Herunterladen Diese Seite drucken

BEMKO KANLO KAN-04-WH-4K Bedienungsanleitung

Werbung

KANLO
KAN-04-WH/BL-4K
KAN-08-WH/BL-4K
1
1
2
2
3
PL: Nie wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami komunalnymi, ze względu na obecność w sprzęcie niebezpiecznych dla środowiska
substancji. Urządzenia te należy przekazać do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja opunktach zbiórki dostępna jest u władz lokalnych jak i w siedzibie producenta.
EN: Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with Your Local Authorityor retailer for recycling advice.
DE: Elektroschrott sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln soweit das möglich ist. Überprüfen Sie Ihre lokalen Behörden oder Einzelhändler
bezüglich Rat der Wiederverwertung.
RU:
,
.
FR: Ne pas jeter les appareils électriques et électroniques usés avec les déchets municipaux en raison de la présence de substances dangereuses pour l'environnement dans ces
appareils. Ces appareils doivent être remis à un point de collecte pour le recyclage. Les informations sur les points de collecte sont disponibles auprès des autorités locales ainsi que dans le siège social du fabricant.
CZ: Nevyhazujte odpadní elektrické a elektronické zařízení spolu s komunálním odpadem z důvodu přítomnosti v zařízení environmentálně nebezpečných látek. Tato zařízení by měly být
předány na sběrné místo pro recyklaci. Informace o sběrných místech jsou dostupné na místních úřadech a také v sídle výrobce.
SK: Nevyhadzujte odpadové elektrické a elektronické zariadenia spolu s komunálnym odpadom z dôvodu prítomnosti v zariadení environmentálne nebezpečných látok. Tieto zariadenia
by mali byť odovzdané na zberné miesto na recykláciu. Informácie o zberných miestach sú dostupné na miestnych úradoch, ako aj v sídle výrobcu.
HU: Az elektromos és elektronikus készülékeket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos, mivel a berendezések a környezetre káros anyagokat tartalmaznak. Azokat a
berendezéseket azok gyűjtésére kijelölt hulladékgyűjtő helyen kell leadni újrahasznosítás céljából. A gyűjtőhelyekről szoló információk a helyi hatóságoknál és a gyártó székhelyén állnak rendelkezésre.
LT: Neišmesti susidėvėjusių elektros ir elektrinių įrenginių su komunalinėmis atliekomis dėl gaminyje esančių kenksmingų aplinkai medžiagų. Gaminius privaloma perduoti
tokių atliekų surinkimo ir perdirbimo punktams. Informacija apie surinkimo punktus prieinama vietos vadovų centruose ir gamintojo būstinėje.
LV: Neizmetiet elektronisko ierīču atkritumus kopā ar sadzīves atkritumiem, jo tajās ir videi bīstamas vielas. Šīs ierīces jāaizved uz atkritumu pārstrādes savākšanas punktu.
Informācija par savākšanas punktiem ir pieejama gan vietējās pašvaldībās, gan ražotāja birojā.
EE: Ärge visake kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid koos olmejäätmetega, kuna seadmes on keskkonnale ohtlikke aineid. Need seadmed tuleb saata ringlussevõtukohta
kogumispunkti. Teavet kogumispunktide kohta saate nii kohalikelt valitsustelt, kui tootja peakorterilt ka.
ES: No elimine los equipos eléctricos y electrónicos desgastados junto con los residuos municipales debido a la presencia en los equipos de sustancias peligrosas para el
medio ambiente. Los equipos deben entregarse a un punto de recogida para su posterior reciclaje. La información relativa a los puntos de recogida está disponible en las o cinas de las autoridades locales y en las
instalaciones del fabricante.
IT: Non buttare apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme agli altri ri uti solidi urbani, in quanto contengono sostanze dannose per l'ambiente. Questo tipo di apparecchiature deve essere consegnato ad un
apposito punto di raccolta per il riciclo. Le informazioni sui punti di raccolta sono disponibili presso il Comune di residenza e presso la sede del fabbricante.
1
2
4W - 290lm
230V~
8W - 720lm
50Hz
8
9
10
PL
1. Napięcie znamionowe, częstotliwość.
1. Rated voltage, frequency.
2. Moc, strumień świetlny.
2. Power, luminous ux.
3. Temperatura barwowa,
3. Color temperature, colour rendering index.
wskaźnik oddawania barw.
4. Appliance classes.
4. Klasa ochronności.
5. Lifetime.
5. Żywotność oprawy.
6. International Protection Rating.
6. Stopień ochrony.
7. Protection against mechanical impacts.
7. Stopień wytrzymałości mechanicznej.
8. Caution, risk of electric shock.
8. Uwaga, ryzyko porażenia prądem.
9. It does not work with a dimmer.
9. Nie współpracuje ze ściemniaczem.
10. For external use.
10. Do użytku zewnętrznego.
11. Replace the defective lamp
11. Natychmiast wymienić uszkodzony
cover immediately.
klosz oprawy.
12. Angle of illumination.
12. Kąt świecenia.
13. It does not work with cross
13. Nie współpracuje z łącznikami
and stairs connectors.
schodowymi i krzyżowymi.
14. The minimum distance from
14. Minimalna odległość od oświetlanego
the illuminated object.
obiektu.
15. Working temperature.
15. Temperatura pracy.
16. Maximum working time.
16. Maksymalny czas pracy.
SK
1. Menovité napätie, frekvencia.
1. Névleges feszültség, frekvencia.
2. Výkon, svetelný tok.
2. Teljesítmény, fényáram.
3. Farbová teplota, index podania farieb.
3. Színhőmérséklet, színvisszaadási
4. Trieda ochrany.
index.
5. Životnosť svietidla.
4. Védelmi osztály.
6. Stupeň ochrany.
5. A lámpatest élettartama.
7. Stupeň mechanickej pevnosti.
6. Védettség mértéke.
8. Pozor, nebezpečenstvo úrazu
7. A mechanikai szilárdság mértéke.
elektrickým prúdom.
8. Vigyázat, áramütés elleni védelem.
9. Nespolupracuje so stmievačom.
9. Nem működik együtt
10. Na vonkajšie použitie.
fényáramszabályzóval.
11. Poškodený kryt svietidla okamžite
10. Külső használatra.
vymeňte.
11. Azonnal cserélje ki a sérült
12. Uhol osvetlenia.
lámpatest buráját.
13. Nespolupracuje so schodiskovými a
12. Világítási szög.
krížovými vypínačmi.
13. Nem működik együtt lépcsőházi- és
14. Minimálna vzdialenosť od
keresztkapcsolóval.
osvetľovaného objektu.
14. Minimális távolság a megvilágított
15. Pracovná teplota.
objektumtól.
16. Maximálny pracovný čas.
15. Üzemi hőmérséklet.
16. Maximális munkaidő.
Instrukcja montażu / Installation instructions /
Návod na montáž / Szerelési utasítás / Montažo instrukcija / Montāžas instrukcijas / Paigaldusjuhised / Instrucciones de montaje /
4
8mm
2 x 0,5 ÷ 1,5 mm
2
.
3
4
CRI≥70
4000K
11
12
13
120°
EN
DE
1. Nennspannung, Frequenz.
2. Leistung, Lichtstrom.
3. Farbtemperatur, Farbwiedergabeindex.
4. Schutzklasse
5. Lebensdauer der Leuchte.
6. Schutzart.
7. Mechanische Festigkeitsklasse.
8. Achtung: Gefahr eines Stromschlags.
9. Funktioniert nicht mit dem Dimmer.
10. Für den externen Gebrauch.
11. Ersetzen Sie sofort beschädigte
Leuchtenabdeckung.
12. Beleuchtungswinkel.
13. Arbeitet nicht mit Treppen- und
Kreuzschalter zusammen.
14. Mindestabstand zum beleuchteten
objekt.
15. Betriebstemperatur.
16. Maximale Arbeitszeit.
HU
LT
1. Vardinė įtampa, dažnis.
2. Galia, šviesos srautas.
3. Spalvinė temperatūra, spalvos
atvaizdavimo rodiklis.
4. Saugumo klasė.
5. Šviestuvo galiojimo trukmė.
6. Saugos laipsnis.
7. Mechaninio patvarumo laipsnis.
8. Pastaba, galimybė patirti elektros
šoką.
9. Neveikia su dimeriais.
10. Tinkamas naudoti išorėje.
11. Nedelsiant pakeisti pažeistą šviestuvo
gaubtą.
12. Švietimo kampas.
13. Neveikia su laiptiniais ir kryžminiais
jungikliais.
14. Minimalus nuotolis nuo apšviesto
objekto.
15. Darbo temperatūra.
16. Maksimalus darbo laikas.
230V~50Hz
5
230V~
50Hz
6
.
5
6
7
IP54 IK08
30000h
14
15
16
MAX
+35°C
12h/24h
-15°C
RU
1.
,
2.
.,
.
3.
,
.
4.
5.
.
6.
.
7.
8.
,
9.
.
10.
11.
.
12.
.
13.
14.
15.
16.
LV
1. Nominālais spriegums, frekvence.
1. Nimipinge, sagedus.
2. Jauda, gaismas plūsma.
2. Võimsus, valgusvoog.
3. Krāsu temperatūra, krāsu atveidošanas
3. Värvitemperatuur, värvihalduse indeks.
indekss.
4. Kaitseklass.
4. Drošības klase.
5. Valgusti kasutus.
5. Gaismekļa kalpošanas laiks.
6. Kaitse aste.
6. Starptautiskais aizsardzības novērtējums.
7. Mehaanilise tugevuse aste.
7. Aizsardzība pret mehāniskiem triecieniem.
8. Tähelepanu, elektrilöögi oht.
8. Uzmanību, elektriskās strāvas trieciena
9. See ei tööta hämardajaga/dimmeriga.
risks.
10. Väliseks kasutamiseks.
9. Nedarbojas ar reostatiem.
11. Asendage kahjustatud lambivari
10. Izmantošanai āra vidē.
kohe.
11. Nekavējoties nomainīt bojātās lampas
12. Valgustamise nurk.
vāku.
13. See ei tööta treppi- ja
12. Apgaismojuma leņķis.
ristühendustega.
13. Tas nedarbojas ar kāpņu un krustveida
14. Minimaalne kaugus valgustatud
savienotājiem.
objektist.
14. Minimālais attālums no apgaismotā
15. Töötemperatuur.
objekta.
16. Maksimaalne tööaeg.
15. Darba temperatūra.
16. Maksimālais darba laiks.
/ Montageanleitung / Les instructions de montage / Návod na montáž
230V~50Hz
8
ul. Bocznicowa 13
05-850 Jawczyce
www.bemko.eu
FR
.
1. Tension nominale, fréquence.
2. Puissance, ux lumineux
3. Température de couleur, indice de rendu des couleurs.
4. Classe de protection.
.
5. Durée de vie du luminaire.
6. Niveau de protection.
7. Degré de résistance mécanique.
.
8. Attention, risque de choc électrique.
.
9. Ne fonctionne pas avec un variateur de luminosité.
10. À usage externe.
.
11. Remplacer immédiatement l'abat-jour endommagé.
12. Angle d'éclairage.
13. Ne fonctionne pas avec les connecteurs d'escalier et
transversaux.
14. Distance minimale par rapport à l'objet éclairé.
15. Température de fonctionnement.
.
16. Temps de travail maximum.
.
EE
1. Tensión nominal, frecuencia.
2. Potencia, ujo luminoso.
3. Temperatura de color, índice de reproducción
cromática.
4. Clase de protección.
5. Vida útil de la luminaria.
6. Grado de protección.
7. Grado de resistencia mecánica.
8. Atención: riesgo de descarga eléctrica.
9. No apto para su conexión con un regulador de
intensidad.
10. Para uso exterior.
11. Sustituya inmediatamente una pantalla de
luminaria dañada.
12. Ángulo de haz.
13. No adaptado para funcionar con
conmutadores de barras cruzadas o
interruptores de escalera.
14. Distancia mínima del objeto iluminado.
15. Temperatura de funcionamiento.
16. Tiempo de trabajo máximo.
Istruzioni per l'installazione
Oprawa KAN-04 zawierają źródła światła
w klasie D
Oprawa KAN-08 zawierają źródła światła
w klasie E
UWAGA: Źródło światła oraz osprzęt
sterujący w tej oprawie oświetleniowej
mogą być wymieniane wyłącznie przez
Producenta lub jego przedstawiciela
7
serwisowego lub podobne
wykwali kowaną osobę. Wymontowa-
nie źródeł światła oraz osprzętu
sterującego z oprawy na koniec okresu
eksploatacji możliwe jest wyłącznie w
serwisie BEMKO.
9
187
CZ
1. Jmenovité napětí, frekvence.
2. Výkon, světelný tok.
3. Barvová teplota, index podání barev.
4. Třída ochrany.
5. Životnost svítidla.
6. Stupeň ochrany.
7. Stupeň mechanické pevnosti.
8. Pozor, nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
9. Nespolupracují se stmívačem.
10. Na venkovní použití.
11. Poškozený kryt svítidla okamžitě vyměňte.
12. Úhel osvětlení.
13. Nespolupracuje se schodišťovými
a křížovými vypínači.
14. Minimální vzdálenost od osvětlovaného
objektu.
15. Pracovní teplota.
16. Maximální pracovní doba.
ES
IT
1. Tensione nominale, frequenza.
2. Potenza, usso luminoso.
3. Temperatura del colore, resa cromatica
indice.
4. Classi di elettrodomestici.
5. A vita.
6. Grado di protezione internazionale.
7. Protezione contro meccanica
impatti.
8. Attenzione, rischio di scosse elettriche.
9. Non funziona con un dimmer.
10. Per uso esterno.
11. Sostituire la lampada difettosa
coprire immediatamente.
12. Angolo di illuminazione.
13. Non funziona con la croce
e connettori per scale.
14. La distanza minima da
l'oggetto illuminato.
15. Temperatura di esercizio.
16. Tempo massimo di lavoro.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEMKO KANLO KAN-04-WH-4K

  • Seite 1 Wymontowa- nie źródeł światła oraz osprzętu sterującego z oprawy na koniec okresu eksploatacji możliwe jest wyłącznie w serwisie BEMKO. 230V~ 50Hz 2 x 0,5 ÷ 1,5 mm PL: Nie wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami komunalnymi, ze względu na obecność w sprzęcie niebezpiecznych dla środowiska substancji.
  • Seite 2 Failure to follow the instructions in the manual may result in a re, electric shock, burns incendios, descargas eléctricas, quemaduras u otros daños. Bemko sp. z o.o. no se hace or other damage. Bemko sp. O.o. is not responsible for failure to comply with the above responsable del incumplimiento de las recomendaciones anteriormente mencionadas.

Diese Anleitung auch für:

Kanlo kan-04-bl-4k kanlo kan-08-wh-4kKanlo kan-08-bl-4k