Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Information
  • Safety Instructions
  • Signs and Stickers
  • Useful Information
  • Service Information
  • Preventive Maintenance
  • Informations Générales
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Prévue
  • Signes et Étiquettes
  • Raccordement de L'air Comprimé
  • Informations Utiles
  • Consignes D'entretien
  • Información General
  • Instrucciones de Seguridad
  • Símbolos y Letreros
  • Calidad del Aire
  • Conexión del Aire Comprimido
  • Conexión del Suministro Eléctrico
  • Información Útil
  • Información de Servicio
  • Informações Gerais
  • Instruções de Segurança
  • Instalação
  • Manutenção
  • Informazioni Generali
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Targhette Ed Etichette Adesive
  • Informazioni Utili
  • Informazioni Sulla Manutenzione
  • Algemene Informatie
  • Veiligheidsinstructies
  • Nuttige Informatie
  • Generelle Oplysninger
  • Vedligeholdelse
  • Nyttig Information
  • Generell Informasjon
  • Serviceinformasjon
  • Yleiset Tiedot
  • Γενικές Πληροφορίες
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Εγκατάσταση
  • Χρήσιμες Πληροφορίες
  • Πληροφορίες Σέρβις
  • Allmän Information
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Underhåll
  • Användbar Information
  • Förebyggande Underhåll
  • Общие Сведения
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Установка
  • Техническое Обслуживание
  • Informacje Ogólne
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Konserwacja
  • Przydatne Informacje
  • Informacje Serwisowe
  • Všeobecné Informácie
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Užitočné Informácie
  • Servisné Informácie
  • Preventívna Údržba
  • Všeobecné Informace
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Instalace
  • Připojení Stlačeného Vzduchu
  • Užitečné Informace
  • Servisní Informace
  • Általános InformáCIók
  • Biztonsági Előírások
  • Hasznos InformáCIók
  • Splošne Informacije
  • Varnostna Navodila
  • Servisne Informacije
  • InformaţII Generale
  • Instrucţiuni Privind Siguranţa
  • InformaţII Utile
  • InformaţII de Service
  • Genel Bilgiler
  • Güvenlik Talimatları
  • Servis Bilgileri
  • Önleyici BakıM
  • Müşteri Hizmetleri
  • Обща Информация
  • Инструкции За Безопасност
  • Полезна Информация
  • Сервизна Информация
  • Opće Informacije
  • Sigurnosne Upute
  • Korisne Informacije
  • Ennetav Hooldus
  • Bendroji Informacija
  • Saugos Instrukcijos
  • Techninė PriežIūra
  • Remonto Darbai
  • Vispārīga Informācija
  • Drošības Instrukcijas
  • Tehniskā Apkope
  • Service Kit
  • Optional Accessories
  • Installation Diagram

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Air Motors
User manual, EC-declaration included
M39-520-KSL ATEX
Free speed: 520 r/min
Lubrication free
II 2GD c T6 IIC T85°C
WARNING - ATTENTION - WARNUNG - ATENCIÓN - ATENÇÃO - ATTENZIONE -
WAARSCHUWING - ADVARSEL - ADVARSEL - VAROITUS - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - VARNING -
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - UWAGA - VÝSTRAHA - VAROVÁNÍ - FIGYELMEZTETÉS - OPOZORILO
- AVERTIZARE - UYARI - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - UPOZORENJE - HOIATUS - ĮSPĖJIMAS -
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working
EN
near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
Pour réduire le risque d'accidents corporels, quiconque utilise, installe, répare ou entretient cet outil, en change
FR
les accessoires ou travaille à proximité doit au préalable avoir lu et compris ces consignes.
Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben Personen, die dieses Werkzeug
DE
gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten,
die folgenden Anweisungen zu beachten.
Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda persona que utilice, instale, repare, mantenga, cambie accesorios
ES
o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y comprender estas instrucciones antes de llevar a cabo cualquiera
de las tareas antes mencionadas.
Para reduzir o risco de ferimentos, todos que estejam usando, instalando, reparando, fazendo manutenção,
PT
alterando acessórios ou trabalhando próximo desta ferramenta, devem ler e compreender estas instruções antes
de realizar qualquer uma destas ações.
Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici, è necessario che chiunque si appresti ad utilizzare, installare,
IT
riparare, eseguire la manutenzione o la sostituzione di accessori o che semplicemente lavori nelle strette vicinanze
di questo utensile legga e capisca tutti i punti delle presenti istruzioni.
Om de kans op lichamelijk letsel te vermijden, moet iedereen die accessoires op dit gereedschap gebruikt,
NL
installeert, repareert, onderhoudt of vervangt, of in de buurt van dit gereedschap werkt deze instructies zorgvuldig
lezen en goed begrijpen alvorens voornoemde taken uit te voeren.
For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter
DA
tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres.
For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter
NO
tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før oppgavene
utføres.
Henkilövahinkojen välttämiseksi jokaisen, joka käyttää, asentaa, korjaa tai huoltaa tätä työkalua, vaihtaa siihen
FI
osia tai työskentelee sen lähettyvillä, on luettava ja ymmärrettävä nämä ohjeet.
Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμών, όλοι όσοι χρησιμοποιούν, εγκαθιστούν, επισκευάζουν, αλλάζουν
EL
εξαρτήματα ή εργάζονται πλησίον του εν λόγω εργαλείου πρέπει να διαβάσουν και να κατανοήσουν τις παρούσες
οδηγίες, προτού πραγματοποιήσουν οποιαδήποτε από τις παραπάνω ενέργειες.
www.desouttertools.com
205 147 884 4
BRĪDINĀJUMS - 警告 - 警告 - 경고
Part no
2050539193
Issue no
1
Series no
B
Date
2013-06
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Desoutter M39-520-KSL ATEX

  • Seite 1 Series no Date 2013-06 Air Motors User manual, EC-declaration included M39-520-KSL ATEX 205 147 884 4 Free speed: 520 r/min Lubrication free II 2GD c T6 IIC T85°C WARNING - ATTENTION - WARNUNG - ATENCIÓN - ATENÇÃO - ATTENZIONE - WAARSCHUWING - ADVARSEL - ADVARSEL - VAROITUS - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 14: Allgemeine Informationen

    Schalldämpfer werden auch für andere Anwendungen empfoh- ERKLÄRUNG len, um den Geräuschpegel zu senken. Wir, Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel – Trennen Sie den Motor von der Druckluftversorgung bevor Hempstead, Herts, HP2 7SJ, GB, +44 (0) 1442 838999 erklären Sie irgendwelche Justierungen vornehmen.
  • Seite 15: Schilder Und Aufkleber

    Part no 2050539193 Issue no Series no Date 2013-06 Page – Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen. lien gemäß dieser Bedienungsanleitung vor, um unnötige An- – Schließen Sie stets die Luftzufuhr, lassen Sie die Druckluft aus stiege des Lärmpegels zu vermeiden. dem Schlauch entweichen und trennen Sie den Motor von der WARNUNG Luftzufuhr, wenn der Motor nicht in Gebrauch ist und bevor...
  • Seite 16: Ex-Klassifizierung

    Part no 2050539193 Issue no Series no Date 2013-06 Page ATEX-Zertifikat: Informationen zum ATEX-Zertifikat können Sie der technischen Dokumentation 9836 4610 00 entnehmen. Sollte das Produkt Bestandteil einer Baugruppe sein, bei der die einzelnen Komponenten verschiedene ATEX-Codes umfassen, bestimmt die Komponente mit dem niedrigsten Sicherheitsniveau –...
  • Seite 17: Wartung

    Oberflächentemperatur die Summe aus 45°C + Umge- separat geliefert, ebenso Teile, die in Wartungskits enthalten sind. bungstemperatur nicht überschreiten, wobei die Umgebung- Grundsätzlich nur Original-Ersatzteile von Desoutter verwenden. stemperatur zwischen 0 und 40 °C liegen kann. Sie laufen sonst Gefahr, dass die Maschinenleistung nachlässt und...
  • Seite 18: Serviceinformationen

    Komplettservice-Pläne sind für einzelne Anlagen und mehrere die Wartung für Werkzeuge anwendungsspezifisch optimieren. Werke verfügbar, egal ob in einem einzigen Land, in einer Region oder weltweit. Desoutter liefert Ihnen eine komplette Kostenana- Installation und Einrichtung lyse und Kapitalrendite, damit Sie die beste Optimierung bei Ihrer Sie werden Ihre neuen Werkzeuge mit unseren Installations- und Wartung erhalten.
  • Seite 19 Date 2013-06 Page Desoutter Garantie 1) Für dieses Desoutter-Produkt gilt ab Kaufdatum (von Desoutter oder einem seiner Vertreter) eine maximal 12-monatige Garantie auf Herstellungs- und Materialfehler, vorausgesetzt dass dessen Gebrauch stets auf einen Einzelschichtbetrieb begrenzt ist. Sollte der Gebrauchsumfang einen Einzelschichtbetrieb überschreiten, wird die...

Diese Anleitung auch für:

205 147 884 4

Inhaltsverzeichnis