Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ALIMENTATORE STABILIZZATO CON DUE
SONERIE ELETTRONICHE
Dati tecnici
Tensione di rete: 127V o 220-230Vca
Potenza: 18VA
Temperatura di funzionamento: 0 ÷+40°C
Massima umidità ammissibile: 90% RH
Contenitore DIN 6 moduli A
Fissabile su guida DIN o con 2 tasselli ad espansione
Approvazioni: VDE (EN60065)
Morsetti d'uscita
-
Massa
+ Alimentazione fonica +7,2Vcc-0,1A
X Alimentazione +12Vcc-0,2A per servizi ausiliari
Alimentazione 13Vca per:
- servizio continuo 0,6A (lampade illumina-cartellini -
max.8 da 24V-3W, scambiatori)
- servizio intermittente 1A (serratura elettrica)
C+ Uscita nota elettronica modulata 12Vpp-0,25A
7
Uscita nota elettronica continua 12Vpp-0,25A
Avvertenze di sicurezza
- L'installazione del prodotto deve essere eseguita solo
da PERSONALE QUALIFICATO in accordo con le
regole di installazione vigenti.
- Il collegamento alla rete elettrica deve essere eseguito
utilizzando cavi di 1mm di diametro (AWG18).
- L'apparecchio non deve essere esposto a pioggia o
spruzzi d'acqua.
- Un interruttore di rete bipolare, con una separazione dei
contatti di almeno 3mm in ciascun polo, deve essere
incorporato nell'installazione elettrica dell'edificio.
- Gli alimentatori sono protetti contro sovraccarichi o
cortocircuiti da un sensore di temperatura (Termo-
protettore). Per il ripristino occorre togliere la tensione
di rete per circa 1 minuto e ridare tensione dopo aver
eliminato il difetto.
ALIMENTADOR ESTABILIZADO CON DOS
SONERÍAS ELECTRÓNICAS
Datos técnicos
Tensión de red: 127V ó 220-230Vca
Potencia: 18VA
Temperatura de funcionamiento:
Humedad máxima admisible:
90%RH
Contenedor: DIN 6 módulos A
Fijación en carril DIN o 2 tacos a expansión
Aprobación: VDE (EN60065)
Terminales de salida
-
Masa
+ Alimentación fónica 7,2Vcc-0,1A
X Aliment. para servicios auxiliares 12Vcc-0,2A
Alimentación 13Vca para:
- max 8 lámparas ilumina-portaetiquetas, conmutado-
res (servicio continuo 0,6A)
- cerradura eléctrica (servicio intermitente 1A)
C+ Salida sonido electrónico modulado 12Vpp-0,25A
7 Salida sonido electrónico continuo 12Vpp-0,25A
Advertencias de seguridad
- La instalación del producto tiene que ser ejecutada por
PERSONAL CALIFICADO en acuerdo con la norma
vigente .
- El enlace a la red eléctrica tiene que ser ejecutado
utilizando cables de 1mm de diámetro (AWG18).
- El aparato no debe ser expuesto a la lluvia o a chorros
de agua.
- Un interruptor bipolar, con una separación por lo menos
de 3 mm, en cada polo, tiene que incorporarse en la
instalación eléctrica del edificio.
- Los alimentadores están protegidos contra sobrecar-
gas o cortocircuitos con un sensor de temperatura
(Termoprotector). Para el restablecimiento será necesa-
rio quitar la tensión de la red aproximadamente por 1
minuto y darla nuevamente después de haber eliminado
el defecto.
107.5
1
/
4
4
STABILIZED POWER SUPPLY WITH TWO
ELECTRONIC BELLS
Technical data
Mains voltage:
Power:
18VA
Operating temperature: 0° ÷+40°C
Maximum admissible humidity: 90% RH
6 module A DIN housing
Fits on DIN bar or with 2 expansion plugs
Approved by: VDE (EN60065)
Output terminals
-
Ground
+ Audio line power supply +7.2VDC-0.1A
X Power supply for aux. services 12Vdc-0.2A
Power supply 13VAC for:
- continuous load 0.6A (name plate lamps -max.8
24V-3W, exchangers)
- intermittent load 1A (electric door lock)
C+ Modulated electronic call output 12Vpp- 0.25A
7 Continuous electronic call output 12Vpp- 0.25A
Important safety instructions
- Installation shall be carried out from SKILLED PER-
SONS in accordance with all the applicable installation
rules.
- Connection to the mains shall be done using 1mm
diameter (AWG18) conductors.
- The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing.
- An all-pole mains switch, with a contact separation of
at least 3mm in each pole, shall be incorporated in the
electrical installation of the buildings.
- The power supplies are protected against overloads
or short-circuiting by a sensor (Thermoprotector), to
restore power, it is necessary to cut off the mains
voltage for about one minute. Reconnect power after
having repaired the fault.
ALIMENTADOR ESTABILIZADO COM DUAS
CAMPAINHAS ELETRÓNICAS
Dados técnicos
Tensão de rede:
Potência:
0°÷+40°C
Temperatura do funcionamento:
Máxima humidade admissivel:
Recipiente:
Fixável em guia DIN ou com dois parafusos a expansão
Aprovação:
Terminais de saída
-
Massa
+ Alimentação fónica 7,2Vcc-0,1A
X Alimentação para serviços auxiliares 12Vcc-0,2A
Alimentação 13Vca para:
- max 8 lâmpadas ilumina-letreiros, comutadores
(serviço contínuo 0,6A)
- fechadura eléctrica (serviço intermitente 1A)
C+ Saída nota eletrônica modulada 12Vpp-0,25A
7
Saída nota eletrônica contínua 12Vpp-0,25A
Instruções de segurança importantes
- A instalação deverá ser efectuada por PESSOAS
QUALIFICADAS de acordo com todas as regras de
instalação aplicáveis.
- A ligação á rede eléctrica deve ser realizada usando
condutores de 1mm de diâmetro.
- O aparelho não deve ficar exposto a pingos ou
salpicos.
- A instalação eléctrica do edifício deve ter um inter-
ruptor geral com separação dos contactos em pelo
menos 3 mm em cada pólo.
- Os alimentadores são protegidos contra sobrecargas
ou curtos-circuitos para um sensor de temperatura
(termoprotector). Para ligar de novo é necessário
desligar a tensão eléctrica por mais ou menos 1
minuto e ligar de novo a tensão depois de ter corrigido
o defeito.
89
"
3
1
/
"
2
127V or 220-230VAC
127V ou 220-230Vca
18VA
0° ÷ +40°C
90% HR
DIN 6 modulós A
VDE (EN60065)
Mi 2074/2
65
2
9
/
"
16
PRS 240
ALIMENTATION STABILISÉE AVEC DEUX SONNE-
RIES ÉLECTRONIQUES
Données techniques
Tension de secteur: 127V ou 220-230Vca
Puissance: 18VA
Température de fonctionnement: 0° ÷+40°C
Humidité maximale admissible:
Conteneur:
DIN 6 modules A
Fixation sur rail DIN ou avec 2 tasseaux à expansion
Approuvé:
VDE (EN60065)
Bornes de sortie
-
Masse
+ Alimentation phonique +7,2Vcc-0,1A
X Alimentation pour services auxiliaires 12Vcc-0,2A
Alimentation 13Vca pour:
- service continu 0,6A (lampes éclairage porte-étiquet-
tes -max.8 de 24V-3W, inverseur)
- service intermittent 1A (gâche électrique)
C+ Sortie appel électronique modulé 12Vpp-0,25A
7
Sortie appel électronique continu 12Vpp-0,25A
Instructions de sûreté
- L'installation du produit doit être exécutée seulement
par PERSONNEL QUALIFIÉ en accord avec les
règlements en vigueur.
- La connexion au réseau électrique doit être exécutée en
utilisant des câbles de 1mm de diamètre (AWG18).
- L'appareil ne doit pas être exposé au ruissellement, ni aux
projections d'eau.
- Un interrupteur de réseau bipolaire, avec une séparation
des contacts d'au moins 3 mm sur chaque pôle doit être
incorporé dans l'installation électrique du bâtiment.
- Les alimentations sont protégées contre les surcharges
ou les court-circuits par un détecteur de température
(protection-thermique). Pour le réarmer, il faut débran-
cher la tension du réseau pendant environ 1 minute, et
la rétablir après avoir éliminé le défaut.
STABILISIERTES NETZTEIL MIT ZWEI ELEKTRO-
NISCHEM TONRUF
Technische Daten
Versorgung:
127V oder 220-230Vac
Leistung:
18VA
Betriebstemperatur: 0° ÷+40°C
Luftfeuchtigkeit:
max 90% RH
Gehäuse:
6 DIN A Module
Befestigung auf DIN-Schiene oder an der Mauer mittels 2
Spreizdübeln
Zulassungen:
VDE (EN60065)
Anschlußklemmen
-
Masse
+ +7,2V Gleichstromversorgung/0,1A
X +12V Gleichstromversorgung/0,2A
13V Wechselstromversorgung für:
- Namensschilderbeleuchtung (max. 8 zu 24V-3W),
Umschalter (Dauerbetrieb 0,6A)
- elektrischer Türöffner (zeitbegrenzter Betrieb 1A)
C+ Ausgang elektronisch modulierter Ruf 12Vss/ 0,25A
7 Ausgang elektronisch Dauerton 12Vss/ 0,25A
Sicherheits Anweisungen
- Installation darf nur durch Elektrofachkräfte entspre-
chend allen anwendbaren Anschlussregeln vorgenommen
werden.
- Für die Verbindung zum Stromnetz dürfen nur Kabel mit
1 mm Durchmesser (AWG18) benutzt werden.
- Das Gerät darf nicht Tropf- und Spritzwasser ausgesetzt
werden.
- Ein allpoliger Netzschalter mit min. 3 mm Entfernung
zwischen den beiden Polen muss in der Elektroinstallation
des Gebäudes vorhanden sein.
- Alle Netzteile enthalten keine Sicherungen, alle Ausgänge
sind aber gegen Überlastung oder Kurzschluß durch
Temperatursensoren (Temperaturschutzschalter) ge-
schützt. Um nach einem Ausfall das Gerät wieder einzu-
schalten, reicht es die Netzspannung für ca.1 Minute
abzuschalten und diese nach dem Beheben des verursa-
chenden Defektes wieder einzuschalten.
90% HR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FARFISA INTERCOMS Mi 2074/2

  • Seite 1 Mi 2074/2 " PRS 240 107.5 " " ALIMENTATORE STABILIZZATO CON DUE STABILIZED POWER SUPPLY WITH TWO ALIMENTATION STABILISÉE AVEC DEUX SONNE- SONERIE ELETTRONICHE ELECTRONIC BELLS RIES ÉLECTRONIQUES Dati tecnici Technical data Données techniques Mains voltage: 127V or 220-230VAC Tensione di rete: 127V o 220-230Vca...
  • Seite 2 230V 127V Mody PRS240 MD30 337C ErreP/R (12Vac-1A) ACI Srl Farfisa Intercoms Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy • Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037 • e-mail: info@acifarfisa.it • www.acifarfisa.it Cod. 52700983...

Diese Anleitung auch für:

Prs 240