Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CAMCOLVC26
GAME AND TRAIL CAMERA
WILDCAMERA
CAMÉRA DE CHASSE
CÁMARA DE CAZA
WILDKAMERA
5
15
26
37
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman HQ Power CAMCOLVC26

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    CAMCOLVC26 GAME AND TRAIL CAMERA WILDCAMERA CAMÉRA DE CHASSE CÁMARA DE CAZA WILDKAMERA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 CAMCOLVC26 V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 3 CAMCOLVC26 V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 4 CAMCOLVC26 V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 5: User Manual

    There are no user-serviceable parts inside the device. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.  Keep this device away from dust and extreme temperatures.
  • Seite 6 TV output lens battery compartment PIR sensor lock 12 VDC input battery compartment Control Panel MENU navigation button camera on-off switch navigation button photo/video selector navigation button IR LEDs selector navigation button GPRS on-off switch V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 7: Quick Start

    Switch on the camera with the on-off button [g] and press OK [f]. Press [e] to enter the playback mode. Press [b, d] to select your photo/video; press OK [f] to play your selection. Press [e] again to go back. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 8: Operation Menu

    See Video Length and Multi-Shot for detailed configuration. Enter the submenu and select ON with [c, e]. Press OK [f] to confirm or MENU [a] to exit. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 9 Set a programmed recording. Recording will start and end at the set time. Note that you cannot set any date and the camera will record every day at the set time. Enter the submenu and select ON with [c, e]. Press OK [f] to confirm. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 10 Enter the submenu and select the frequency with Press OK [f] to confirm or MENU [a] to exit. Language Select the menu language. Enter the submenu and select your language with Press OK [f] to confirm or MENU [a] to exit. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 11 Reset the camera to default factory settings. Enter the submenu and select ON with [c, e]. Press OK [f] to confirm or MENU [a] to exit. About Information on the software version. Enter the submenu. Press MENU [a] to exit. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 12 The camera does not record photo/video. Make sure the SD card is formatted correctly and not full unless you activate the SD cycle recording mode. Use fresh alkaline AA-type batteries. Avoid using rechargeable batteries. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    5 Mpx or 12 Mpx interpolated power supply 4 x 1.5 V AA battery camera (order code HR6C/27B, not incl.) 4 x 1.5 V AA battery support (order code HR6C/27B, not incl.) V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 14 The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 15: Gebruikershandleiding

    Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.  Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. ...
  • Seite 16 TV-uitgang, USB, DC 5. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2, 3 en 4 van deze handleiding. IR-LEDs sleuf voor geheugenkaart lichtsensor USB-poort indicatorlampje uitgang lens batterijvak PIR-sensor vergrendeling 12 VDC-ingang batterijvak Controlepaneel V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 17 Wij raden aan de USB-kabel los te maken van de camera wanneer u batterijen gebruikt. Opmerkingen Wij raden het gebruik van herlaadbare batterijen af. Gebruik in de plaats daarvan nieuwe alkaline-batterijen in zowel de camera als het voetstuk. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 18: Andere Functies

    Druk op MENU [a] om het menu te openen. Navigeer door het (sub-)menu met [c, e]. Druk op OK [f] om het submenu te openen of om te bevestigen. Druk op MENU [a] om 1 stap terug te keren. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 19 Selecteer het aantal frames per seconde bij het opnemen. Open het submenu en selecteer het aantal frames per seconde [c, e]. Druk op OK [f] om te bevestigen of op MENU [a] om te verlaten. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 20 Druk op [c, e] om uw cijfercombinatie te bepalen, druk [b, d] om het volgende cijfer of karakter te selecteren. Druk op OK [f] om te bevestigen of op MENU [a] om te verlaten. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 21 Druk op OK [f] om te bevestigen of op MENU [a] om te verlaten. Time/Date Stel hier datum en tijd in. Open het submenu. Druk op [c, e] om uw cijfercombinatie te bepalen, drukt op [b, d] om het volgende cijfer of karakter te selecteren. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 22 Open het submenu en druk op ON met [c, e]. Druk op OK [f] om te bevestigen of op MENU [a] om te verlaten. About Informatie in verband met de softwareversie. Open het submenu Druk op MENU [a] om te verlaten. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 23: Probleemoplossing

     De camera neemt geen foto/video-opnames Zorg ervoor dat de SD-kaart correct geformatteerd is en vrije ruimte heeft, tenzij u de SD-cyclus-opname-modus activeert. Gebruik nieuwe alkaline AA-batterijen. Gebruik bij voorkeur geen herlaadbare batterijen V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 24: Reiniging En Onderhoud

    1-7 beelden per synchronisatie beeldresolutie 5 Mpx of 12 Mpx geïnterpoleerd voeding 4 x 1.5 V AA-batterij camera (order code HR6C/27B, niet meegelev.) 4 x 1.5 V AA-batterij ondersteuning (ordercode HR6C/27B, niet meegelev.) V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 25 132 x 99 x 77.5 mm gewicht Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 26: Mode D'emploi

    Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.  Protéger contre la poussière et les températures extrêmes.
  • Seite 27 12 Vcc compartiment à piles Panneau de contrôle MENU bouton de navigation interrupteur de caméra bouton de navigation sélecteur de photo/vidéo bouton de navigation Sélecteur de LED IR bouton de navigation interrupteur GPRS V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 28: Démarrage Rapide

    [b, d] pour sélectionner photo/vidéo; appuyer sur OK [f] pour exécuter votre sélection. Appuyer de nouveau sur [e] pour retourner. Supprimer Vidéo/Photo Appuyer sur [e] pour ouvrir le mode de lecture. Appuyer sur [b, d] pour sélectionner votre photo/vidéo. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 29 En cas de détection, la caméra prendra d'abord ne photo et commencera automatiquement l'enregistrement. Voir Taille de la vidéo et Mode rafale pour une configuration avancée. Entrer le sous-menu et sélectionner ON avec [c, e]. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 30 Sensibilité PIR Régler la sensibilité PIR. Régler une sensibilité plus élevée lors de l'utilisation de la caméra à des températures ambiantes élevées, pour détecter des objets plus petits ou pour augmenter la distance de détection. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 31 Appuyer sur OK [f] pour confirmer ou sur MENU [a] pour quitter. Enregistrement audio Activer ou désactiver l'option de son. Entrer le sous-menu et sélectionner ON avec [c, e]. Appuyer sur OK [f] pour confirmer ou sur MENU [a] pour quitter. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 32 Entrer le sous-menu et sélectionner ON avec [c, e]. Appuyer sur OK [f] pour confirmer ou sur MENU [a] pour quitter. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 33 8 Mpx 1813 3544 7157 14241 12 Mpx 1575 3181 6326 Vidéo (heures) 720p HD 00:09:27 00:18:32 00:38:15 01:14:53 02:31:20 04:53:40 640x480 00:26:01 00:50:48 01:44:33 03:24:27 06:52:58 13:09:27 320x160 01:14:07 02:24:28 04:57:04 09:40:39 19:32:30 39:15:10 V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 34: Problèmes Et Solutions

    Utiliser de nouvelles piles AA alcalines. Éviter d'utiliser des piles rechargeables. Nettoyage et entretien Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur.  Essuyer régulièrement l’appareil avec un chiffon sec non pelucheux.  Éviter l’usage d’alcool et de solvants. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 35: Spécifications Techniques

    4 x pile LR6 (AA) de 1.5 V 4 x pile LR6 (AA) caméra de 1.5 V (code de commande HR6C/27B, non incl.) 4 x pile LR6 (AA) de 1.5 V support (code de commande HR6C/27B, non incl.) autonomie en veille 4-6 mois V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 36 300 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce...
  • Seite 37: Manual Del Usuario

    El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.  No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
  • Seite 38: Características

    USB luz indicadora salida TV óptica compartimiento de pilas sensor PIR cierre entrada de 12 VDC compartimiento de pilas Panel de control MENU OK (aceptar) tecla de dirección interruptor ON/OFF (cámara) V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 39: Otras Funciones

    6.2 Otras funciones Reproducir un vídeo / una foto Active la cámara con el interruptor ON/OFF [g] y pulse OK [f]. Pulse [e] para entrar en el modo de reproducción. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 40 OK [f] para confirmar. Pulse [c, e] para seleccionar un dígito o un carácter.Pulse [b, d] para seleccionar el siguiente dígito o carácter. Pulse OK [f] para confirmar o pulse MENU [a] para salir. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 41 Ajuste la sensibilidad del sensor PIR. En caso de temperaturas altas, seleccione una sensibilidad alta para detectar objetos más pequeños o para aumentar la distancia de detección. Entre en el submenú y seleccione el nivel de sensibilidad con [c, e]. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 42 Activar o desactive la visualización de la fecha y la hora en la pantalla. Entre en el submenú y seleccione el sistema con [c, e]. Pulse OK [f] para confirmar o pulse MENU [a] para salir. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 43 Pulse OK [f] para confirmar o pulse MENU [a] para salir. RESET (Reinicio) Volver a la configuración de fábrica. Entre en el submenú y seleccione ON con [c, e]. Pulse OK [f] para confirmar o pulse MENU [a] para salir. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 44: Solución De Problemas

    No apunte la cámara a superficies u objetos brillantes. La cámara no puede capturar objetos que se muevan muy rápidamente. Vuelva a posicionar la cámara de tal manera que el objeto queda en el campo de la cámara después de la activación. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 45: Limpieza Y Mantenimiento

    MJPG (AVI) vídeo capacidad de grabación ± 125 MB/min. duración de vídeo 1 - 60 seg., regulable imagen 1 - 7 imágenes por activación 5 megapíxeles o 12 megapíxeles, resolución de la imagen interpolación V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 46 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Seite 47: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 48: Eigenschaften

    2" TFT-Monitor  Schnittstelle: TV-Ausgang, USB, SD-Karte und DC-Port 5. Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2, 3 und 4 dieser Bedienungsanleitung. IR-LEDs SD-Karteneinschub Lichtsensor USB-Anschluss Kontrollleuchte TV-Ausgang Objektiv Batteriefach PIR-Sensor Verriegelung 12 VDC-Eingang Batteriefach Bedienfeld V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 49: Anwendung

    Befestigungsriemen. Befestigen Sie die Kamera an der Halterung und verriegeln Sie [11]. Trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera, wenn Sie Batterien verwenden. Bemerkungen Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien, sondern legen Sie neue Alkalibatterien in die Kamera und die Halterung ein. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 50: Andere Funktionen

    Scrollen Sie mit oder [c, e] durch das Menü oder das Untermenü. Drücken Sie auf OK [f], um in das Untermenü zu gelangen oder um zu bestätigen. Drücken Sie auf MENU [a], um einen Schritt zurückzukehren. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 51 Rufen Sie das Untermenü auf und wählen Sie die Anzahl Bilder pro Sekunde mit oder [c, e] aus. Drücken Sie auf OK [f], um zu bestätigen oder drücken Sie auf MENU [a], um das Menü zu verlassen. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 52 Zeichen auszuwählen. Drücken Sie auf oder [b, d] um die nächste Ziffer oder das nächste Zeichen auszuwählen. Drücken Sie auf OK [f], um zu bestätigen oder drücken Sie auf MENU [a], um das Menü zu verlassen. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 53 Die Menü-Sprache auswählen. Rufen Sie das Untermenü auf und wählen Sie die Sprache mit oder [c, e]. Drücken Sie auf OK [f], um zu bestätigen oder drücken Sie auf MENU [a], um das Menü zu verlassen. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 54 Textdatei gespeichert. Rufen Sie das Untermenü auf und wählen Sie ON mit oder [c, e] aus. Drücken Sie auf OK [f], um zu bestätigen oder drücken Sie auf MENU [a], um das Menü zu verlassen. V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 55: Sd-Karte Und Lebensdauer Der Batterie

    101 Tage 8. Problemlösung  Die Kamera wird nicht ausgelöst. Kontrollieren Sie die Empfindlichkeit des PIR-Sensors. Beachten Sie, dass Sie für eine Umgebung mit höheren Temperaturen auch eine höhere Empfindlichkeit einstellen müssen. Der PIR-Sensor ist V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 56: Reinigung Und Wartung

    Micron® MT9P001 SP1628 PIR-Sensor PIR-Empfindlichkeit 3 Stufen (hoch, normal, niedrig) PIR-Reichweite 12-15 m PIR-Winkel 60° IR-LEDs IR-Bereich 20 m IR-LEDs oben: 19 St., unten 21 St. Öffnung F3.0 Weißabgleich auto AV-Port PC Kamerafunktion nein V. 01 – 17/11/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 57 Gewicht 300 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Seite 58 (zie from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an waarborgvoorwaarden). equivalent article, or to refund the retail value totally or...
  • Seite 59 - toute réparation ou modification effectuée par une tierce • Elke commerciële garantie laat deze rechten personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est onverminderd. plus couvert sous la garantie.
  • Seite 60 - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder explícita de Velleman®; unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von aparato ya no está cubierto por la garantía. Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.

Inhaltsverzeichnis