Herunterladen Diese Seite drucken

pizzato FR 93-Serie Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1 INFORMAZIONI SUL PRESENTE DOCUMENTO
1.1 Funzione
Il presente manuale di istruzioni fornisce informazioni su installazione,
collegamento e uso sicuro di interruttori di sicurezza ad azionatore se-
parato.
1.2 A chi si rivolge
Le operazioni che trovate nel presente manuale di istruzioni, dovranno
essere eseguite esclusivamente da personale qualificato, perfettamente
in grado di comprenderle e con le opportune autorizzazioni.
1.3 Campo di applicazione
Le presenti istruzioni si applicano esclusivamente agli articoli
FR ••93, FX ••93, FK ••93, FR ••92, FX ••92, FK ••92, FW ••92
e ai loro accessori.
2 SIMBOLOGIA UTILIZZATA
Questo simbolo segnala valide informazioni supplementari.
Attenzione: Il mancato rispetto di questa nota di attenzione può
causare rotture o malfunzionamenti, con possibile perdita della
funzione di sicurezza.
3 DESCRIZIONI
3.1 Descrizione del dispositivo
Il dispositivo di sicurezza descritto nel presente manuale è definito in
accordo a EN ISO 14119 come interblocco meccanico codificato di tipo
2.
3.2 Uso previsto del dispositivo
- Il dispositivo descritto nel presente manuale nasce per essere applicato
su macchine industriali.
- E' vietata la vendita diretta al pubblico di questo dispositivo. L'uso e
l'installazione è riservata a personale specializzato.
- Non è consentito utilizzare il dispositivo per usi diversi da quanto
indicato nel presente manuale.
4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
4.1 Azionatore
Attenzione: L'interruttore è attivato da un azionatore a basso
livello di codifica. Durante l'installazione devono essere rispettate
delle specifiche aggiuntive prescritte dalla norma EN ISO 14119.
Inoltre eventuali altri azionatori presenti nello stesso luogo dove è stato
installato l'interruttore, dovranno essere segregati e tenuti sotto stretto
controllo, per evitare l'elusione del dispositivo di sicurezza.
4.2 Regolazione del dispositivo
Se necessario è possibile regolare la posizione della testa nella
posizione più consona all'applicazione. Togliendo completamente le viti
di fissaggio della testa sarà possibile orientarla con rotazioni di 90°.
Attenzione: Una volta completata la regolazione serrare
nuovamente le viti della testa con una coppia da 0,5 a 0,7 Nm.
Attenzione: Il dispositivo deve essere fissato alla macchina con
almeno due viti di adeguata lunghezza e classe di resistenza.
Coppia di serraggio delle due viti di fissaggio da 2 a 3 Nm.
Si consiglia di installare il dispositivo nella parte alta della porta, in
modo da prevenire l'introduzione di sporco o residui di lavorazione
all'interno del foro per l'inserimento dell'azionatore.
- Per evitare manomissioni si consiglia di fissare il corpo dell'interruttore
al telaio della macchina in modo inamovibile.
4.3 Fissaggio dell'azionatore alla porta
Assicurarsi di usare solamente l'azionatore fornito con l'interruttore
oppure utilizzare uno dei seguenti azionatori: VF KEYD, VF KEYD1,VF
KEYD2, VF KEYD3, VF KEYD5, VF KEYD6, VF KEYD7, VF KEYD8,
VF KEYD10, VF KEYD11. Utilizzando qualsiasi altro azionatore la
sicurezza del sistema non è garantita.
Attenzione: Come prescritto dalla norma EN ISO 14119
l'azionatore deve essere fissato al telaio della porta in modo
inamovibile. A questo scopo sono disponibili viti di
sicurezza a testa bombata, con impronta one-way.
Con questo tipo di viti gli azionatori non possono
essere tolti o manomessi mediante attrezzature di
uso comune.
- Per un fissaggio corretto possono essere utilizzati
anche altri mezzi come rivetti, viti di sicurezza
non smontabili o altro sistema di fissaggio equivalente di adeguata
robustezza.
- Installare l'azionatore in modo tale che non ferisca l'operatore quando
la porta è aperta.
- Durante il fissaggio non deformare per nessun motivo l'azionatore.
- Coppia di serraggio delle due viti di fissaggio da 1,2 a 1,6 Nm.
4.4 Allineamento interruttore-azionatore
Attenzione: Verificare periodicamente il corretto allineamento tra
interruttore e il suo azionatore. L'azionatore non deve urtare
martello, svitare le viti e regolare manualmente il dispositivo per poi
serrarlo in posizione.
4.5 Controllo accessi
Questo interruttore da solo non è in grado di proteggere operatori o
manutentori nel caso essi possano fisicamente entrare con tutto il corpo
nella zona di pericolo, in quanto un'involontaria chiusura della protezione
alle loro spalle, potrebbe permettere il riavvio della macchina. Nel caso
l'autorizzazione al riavvio della macchina sia interamente affidata
a questo dispositivo, devono essere previsti sistemi di protezione
aggiuntivi per evitare questo rischio.
Per maggiori informazioni contattate i nostri uffici (vedi paragrafo
SUPPORTO).
5 AVVERTENZE PER UN CORRETTO USO
5.1 Installazione
Attenzione: il circuito di sicurezza deve essere collegato ai
contatti di sicurezza NC (11-12, 21-22, 31-32) ad azionatore
inserito.
I contatti ausiliari (13-14, 23-24, 33-34) devono essere utilizzati solo
per segnalazione.
- Serrare le viti di fissaggio dei conduttori elettrici con una coppia
compresa tra 0,6 e 0,8 Nm.
- Non sollecitare il dispositivo con flessioni o torsioni.
- Non modificare il dispositivo per nessun motivo.
- Non superare le coppie di serraggio indicate nel presente manuale.
- Il dispositivo svolge una funzione di protezione degli operatori.
L'installazione inadeguata o le manomissioni possono causare gravi
lesioni alle persone fino alla morte.
- Questi dispositivi non devono essere né aggirati, né rimossi, né ruotati
o resi inefficaci in altra maniera.
- Se la macchina dove il dispositivo è installato viene utilizzata per un
uso diverso da quello specificato, il dispositivo potrebbe non fornire una
protezione efficace per l'operatore.
- La categoria di sicurezza del sistema (secondo EN ISO 13849-1)
comprendente il dispositivo di sicurezza, dipende anche dai componenti
esterni ad esso collegati e dalla loro tipologia.
- Prima dell'installazione assicurarsi che il dispositivo sia integro in ogni
sua parte.
- Evitare piegature eccessive dei cavi di connessione per impedire
cortocircuiti e interruzioni.
- Non verniciare o dipingere il dispositivo.
- Non forare il dispositivo.
- Non utilizzare il dispositivo come supporto o appoggio per altre
strutture come canaline, guide di scorrimento o altro.
- Prima della messa in funzione, assicurarsi che l'intera macchina (o il
sistema) sia conforme alle norme applicabili e ai requisiti della Direttiva
Compatibilità Elettromagnetica.
- La superficie di montaggio del dispositivo deve essere sempre piana
e pulita.
- La documentazione necessaria per una corretta installazione e
manutenzione è sempre disponibile nelle seguenti lingue: Inglese,
Francese, Tedesco, Italiano.
- Nel caso l'installatore non sia in grado di comprendere pienamente la
documentazione, non deve procedere con l'installazione del prodotto e
può chiedere assistenza (vedi paragrafo SUPPORTO).
- Quando il dispositivo viene installato su un telaio mobile e l'azionatore
viene installato su una porta mobile anch'essa, verificare che il
dispositivo non venga danneggiato da un'apertura contemporanea del
telaio e della porta.
- Allegare sempre le presenti prescrizioni d'impiego nel manuale della
macchina in cui il dispositivo è installato.
- La conservazione delle presenti prescrizioni d'impiego deve permettere
la loro consultazione per tutto il periodo di utilizzo del dispositivo.
5.2 Non utilizzare nei seguenti ambienti
Attenzione: Non utilizzare in ambienti dove polvere e sporcizia
possono in qualsiasi modo penetrare nella testa e sedimentare. In
modo particolare dove è spruzzata polvere metallica, cemento o
prodotti chimici.
- In ambienti dove continui sbalzi di temperatura provocano formazione
di condensa all'interno del dispositivo.
- In ambienti dove l'applicazione provoca collisioni, urti o forti vibrazioni
al dispositivo.
- In ambienti dove ci sia la presenza di gas esplosivi o infiammabili.
- In ambienti dove è possibile la formazione di manicotti di ghiaccio sul
dispositivo.
- In ambienti fortemente chimico aggressivi, dove i prodotti utilizzati
che vengono a contatto con il dispositivo, possono comprometterne
l'integrità fisica o funzionale.
5.3 Arresto meccanico
5.4 Manutenzione e prove funzionali
Attenzione: Non smontare o tentare di riparare il dispositivo. In
caso di anomalia o guasto sostituire l'intero dispositivo.
Attenzione: In caso di danneggiamenti o di usura si deve
sostituire il dispositivo completo e anche il suo azionatore. Con il
dispositivo deformato o danneggiato il funzionamento non è
garantito.
- E' responsabilità dell'installatore del dispositivo stabilire la sequenza
di prove funzionali a cui sottoporre il dispositivo prima della messa in
funzione della macchina e durante gli intervalli di manutenzione.
- La sequenza delle prove funzionali può variare in base alla complessità
della macchina e dal suo schema circuitale, pertanto la sequenza di
prove funzionali sotto riportata è da considerarsi minimale e non
esaustiva.
- Eseguire prima della messa in funzione della macchina e almeno una
volta all'anno (o dopo un arresto prolungato) la seguente sequenza di
verifiche:
1) Aprire la protezione con la macchina in movimento. La macchina
si deve arrestare immediatamente. Il tempo di arresto della macchina
dovrà essere sempre inferiore al tempo impiegato dall'operatore per
aprire la protezione e raggiungere gli elementi pericolosi.
2) Con la protezione aperta tentare di avviare la macchina. La macchina
non deve avviarsi.
3) L'insieme delle parti esterne non deve essere danneggiato.
4) Se il dispositivo è danneggiato, sostituirlo completamente.
5) L'azionatore deve essere saldamente bloccato alla porta, verificare
che non sia possibile con utensili in uso all'operatore della macchina,
scollegare l'azionatore dalla porta.
esternamente alla
6) Il dispositivo nasce per applicazioni in ambienti pericolosi, pertanto
zona di imbocco
il suo utilizzo è limitato nel tempo. Trascorsi 20 anni dalla data di
dell'azionatore
e
produzione, il dispositivo deve essere sostituito completamente, anche
non deve essere
se ancora funzionante. La data di produzione è posta vicino al codice
utilizzato
come
prodotto (vedi paragrafo MARCATURE).
dispositivo
di
centraggio
della
5.5 Attenzione durante il cablaggio
protezione mobile.
- Mantenere il carico all'interno dei valori indicati nelle categorie
Per le regolazioni
d'impiego elettriche.
non utilizzare un
- Collegare e scollegare il dispositivo solamente in assenza di tensione.
- Collegare sempre il fusibile di protezione (o un dispositivo equivalente)
in serie ai contatti elettrici di sicurezza NC.
- Al termine del cablaggio, verificare che nessun elemento contaminante
sia stato introdotto all'interno del dispositivo.
- Prima di chiudere il coperchio del dispositivo verificare il corretto
posizionamento delle guarnizioni di tenuta.
- Verificare che i cavi elettrici, puntalini, sistemi di numerazione dei cavi
o altre parti non impediscano una corretta chiusura del coperchio o che
schiacciandosi tra loro non possano danneggiare o comprimere l'unità
di contatto interna.
- Durante e dopo l'installazione non tirare i cavi elettrici collegati al
dispositivo. Nel caso venissero applicate elevate forze di trazione ai cavi
elettrici (non supportate da un adeguato pressacavo) l'unità di contatto
del dispositivo potrebbe danneggiarsi.
5.6 Prescrizioni aggiuntive per applicazioni di sicurezza con fun-
zioni di protezione delle persone
Fermo restando tutte le precedenti prescrizioni, nel caso in cui i
dispositivi vengano installati con funzione di protezione delle persone,
vanno rispettate le seguenti prescrizioni aggiuntive:
- L'impiego implica comunque il rispetto e la conoscenza delle norme EN
ISO 13849-1, EN 62061, EN 60204-1, EN ISO 14119, EN ISO 12100.
5.7 Limiti di utilizzo
- Utilizzare il dispositivo seguendo le istruzioni, attenendosi ai suoi limiti
di funzionamento e impiegandolo secondo le norme di sicurezza vigenti.
- I dispositivi hanno dei specifici limiti di applicazione (temperatura
ambiente minima e massima, durata meccanica, grado di protezione
IP, ecc.) Questi limiti vengono soddisfatti dal dispositivo solo se presi
singolarmente e non in combinazione tra loro.
- La responsabilità del costruttore è esclusa in caso di:
1) Impiego non conforme alla destinazione.
2) Mancato rispetto delle presenti istruzioni o delle normative vigenti.
3) Montaggio non eseguito da persone specializzate e autorizzate.
e-mail:
Pizzato Elettrica srl
web site: www.pizzato.com
via Torino, nr.1
36063 MAROSTICA (VI)
Phone:
Fax:
ITALY
4) Omissione delle prove funzionali.
- Nei casi di applicazione sotto elencati, prima di procedere con
l'installazione contattare l'assistenza (vedi paragrafo SUPPORTO):
a) In centrali nucleari, treni, aeroplani, automobili, inceneritori, dispositivi
medici o comunque in applicazioni nelle quali la sicurezza di due o più
persone dipenda dal corretto funzionamento del dispositivo.
b) Casi non citati nel presente manuale.
6 MARCATURE
Il dispositivo è provvisto di marcatura posizionata all'esterno in maniera
visibile. La marcatura include:
• Marchio del produttore
• Codice del prodotto
• Numero di lotto e data di produzione. Esempio: A17 FR1-411. La prima
lettera del lotto indica il mese di produzione (A=Gennaio, B=Febbraio,
ecc...). La seconda e terza cifra indicano l'anno di produzione (17
=2017, 18=2018, ecc...).
7 CARATTERISTICHE TECNICHE
7.1 Custodia
Custodia in tecnopolimero rinforzato fibra di vetro autoestinguente e
antiurto a doppio isolamento:
Una entrata cavi filettata: M20x1,5 (standard)
Grado di protezione: IP67 secondo EN 60529 con pressacavo avente
grado di protezione uguale o superiore.
7.2 Generali
- Per applicazioni di sicurezza fino a SIL 3 secondo EN 62061,PL e
secondo EN ISO 13849-1
- Interblocco meccanico, codificato tipo 2 secondo EN ISO 14119
- Livello di codifica basso secondo EN ISO 14119
- Parametri di sicurezza B10d 2.000.000 per contatti NC
- Durata di utilizzo 20 anni
- Temperatura ambiente da -25°C a +80°C
- Temperatura di stoccaggio da -40°C a +80°C
- Frequenza massima di azionamento 3600 cicli di operazioni/ora
- Durata meccanica 1 milione di cicli di operazioni
- Velocità massima di azionamento 0,5 m/s
- Velocità minima di azionamento 1 mm/s
- Forza di estrazione dell'azionatore 10 N (30N versioni -E3)
7.3 Caratteristiche elettriche
- Grado di inquinamento 3.
- Dispositivi senza connettore:
Corrente termica Ith 10 A
Tensione nominale di isolamento Ui 500 Vac 600 Vdc, oppure
400 Vac 500 Vdc per unità di contatto 20, 21, 22, 33, 34.
- La parte di macchi-
Tensione di tenuta ad impulso nominale Uimp 6 kV, oppure
na che aziona il di-
4 kV per unità di contatto 20, 21, 22, 33, 34.
spositivo deve essere
Corrente di corto circuito condizionata 1000 A secondo EN60947-5-1
sempre dotato di un
Protezione dai cortocircuiti fusibile 10 A 500 V tipo aM
arresto meccanico
- Dispositivi con connettore M12 a 4 poli:
indipendente.
Corrente termica Ith 4 A
- Non utilizzare il
Tensione nominale di isolamento Ui 250 Vac 300 Vdc
dispositivo come
Protezione dai cortocircuiti fusibile 2 A 500 V tipo gG
arresto meccanico
- Dispositivi con connettore M12 a 8 poli:
della parte di
Corrente termica Ith 2 A
macchina che lo
Tensione nominale di isolamento Ui 30 Vac 36 Vdc
aziona.
Protezione dai cortocircuiti fusibile 2 A 500 V tipo gG
7.4 Categorie d'impiego
- Dispositivi senza connettore:
Corrente alternata AC15 (50 ... 60 Hz)
Ue(V)/Ie(A) - 250/6 - 400/4 - 500/1
Corrente continua DC13
Ue(V)/Ie(A) - 24/6 - 125/1,1 - 250/0,4
- Dispositivi con connettore M12 a 4 poli:
Corrente alternata AC15 (50 ... 60 Hz)
Ue(V)/Ie(A) - 24/2 - 120/4 - 250/4
Corrente continua DC13
Ue(V)/Ie(A) - 24/4 - 125/1,1 - 250/0,4
- Dispositivi con connettore M12 a 8 poli:
Corrente alternata AC15 (50 ... 60 Hz)
Ue(V)/Ie(A) - 24/2
Corrente continua DC13
Ue(V)/Ie(A) - 24/2
7.5 Conformità alle norme
- IEC 60947-5-1, EN 60947-5-1, EN 60947-1, IEC 60204-1, EN 60204-1,
EN ISO 14119, EN ISO 12100, IEC 60529, EN 60529, BG-GS-ET-15,
UL 508, CSA 22.2 N. 14.
- Apertura positiva dei contatti di sicurezza NC in conformità alle norme
IEC 60947-5-1 e EN 60947-5-1.
7.6 Conformità alle Direttive
Direttiva macchine 2006/42/CE
Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE
8 VERSIONI SPECIALI A RICHIESTA
Sono disponibili versioni speciali a richiesta del dispositivo.
Queste versioni speciali possono differire anche sostanzialmente da
quanto indicato nel presente foglio di istruzioni.
L'installatore deve assicurarsi di aver ricevuto (vedi paragrafo SUPPOR-
TO) informazioni scritte in merito all'utilizzo della versione speciale ri-
chiesta.
9 SMALTIMENTO
Il prodotto deve essere smaltito correttamente a fine vita, in base alle
regole vigenti nel paese in cui lo smaltimento avviene.
10 SUPPORTO
Il dispositivo può essere utilizzato per la salvaguardia dell'incolumità
fisica delle persone, pertanto in qualsiasi caso di dubbio sulle modalità
di installazione o utilizzo, contattare sempre il nostro supporto tecnico:
Pizzato Elettrica Srl - ITALY
Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI)
Telefono +39.0424.470.930
Fax +39.0424.470.955
E-mail tech@pizzato.com
www.pizzato.com
Il nostro supporto fornisce assistenza nelle lingue Italiano e Inglese
11 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore:
Pizzato Elettrica s.r.l. - Via Torino nr.1 - 36063 Marostica (VI) – ITALY
dichiara qui di seguito che il prodotto risulta in conformità con quanto
previsto dalla Direttiva macchine 2006/42/CE. La versione completa
della dichiarazione di conformità è disponibile su sito www.pizzato.com
Ing. Pizzato Giuseppe
DISCLAIMER:
Con riserva di modifiche senza preavviso e salvo errori. I dati riportati in questo foglio sono
accuratamente controllati e rappresentano tipici valori della produzione in serie. Le descrizioni del
dispositivo e le sue applicazioni, i contesti di impiego, i dettagli su controlli esterni, le informazioni
sull'installazione e il funzionamento sono forniti al meglio delle nostre conoscenze. Ad ogni modo
ciò non significa che dalle caratteristiche descritte possano derivare responsabilità legali che si
estendano oltre le "Condizioni Generali di Vendita" come dichiarato nel catalogo generale di
Pizzato Elettrica. Il cliente/utente non è assolto dall'obbligo di esaminare le nostre informazioni
e raccomandazioni e le normative tecniche pertinenti prima di usare i prodotti per i propri scopi.
Considerate le molteplici diverse applicazioni e possibili collegamenti del dispositivo, gli esempi e i
diagrammi riportati in questo manuale, sono da considerarsi puramente descrittivi, è responsabilità
dell'utilizzatore verificare che l'applicazione del dispositivo sia conforme alla normativa vigente.
Qualsiasi riproduzione anche parziale del presente manuale, senza il permesso scritto di Pizzato
Elettrica, è vietata.
Tutti i diritti riservati.
1/4
info@pizzato.com
ZE FOG19A17-EU
+39.0424.470.930
+39.0424.470.955

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für pizzato FR 93-Serie

  • Seite 1 Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore: 5 AVVERTENZE PER UN CORRETTO USO 5.6 Prescrizioni aggiuntive per applicazioni di sicurezza con fun- Pizzato Elettrica s.r.l. - Via Torino nr.1 - 36063 Marostica (VI) – ITALY 5.1 Installazione zioni di protezione delle persone dichiara qui di seguito che il prodotto risulta in conformità...
  • Seite 2 - Do not exceed the tightening torques specified in the present manual. 4) Omission of functional tests . of Sale”, as stated in the Pizzato Elettrica general catalogue. Customers/users are not absolved from the obligation to read and understand our information and recommendations and pertinent - The device carries out an operator protection function.
  • Seite 3 Attention : le circuit de sécurité doit être raccordé aux contacts de - L’utilisation implique le respect et la connaissance des normes EN ISO Pizzato Elettrica s.r.l. - Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - Italie sécurité NC (11-12, 21-22, 31-32) à actionneur inséré.
  • Seite 4 Herstellers: 5 HINWEISE FÜR EINEN SACHGERECHTEN GEBRAUCH montierten Geräte einen Personenschutz gewährleisten sollen, müssen Pizzato Elettrica s.r.l. - Via Torino nr.1 - 36063 Marostica (VI) – ITALIEN, 5.1. Installation die folgenden zusätzlichen Vorschriften beachtet werden: dass das Produkt mit den Vorgaben der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Achtung: bei eingeführtem Betätiger muss der Sicherheits-Kreis...

Diese Anleitung auch für:

Fx 93-serieFk 93-serieFr 92-serieFx 92-serieFk 92-serieFw 92-serie