Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux TG90N Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TG90N:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TG90N
DE Benutzerinformation | Gefriergerät
FR Notice d'utilisation | Congélateur
IT
Istruzioni per l'uso | Congelatore
EN User Manual | Freezer
2
20
38
56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux TG90N

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Gefriergerät FR Notice d'utilisation | Congélateur Istruzioni per l’uso | Congelatore EN User Manual | Freezer TG90N...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und Getränken bestimmt. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    • Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage •...
  • Seite 6: Wartung

    Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Befolgen Sie die Hinweise auf der nach der Montage noch zugänglich ist. Verpackung zur Aufbewahrung • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie tiefgekühlter Lebensmittel. das Gerät von der Stromversorgung • Wickeln Sie die Lebensmittel in trennen möchten.
  • Seite 7: Entsorgung

    2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Seite 8: Aufstellungsort

    Kocher, Dunstabzugshauben, Kochfelder oder Dunstabzugskochfelder), sofern in der Gesamtabmessungen ¹ Installationsanleitung nichts anderes angegeben ist. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, muss der Mindestabstand zur...
  • Seite 9: Ausrichten

    2. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie die Türausstattung. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“. Tür schließen. Wenn Sie Zweifel bezüglich der 3. Lösen Sie die hinteren Schrauben der Installation des Geräts haben, wenden oberen Abdeckung. Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an das nächstgelegene autorisierte Servicezentrum...
  • Seite 10: Montage Eines Türgriffs

    9. Setzen Sie den Stift in das gegenüberliegende Loch des Scharniers. 10. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 11. Montieren Sie die Gummiunterlage an der Seite ohne Scharnier. Bringen Sie die Türausstattung an. 12. Setzen Sie die Tür auf das untere Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie Scharnier und achten Sie darauf, dass das Gerät an die Stromversorgung...
  • Seite 11: Betrieb

    4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld °C 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Freeze 4.2 Einschalten 4.5 Super Freeze-Funktion Stecken Sie den Stecker in die Die Super Freeze-Funktion dient dazu, das Wandsteckdose. Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der 4.3 Ausschalten Lebensmittel vorzubereiten.
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Lagern Sie die Lebensmittel auf den Ablagen mit einem Mindestabstand zur Tür von Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren 15 mm. frischer Lebensmittel und zur langfristigen Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener VORSICHT! Lebensmittel. Kam es zum Auftauen zum Beispiel Um frische Lebensmittel einzufrieren, durch einen Stromausfall, der länger schalten Sie die Super Freeze-Funktion ein,...
  • Seite 13: Einkaufstipps

    kommen. Stellen Sie in diesem Fall den • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht Temperaturregler auf eine höhere wieder ein. Wenn Lebensmittel aufgetaut Temperatur, um das automatische wurden, kochen Sie sie, lassen Sie sie Abtauen zu ermöglichen und Energie zu abkühlen und frieren Sie sie dann ein. sparen.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    6.5 Lagerdauer Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z.
  • Seite 15: Abtauen Des Geräts

    7.4 Stillstandszeiten 3. Reinigen Sie den Kondensator mindestens zweimal im Jahr mit einer Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Bürste. Sie folgende Vorkehrungen treffen: 4. Gründlich abspülen und trocknen. 1. Trennen Sie das Gerät von der 7.3 Abtauen des Geräts Stromversorgung.
  • Seite 16 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist falsch ausgerichtet oder Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Siehe Montageanleitung. beeinträchtigt das Lüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen. Sie haben versucht, die Tür unmit‐ Warten Sie einige Sekunden zwi‐ telbar nach dem Schließen erneut schen dem Schließen und erneutem zu öffnen.
  • Seite 17: Schließen Der Tür

    2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe Kapitel „Montage“. 3. Ersetzen Sie bei Bedarf die defekten Wenn die Ratschläge nicht zum Türdichtungen. Wenden Sie sich an den gewünschten Ergebnis führen, wenden autorisierten Kundendienst. Sie sich an das nächste autorisierte Servicezentrum.
  • Seite 18: Informationen Für Prüfinstitute

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„ beschrieben. Weitere Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) Informationen erhalten Sie vom Hersteller, übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, einschließlich der Beladungspläne. die Abmessungen der Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser GARANTIE Kundendienst...
  • Seite 19 Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch DEUTSCH...
  • Seite 20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 21: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 22 • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    2.3 Utilisation 2.4 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, Risque de blessure corporelle ou de d'électrocution ou d'incendie. dommages matériels. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise L'appareil contient un gaz inflammable, secteur.
  • Seite 25: Installation

    • Retirez la porte pour empêcher les enfants municipal pour obtenir des informations et les animaux de s'enfermer dans sur la marche à suivre pour mettre l'appareil. l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du circuit de d'isolation de cet appareil préservent la réfrigération située à...
  • Seite 26: Emplacement

    ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil Pour garantir des performances optimales si sans la poignée l’appareil est installé sous un élément suspendu, la distance minimale avec le haut de l’appareil doit être maintenue. Dans l’idéal, Espace requis en service ² cependant, l’appareil ne doit pas être placé...
  • Seite 27: Mise À Niveau

    plaque signalétique correspondent à votre 5. Dévissez les 4 vis de maintien de la alimentation électrique domestique. charnière supérieure. Mettez la charnière • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche supérieure en lieu sûr avec les vis. du câble d’alimentation est munie d’un contact à...
  • Seite 28: Fonctionnement

    Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique. 3.6 Installation d’une poignée de porte Si une poignée de porte est fournie séparément dans un sachet, vous pouvez l’installer comme suit : 1. Enlevez les vis des orifices sur le côté de la porte.
  • Seite 29: Utilisation Quotidienne

    4.3 Désactivation 4.5 Fonction Super Freeze Pour éteindre l’appareil, retirez la fiche de la La fonction Super Freeze permet d’effectuer prise électrique. successivement la précongélation et la congélation rapide dans le compartiment 4.4 Réglage de la température congélateur. Cette fonction accélère la congélation des aliments frais et protège en Pour régler la température, appuyez plusieurs même temps les denrées déjà...
  • Seite 30: Bac À Glaçons

    fonction du temps disponible pour cette ATTENTION! opération. En cas de décongélation accidentelle Les petites portions peuvent même être causée par une coupure de courant par cuites sans décongélation préalable : dans exemple, si la durée de la mise hors ce cas, la cuisson durera plus longtemps.
  • Seite 31: Durée De Conservation

    d'aliments frais non congelés directement • Pour une conservation adéquate, à proximité. Placez les aliments à consultez l’étiquette de l’emballage des température ambiante dans la partie du aliments pour connaître la durée de compartiment du congélateur où il n’y a conservation des aliments.
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    Type d’aliment Durée de conservation (mois) Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) 4 - 6 Crevettes Palourdes et moules décortiquées 3 - 4 Poisson cuit 1 - 2 Viande : Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12...
  • Seite 33: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
  • Seite 34: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution Les aliments ne sont pas correcte‐ Emballez mieux les aliments. ment emballés. La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Fonc‐ tionnement ». L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée.
  • Seite 35: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à l’intérieur Tension 230 - 240 V de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Fréquence 50 Hz 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être...
  • Seite 36: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Seite 37 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Seite 38 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 39: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili •...
  • Seite 40 • Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno. • Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). •...
  • Seite 41: Istruzioni Di Sicurezza

    • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica.
  • Seite 42: Pulizia E Cura

    2.3 Utilizzo 2.4 Pulizia e cura AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature o scosse Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare elettriche. l'apparecchiatura. • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura L'apparecchiatura contiene gas ed estrarre la spina dalla presa. infiammabile, isobutano (R600a), un gas •...
  • Seite 43: Installazione

    • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. per ricevere informazioni su come smaltire • Rimuovere la porta per evitare che correttamente l'apparecchiatura. bambini e animali domestici rimangano • Non danneggiare i componenti dell'unità chiusi all’interno dell’apparecchiatura. refrigerante che si trovano vicino allo •...
  • Seite 44 nelle istruzioni di installazione. Controllare che sul retro dell’apparecchio sia garantita Dimensioni complessive ¹ un’adeguata circolazione dell’aria. Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna asciutta e ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità ben ventilata. dell’apparecchiatura senza l’impugnatura Per garantire le migliori prestazioni, se Spazio necessario durante l’uso ²...
  • Seite 45 Deve essere possibile scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. Eseguire perciò l’installazione facendo sì che la spina rimanga facilmente accessibile. 3.3 Collegamento elettrico • Prima di collegare la spina, assicurarsi che la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta identificativa corrispondano all’alimentazione elettrica domestica.
  • Seite 46 9. Installare il perno nel foro opposto della cerniera. 10. Avvitare la cerniera inferiore sul lato opposto dell'elettrodomestico. 11. Installare il supporto in gomma sul lato senza cerniera. Installare le dotazioni della porta. 12. Montare lo sportello sulla cerniera Attendere almeno 4 ore prima di collegare inferiore, assicurandosi che il perno della l’apparecchio alla rete elettrica.
  • Seite 47: Funzionamento

    4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello di controllo °C 3sec 1. Spia della temperatura 3. Tasto di controllo 2. Super Freeze spia 4.2 Accensione 4.5 Super Freeze funzione Inserire la spina nella presa a muro. La funzione Super Freeze esegue il pre- congelamento e il congelamento rapido in 4.3 Spegnimento sequenza del vano congelatore.
  • Seite 48: Uso Quotidiano

    5. USO QUOTIDIANO 5.1 Congelamento di alimenti ATTENZIONE! freschi In caso di scongelamento accidentale, ad Lo scomparto congelatore è adatto al esempio a causa di un’interruzione di congelamento di alimenti freschi e alla corrente, se la corrente è rimasta spenta conservazione di alimenti congelati e più...
  • Seite 49: Consigli Per Il Congelamento

    6.3 Consigli per la conservazione di impostare il controllo della temperatura su cibi congelati una posizione più elevata per consentire lo sbrinamento automatico e ridurre così il • Il vano congelatore è quello consumo di energia. • Garantire una buona ventilazione. Non contrassegnato con coprire le griglie o i fori di ventilazione.
  • Seite 50: Cura E Pulizia

    6.5 Periodo di conservazione Tipo di cibo Periodo di conserva‐ zione (mesi) Pane Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 Verdure 8 - 10 Avanzi senza carne 1 - 2 Latticini: Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) 3 - 4 Formaggio a pasta dura (ad es.
  • Seite 51: Sbrinamento Dell'elettrodomestico

    7.3 Sbrinamento 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete dell’elettrodomestico elettrica. 2. Rimuovere tutto il cibo. Lo sbrinamento del vano congelatore è 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli automatico. Tuttavia, se la porta del accessori. congelatore viene aperta frequentemente o 4. Lasciare la porta socchiusa/e per evitare rimane aperta troppo a lungo, uno strato di la formazione di odori sgradevoli.
  • Seite 52 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia imme‐ Il compressore si avvia dopo un cer‐ È normale, non si tratta di un’ano‐ diatamente dopo aver premuto il to periodo di tempo. malia di funzionamento. “Super Freeze”, oppure dopo avere cambiato la temperatura.
  • Seite 53: Chiusura Della Porta

    Problema Causa possibile Soluzione La porta viene aperta frequente‐ Aprire la porta solo se necessario. mente. La funzione Super Freeze è attiva. Vedere la sezione “funzione Super Freeze”. Nell’apparecchiatura non circola l’a‐ Verificare che l’aria fredda circoli ria fredda. nell’apparecchiatura. Vedere il capi‐ tolo “Consigli e suggerimenti”.
  • Seite 54: Dati Tecnici

    10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione 230 – 240 V dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori Frequenza 50 Hz energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L’installazione e la preparazione conformi a quanto indicato nel presente dell’apparecchiatura per qualsiasi verifica di manuale d’uso sotto “Installazione”.
  • Seite 55: Considerazioni Sull'ambiente

    13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il Per la Svizzera: riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e Dove portare gli apparecchi fuori uso? la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da In qualsiasi negozio che vende apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 56 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 57: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 58: Safety Instructions

    similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • To avoid contamination of food respect the following instructions: – do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems;...
  • Seite 59: Electrical Connection

    • Make sure the air can circulate around the • Connect the mains plug to the mains appliance. socket only at the end of the installation. • At first installation or after reversing the Make sure that there is access to the door wait at least 4 hours before mains plug after the installation.
  • Seite 60: Installation

    • Do not place unpacked food on the discontinued: thermostats, temperature appliance. sensors, printed circuit boards, light sources, door handles, door hinges, trays 2.4 Care and cleaning and baskets. Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all WARNING! spare parts are relevant for all models.
  • Seite 61 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1193 1209 ¹ the height, width and depth of the appliance ³ the height, width and depth of the appliance without the handle including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door Space required in use ²...
  • Seite 62 correctly but energy consumption might increase slightly. If you have any doubts regarding where To ensure appliance's best functionality, you to install the appliance, please turn to the should not install the appliance in the place vendor, to our customer service or to the with direct sunlight.
  • Seite 63 10. Screw the bottom hinge on the other side of the appliance. 11. Install the rubber support on the side with no hinge. 12. Fit the door on the lower hinge making sure the hinge pin enters the door bottom hole.
  • Seite 64: Operation

    2. Take the handle out of the bag. 3. Match the handle holes with the holes in the door. 4. Screw the handle with the previously removed screws. 5. Take out the screw covers out of the bag and put them on the top of the screws. 4.
  • Seite 65: Daily Use

    This function stops automatically after 52 hours. To freeze fresh food activate the Super You can deactivate the Super Freeze function Freeze function at least 24 hours before before its automatic end by pressing and placing the food to complete pre-freezing. holding the Control button for 3 seconds.
  • Seite 66: Hints And Tips

    6. HINTS AND TIPS 6.1 Hints for energy saving at room temperature in the part of the freezer compartment where there is no • The internal configuration of the appliance frozen food. is the one that ensures the most efficient •...
  • Seite 67: Shelf Life

    6.5 Shelf life Type of food Shelf life (months) Bread Fruits (except citrus) 6 - 12 Vegetables 8 - 10 Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g.
  • Seite 68: Defrosting Of The Appliance

    7.3 Defrosting of the appliance 1. Disconnect the appliance from electricity supply. The defrosting of the freezer compartment is 2. Remove all food. automatic. Although, a layer of frost may 3. Clean the appliance and all accessories. occur on the freezer compartment's interior 4.
  • Seite 69 Problem Possible cause Solution Door does not open easily. You attempted to re-open the door Wait a few seconds between closing immediately after closing. and re-opening of the door. There is too much frost and ice. The door is not closed correctly. Refer to the "Closing the door"...
  • Seite 70: Closing The Door

    2. If necessary, adjust the door. Refer to the "Installation" chapter. 3. If necessary, replace the defective door If the advice does not lead to the desired gaskets. Contact the Authorised Service result, call the nearest Authorized Centre. Service Centre. 8.2 Closing the door 1.
  • Seite 71: Information For Test Institutes

    11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation". Please for any EcoDesign verification shall be contact the manufacturer for any other further compliant with EN 62552 (EU). Ventilation information, including loading plans. requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated GUARANTEE...
  • Seite 72 804183165-A-172023...

Inhaltsverzeichnis