Herunterladen Diese Seite drucken

Adjustoform Tailormaid Bedienungsanleitung

Werbung

Tailormaid
AUFBAUANLEITUNG FÜR SCHNEIDERBÜSTEN
1: MONTAGE DER FÜSSE AN DEN STÄNDER
(GB)
Slide the feet A into
slot B on the stand.
(NL)
Schuif de voeten A
in de sleuf B op de
standaard.
(F)
Faites glisser les
pieds A dans la fente
B du support.
(D)
Schieben Sie die
Füße A in den Schlitz B auf dem Ständer.
(E)
Deslice los pies A en la ranura B del soporte.
(I)
Far scivolare i piedi A nella fessura B dello stand.
(CZ)
Umístěte nohy A na stojan B.
2: MONTAGE DER BÜSTE UND EINSTELLEN DER HÖHE
(GB)
Loosen the big clamp A, extend pole and tighten clamp A. Place the body on
the stand. Set the height with screw B and prevent rotation with screw C.
(NL)
Draai klem A los, schuif de stang uit en draai klem A weer
vast. Plaats de body op de standaard. Stel de hoogte in met
schroef B en voorkom rotatie van de body met schroef C.
(F)
Desserrer l'écrou A, tirer l'axe central vers le haut et
resserrer l'écrou. Placer le corps sur son support. Ajuster la
hauteur avec la vis B et empêcher la rotation avec la vis C.
(D)
Lösen Sie die große Schraube A, verlängern Sie die Stange
und ziehen Sie die Schraube A wieder an. Stecken Sie
den Körper auf die Stange. Stellen Sie die Höhe mit der
Schraube B ein und verhindern Sie die Drehung mit der
Schraube C.
(E)
Afloje la abrazadera A, extienda el poste y apriete la
abrazadera A. Monte el torso en pedestal. Ajustar la altura
conel tornillo B y evite la rotación con el tornillo C.
(I)
Allentare il morsetto A, allungare il piedistallo e stringere il
morsetto A. Assemblare il corpo al piedistallo. Regolare l'altezza con la vite B
e impedire la rotazione con la vite C.
(CZ)
Povolte velkou svěrku A, prodlužte pól a utáhněte svorku A. Umístěte tělo na
stojan. Nastavte výšku šroubem B a zabraňte otáčení šroubem C.
3: EINSTELLUNGEN AN HALS UND BÜSTENKÖRPER
(GB)
Turn to open.
(NL)
Draai om te openen.
(F)
Faire tourner pour ouvrir.
B
(D)
Drehen, um zu öffnen.
A
(E)
Gire para abrir.
(I)
Girare per aprire.
(CZ)
Otevřít pootočením
(GB)
Press together and turn.
(NL)
Draai de knop.
(F)
Appuyer ensemble et tourner.
(D)
Zusammendrücken und drehen.
(E)
Presione a la vee y gire.
(I)
Premere insieme e ruotare.
(CZ)
Stisknete a otočte
(GB)
Press and turn.
(NL)
Druk in en draai.
(F)
Appuyer et tourner.
(D)
Herunterdrücken und drehen.
(E)
Presione y gire.
(I)
Premere e ruotare.
(CZ)
Stisknete a otočte
4: ROCKSAUMABRUNDER
(GB)
Position hem marker to desired height. Place fabric between the
plastic clamp, close the clamp, and insert a pin through the slot
near the top of the clamp. Open clamp, move around and repeat.
(NL)
Regelen merkteken tot de gewenste hoogte. Plaatsen tussen
de plastisch klem, sluit de klem en plaats een pen door de sleuf
aan de bovenzijde van de klem. Klem openen, verplaatsen en
herhalen.
(F)
Régler le marqueur de l'ourlet à la hauteur désirée. Poser tissu
entre la pince en plastique, fermer la pince, et insérer un épingle
C
passant au travers de la fente située sur le haut de la pince. Ouvrir la pince, déplacer et
répétez.
B
(D)
Stellen Sie die Nadelmarkierung auf die gewünschte Höhe ein. Legen Sie den Stoff zwischen die
Kunststoffklemme, schließen Sie die Klemme und stecken Sie eine Nadel durch den Schlitz an der
A
Oberseite der Klemme. Klemme öffnen, bewegen und Vorgang wiederholen.
(E)
Ajustar marca de alfiler a la altura deseada. Colocar el tejido entre la abrazadera de plástico,
cerrar
la abrazadera, e insertar un alfiler a través de la ranura situada cerca de la
parte superior de la abrazadera. Abra la abrazadera, moverse y repetir.
(CZ)
Polohovací značku na požadovanou výšku. Umístěte látku medzi plastovou svorku uzavřete
svorku a vložte kolik skrze štěrbinu. Otevřete svorku, hýbnete kolem pro opakováni.
Weitere nützliche Infos finden Sie unter:
www.adjustoform.com
DER SCHNELLE WEG FÜR HOHE SCHNEIDERQUALITÄT –
FÜR ANFÄNGER UND PROFIS
(GB)
Loosen screw Y and then slide platform X up or down the pole.
Tighten screw Y when back length is as required.
(NL)
Draai schroef Y los en schuif platform
X omhoog of omlaag over de stang.
Draai schroef Y weer vast wanneer de
gewenste ruglengte is ingesteld.
(F)
Desserrer la vis Y, puis glisser la
plateforme X vers le haut ou vers le
bas du poteau. Serrer la vis Y lorsque la
longueur du dos est atteinte.
(D)
Lösen Sie die Schraube Y und schieben
Sie dann die Plattform X nach oben oder
nach unten. Ziehen Sie die Schraube Y an,
wenn die Rückenlänge nach Bedarf ist.
(E)
Afloje el tornillo Y y luego deslice la plataforma X hacia arriba o
hacia abajo del poste. Apriete el tornillo Y cuando la longitud de
la espalda sea la necesaria.
(I)
Allentare la vite Y e quindi scorrere il piedistallo X verso l'alto
o verso il basso. Stringere la vite Y una volta ottenuta la taglia
richiesta.
(CZ)
Uvolněte šroub Y a potom posuňte plošinu X nahoru nebo dolů.
Utáhněte šroub Y, pokud je požadovaná délka zadní části.
X
Y
WICHTIG
(GB)
Always check measurements with
a tape measure before using the
dress form
(NL)
Controleer altijd de ingestelde
maten met een meetlint voordat u
de paspop gaat gebruiken
(F)
Toujours vérifier les mensurations
avec un mètre ruban avant utilisant
le mannequin
(D)
Bitte überprüfen Sie die
eingestellten Maße immer mit
einem Maßband, bevor Sie die
Schneiderbüste benutzen
(ES)
Revisar siempre las medidas
con una cinta métrica antes de
utilizar el maniquí
(CZ)
Vždy zkontrolujte měřeni pomoci
pásku, vyměřte před použitím
tvarovky
LE5050

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Adjustoform Tailormaid

  • Seite 1 Tailormaid DER SCHNELLE WEG FÜR HOHE SCHNEIDERQUALITÄT – FÜR ANFÄNGER UND PROFIS AUFBAUANLEITUNG FÜR SCHNEIDERBÜSTEN 1: MONTAGE DER FÜSSE AN DEN STÄNDER 3: EINSTELLUNGEN AN HALS UND BÜSTENKÖRPER (GB) Turn to open. (GB) Slide the feet A into (GB) Loosen screw Y and then slide platform X up or down the pole.
  • Seite 2 15 - 17 99 – 117 81 - 102 104 - 119 38 - 42 Adjustoform Products Limited Units 4 Connect 10, Foster Road, Sevington, Ashford, Kent TN24 0FE, England. Tel: +44(0) 1233 625227 Fax: +44(0) 1233 612352 Website: www.adjustoform.com E-mail: info@adjustoform.com...

Diese Anleitung auch für:

Le5050