Herunterladen Diese Seite drucken

Akasa A-ITX51-A1B Bedienungsanleitung

Werbung

for A-ITX51
Power switch
Power LED
Hard drive LED
for A-ITX52
Power switch
Power LED
Hard drive LED
User Manual
Product Code:
A-ITX51-A1B / A-ITX51-M1B & A-ITX52-A1B / A-ITX52-M1B
GB
CAUTION
Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. If an ESD-controlled workstation is not available, wear an antistatic wrist
strap or touch an earthed surface before handling any PC components.
WARNING
Please be careful when unpacking and setting up this product as metal edges can cause injury if not handled with care. Keep away from
children.
FR
ATTENTION
Une décharge électrostatique (ESD) risque d'endommager les composants du système. Si vous ne disposez pas d'une station de travail avec
protection contre l'ESD, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface reliée à la terre avant de manipuler les composants de
l'ordinateur.
AVERTISSEMENT
Faites attention lors du déballage et de l'installation de ce produit car il comporte des coins métalliques coupants qui risquent de vous
blesser s'ils ne sont pas manipulés avec soin.
Garder loin des enfants.
D
Vorsicht:
Elektrostatische Entladungen (ESD – Electrostatic discharge) können Systemkomponenten beschädigen. Sollte ein ESD geschützter
Arbeitsplatz nicht vorhanden sein, tragen Sie ein antistatisches Armband oder berühren Sie eine geerdete Oberfläche bevor Sie mit den
Arbeiten am Computer beginnen.
Warnung
Seien Sie vorsichtig beim Auspacken und beim Aufbau dieses Produktes. Scharfe Metallkanten könnten Verletzungen hervorrufen wenn
ohne die nötige Vorsicht vorgegangen wird.
Von Kindern fernhalten.
ES
CUIDADO
Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de su sistema. Si no puede disponer de una estación de trabajo libre de
electrostática, use una muñequera antiestática o toque una superficie que haga tierra antes de manipular los componentes del ordenador.
PELIGRO
Por favor sea cuidadoso cuando desempaquete y ensamble este producto. Los filos de metal pueden causarle cortes o heridas si no son
manipulados adecuadamente.
Aléjate de los niños.
PT
CUIDADO
Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Caso não tenha uma bancada específica disponível, utilize uma
pulseira anti-estática ou toque uma superfície aterrada antes de manusear qualquer componente.
ATENÇÃO
Por favor tenha cuidado ao desembrulhar e montar este produto, as extremidades de metal podem machucar, caso o mesmo não seja
manuseado com cuidado.
Manter fora do alcance das crianças.
RU
(
)
.
,
.
.
.
JP
注 意
静電気放電(ESD)は電子部品・機器に損傷を与えることがあります。本製品の取付け作業を行う前に、必ず静電気除去作業を行
ってください。静電気防止袋もしくは静電気防止用ストラップを着用して、取付け作業を行ってください。
警 告
金属の角(エッジ)部分でケガをする恐れがありますので、本製品を開梱後、セットアップする際には、くれぐれも十分ご注意く
ださい。
子どもの手の届かない所において下さい。
CN
注意
靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站,請先穿戴防靜電脘帶或碰觸地表面,再拿取任何
電腦組件。
警告
開箱及安裝中請小心取用,避免被金属邊緣割傷。遠離孩童。
Contents
x4
x4
CPU thermal module for
Retention plate for
Retention plate for
LGA 115X/1200/1700
LGA 115X/1200
LGA1700
x7
x2
x2
x4
x1
x14
x2
x2
x4
Front & rear panels
x1
x4
x6
Case feet
x4
screws (spare part)
Internal Cable Connectors
2-pin Power
Power LED
HDD
USB 2.0
USB 3.2
Switch
connectors
activity LED
connector
connector
connector
GB
Connect the case internal cable connectors to the corresponding motherboard headers.
NOTE : If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard
manual. Connecting the panel to the wrong headers may result in motherboard
damage.
FR
Branchez les connecteurs de câble internes du boîtier aux embases de carte mère
correspondantes.
REMARQUE : Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le manuel
de votre carte mère. Si vous connectez le panneau aux mauvaises embases cela risque
d'endommager la carte mère.
D
Schließen Sie die Gehäuseinternen Kabel-Anschlüsse an die entsprechenden
Motherboard-Anschlüße.
HINWEIS: Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind, schauen
Sie bitte in ihren Motherboard-Handbuch nach. Ein Anschluss des Panels an die falschen
Anschlüße kann dazu führen, dass das Motherboard beschädigt wird.
ES
Conecte los conectores de los cables del interior de la carcasa en los correspondientes
cabezales de la placa base.
NOTA: Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa base La
conexión del panel en los cabezales equivocados podría dañar la placa base.
PT
Conecte os cabos internos do gabinete, nas entradas correspondentes da placa-mãe.
NOTA : No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o manual
da mesma. Conectar os cabos numa entrada errada, pode danificar a placa-mãe.
RU
.
:
,
.
.
JP
対応するマザーボードヘッダーにケース インナー ケーブル コネクタを接続します
注 : ボード上のコネクタが不明の場合は、お使いのマザーボードマニュアルを確認
してください。 パネルを間違ったヘッダーに接続すると、マザーボードが損傷する
ことがあります。
CN
根据圖示說明,將机箱線材插在相對應的端子上。
注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明.如果線材接錯,有可能
造成主板損坏。
5140265801 V1
Front Panel Layout
Internal Layout
❶ CPU thermal module
❷ front panel PCB
❸ M/B mounting standoffs
❹ heatpipes
Mobile tray
USB 2.0 port
❺ mobile tray
USB 3.2 port
❻ riser cable mounting standoffs
Mobile tray
USB 2.0 port
USB 3.2 port
Rear Panel
Kensington lock opening
Antenna fitting hole
M/B I/O shield opening
Antenna fitting hole
Low profile
PCI-e opening
GB
Ensure the installation follows the illustrated instructions for screw removal and
tightening to prevent mis-alignment of the panels.
❶�❷�❸�❹
unfasten screws:
❹�❸�❷�❶
tighten screws:
FR
Assurez-vous l'installation respecte les instructions telles qu'illustrées.
Si les étapes ne sont pas suivies correctement pour le retrait et le serrage des vis,
celles-ci risquent d'être endommagées.
❶�❷�❸�❹
Retrait des vis :
❹�❸�❷�❶
screw lock:
D
Stellen Sie sicher, dass die Installation gemäß der Abbildung verläuft. Falsche
Schritte beim Entfernen und Befestigen der Schrauben werden zu einem Versagen
der Schrauben führen.
❶�❷�❸�❹
Schraube entfernen:
❹�❸�❷�❶
Schraube befestigen:
ES
Asegúrese seguir las instrucciones ilustradas para la instalación.
Si sigue los pasos para quitar los tornillos de manera incorrecta podría dañarlos.
❶�❷�❸�❹
quitar tornillo:
❹�❸�❷�❶
bloquear tornillo:
PT
Certifique-se da instalação de acordo com a sequência das ilustrações.
A Sequência incorreta na remoção e/ou aperto dos parafusos, podem danificar o
parafuso.
❶�❷�❸�❹
Remoção dos parafusos:
❹�❸�❷�❶
Fixação dos parafusos:
RU
,
.
❶�❷�❸�❹
:
❹�❸�❷�❶
:
JP
図の指示に従って取り付けていることを確認してください。
ねじの取り外しと締め付けの手順を間違えると、ねじが壊れる原因となります。
❶�❷�❸�❹
ねじの取り外し:
❹�❸�❷�❶
ねじの固定:
CN
務必確認安裝步驟如圖所示。
不正確的卸除螺絲及安裝螺絲順序可能造成螺絲滑牙的毀損。
❶�❷�❸�❹
卸除螺絲:
❹�❸�❷�❶
鎖上螺絲:
Front panel
GB
Do not remove the screws indicated in the illustration.
FR
Ne retirez pas les vis indiquées dans l'illustration.
D
Entfernen Sie nicht die in der Abbildung gezeigten Schrauben.
Rear panel
PT
No quite los tornillos indicados en la illustración.
ES
Não remova os parafusos indicados na ilustração.
RU
,
丸印の所のネジを外さないでください。
JP
CN
請勿拆除圖中所示的螺絲。
7
1
LGA 115X/1200
CPU
LGA1700
2
8
I/O Shield
3
9
USB 2.0 connector
4
10-1
5
10-2
.
6
10-3
10-4
.
Installation
11
2.5" HDD / SDD
12
USB 3.2 connector
13
14
For PCI-e card installation
PCI-e Card
SATA connector
SATA power connector
15
VESA Mounting Instructions
for A-ITX51
1U Rackmount Front Panel
for A-ITX52
2022/04

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Akasa A-ITX51-A1B

  • Seite 1 User Manual ❺ Product Code: ❸ ❸ ⑮ A-ITX51-A1B / A-ITX51-M1B & A-ITX52-A1B / A-ITX52-M1B Rear Panel ❷ ❶ CAUTION Kensington lock opening Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. If an ESD-controlled workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components.
  • Seite 2 Installation VESA Mounting Instructions Front Panel Layout Internal layout for A-ITX53 for A-ITX53 10-4 ❶ CPU thermal module ❷ front panel PCB ① ❸ M/B mounting standoffs ❹ heatpipes Power switch ② ❺ 2.5'' SSD/HDD mounting bracket Power LED USB 2.0 port Hard drive LED USB 3.2 port ❻...

Diese Anleitung auch für:

A-itx51-m1bA-itx52-a1bA-itx52-m1b