaare haben. Wasserdicht Der Trimmer, die Aufsteckköpfe und die Kammführungen sind 100 % wasserdicht und können in der Dusche und Badewanne verwendet werden. Achten Sie stets darauf, den Trimmer nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung zu reinigen und trocknen zu lassen.
  • Seite 10: Entsorgung Der Batterie

    UK-GARANTIE The Conair Group Ltd, Unit 3, Waterfront Business Park, Fleet, GU51 3TW Für dieses BaBylissMEN-Gerät gilt eine Garantie von 3 Jahren für die Verwendung durch Verbraucher und es ist nur innerhalb des Vereinigten Königreichs gültig. Diese Garantie deckt nur die Verwendung durch Verbraucher ab, d.
  • Seite 11 Machine Translated by Google Ausschlüsse Diese Garantie erlischt, was bedeutet, dass The Conair Group Ltd nicht zur Reparatur oder zum Ersatz Ihres Produkts verpflichtet ist, wenn: 1.) Das Gerät wurde mit einer anderen als der auf dem Produkt gekennzeichneten oder in dieser Bedienungsanleitung empfohlenen Spannungsversorgung verwendet 2.) Das Gerät wurde von einem nicht autorisierten Händler gekauft* 3.) Das Gerät dient der gewerblichen/nichthäuslichen Nutzung...
  • Seite 12 Machine Translated by Google Wenn Sie Fragen zu dieser Garantie haben, wenden Sie sich bitte an die Conair- Kundenbetreuung unter 03705 133 191 (Montag bis Freitag von 09:00 bis 17:00 Uhr) oder per E-Mail an ukinfo@conair.com. UK-KUNDENDIENST Für weitere Ratschläge zur Verwendung des Geräts wenden Sie sich an die Conair- Kundendienstlinie unter 03705 133191 (Montag bis Freitag von 09:00 bis 17:00 Uhr) oder senden Sie Ihre Anfrage per E-Mail an ukinfo@conair.com.