Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FFB73527ZM
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
EL
Οδηγίες Χρήσης
Πλυντήριο πιάτων
2
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FFB73527ZM

  • Seite 1 FFB73527ZM Benutzerinformation Geschirrspüler Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............29 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zur Reinigung von • haushaltsüblichem Geschirr und Besteck bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH angeschlossen werden. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit WARNUNG! durch unseren autorisierten Die Montage des Geräts darf Kundendienst durchführen. nur von einer qualifizierten • Stecken Sie den Netzstecker erst Fachkraft durchgeführt nach Abschluss der Montage in die werden.
  • Seite 6: Wartung

    • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe,...
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Unterer Korb Obere Sprüharme Oberer Korb Unterer Sprüharm Besteckschublade Siebe Die Grafik stellt eine allgemeine Geräteübersicht...
  • Seite 8: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐ füllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 9: Programme

    DEUTSCH Anzeige Beschreibung ExtraHygiene-Anzeige. 5. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld. Programm Beladung Ver‐ Programmphasen Optionen der Spülma‐ schmutz‐ schine ungsgrad Geschirr, Be‐ Normal, • Vorspülgang • ExtraPower steck, Töpfe, leicht ange‐...
  • Seite 10 Programm Beladung Ver‐ Programmphasen Optionen der Spülma‐ schmutz‐ schine ungsgrad Ohne Reinigen • Reinigung 70 °C des Innen‐ • Zwischenspülen raums des • Klarspülgang Geräts • AirDry Alle Alle • Vorwäsche Geschirr, Be‐ Normaler • Vorspülgang steck Verschmut‐ •...
  • Seite 11: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.) 1)2) Programm 0.659 0.014 0.833 1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausge‐ wählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern. 2) Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte. 5.2 Informationen für Prüfinstitute Wenn Sie Informationen zur Durchführung von Leistungsprüfungen (z.
  • Seite 12: Einschalten Extrapower

    6.2 ExtraPower Temperatur im letzten Spülgang für mindestens 10 Minuten zwischen 65 °C Diese Option verbessert die und 70 °C gehalten wird. Spülergebnisse des ausgewählten Programms. Sie erhöht die So schalten Sie ExtraHygiene Spülwassertemperatur und Programmdauer. Drücken Sie Option, bis die...
  • Seite 13 DEUTSCH Wasserhärte Deutsche Französi‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke- Wasserenthär‐ Wasserhär‐ sche Was‐ Grade terstufe tegrade serhärtegra‐ (°dh) de (°fh) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57...
  • Seite 14: Einstellen Der Wasserenthärterstufe

    Programms oder am Programmende mit 2. Drücken Sie Program wiederholt, um einer kurzen Trocknungsphase die Einstellung zu ändern. ausgeführt. In solchen Fällen verlängert 3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Regenerierung die Programmdauer die Einstellung zu bestätigen. um 5 Minuten.
  • Seite 15: Ausschalten Airdry

    DEUTSCH Die Gerätetür öffnet sich automatisch VORSICHT! während der Trocknungsphase und Falls Kinder Zugang zum bleibt einen Spaltbreit geöffnet. Gerät haben, empfehlen wir, diese Funktion auszuschalten. AirDry Die automatische Türöffnung kann eine Gefahr darstellen. Ausschalten AirDry Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet.
  • Seite 16: Salzbehälter

    Vorgangs. Dieser Vorgang wird 6. Drehen Sie den Deckel des regelmäßig wiederholt. Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. 8.1 Salzbehälter VORSICHT! VORSICHT! Beim Befüllen des Verwenden Sie Salzbehälters können ausschließlich speziell für Wasser und Salz austreten. Geschirrspüler bestimmtes Starten Sie nach dem Füllen...
  • Seite 17: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Informationen zur 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um Spülmitteldosierung finden das Gerät einzuschalten. Sie in den Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät Herstelleranweisungen auf im Programmwahlmodus befindet. der Verpackung des •...
  • Seite 18: Starten Eines Programms Mit Zeitvorwahl

    Starten eines Programms mit Abbrechen einer Zeitvorwahl eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie Delay wiederholt, bis im Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl Display die gewünschte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und angezeigt wird (zwischen 1 und 24 die Optionen erneut eingestellt werden.
  • Seite 19: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines – Verwenden Sie die empfohlene Menge an Reinigungs- und Beachten Sie die folgenden Hinweise, Klarspülmittel. um optimale Reinigungs- und – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Trocknungsergebnisse im täglichen Wasserenthärters der Härte der Gebrauch sicherzustellen.
  • Seite 20: Beladen Der Körbe

    Klarspülmittels beeinträchtigt die • Legen Sie hohle Gegenstände Trocknungsergebnisse. Die (Tassen, Gläser und Pfannen) mit der Verwendung von zu viel Klarspülmittel Öffnung nach unten ein. führt zu bläulichen Schleiern auf den • Achten Sie darauf, dass Glaswaren Gegenständen. sich nicht berühren.
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE Geschirrspülers. Fremdkörper (z. B. WARNUNG! Glasscherben, Kunststoffteilchen, Vor Wartungsarbeiten das Knochen oder Zahnstocher usw.) Gerät deaktivieren und den verringern die Reinigungsleistung und Stecker des können Schäden an der Ablaufpumpe Anschlusskabels aus der verursachen. Steckdose ziehen. VORSICHT! Verschmutzte Siebe und Können Sie die Fremdkörper...
  • Seite 22: Reinigung Des Unteren

    7. Bauen Sie die Siebe (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie das Sieb (B) in das flache Sieb (A) ein. Drehen Sie es nach rechts, bis es einrastet. 2. Nehmen Sie das Sieb (C) aus dem Sieb (B).
  • Seite 23: Reinigen Der Oberen

    DEUTSCH 11.6 Reinigen der oberen Sprüharme Wir empfehlen die oberen Sprüharme regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein. Die oberen Sprüharme befinden sich unter dem Oberkorb. Die Sprüharme (B) sind im Kanal (A) mit den Montageelementen (C) montiert.
  • Seite 24: Problembehebung

    Uhrzeigersinn, um ihn am Kanal zu befestigen. Achten Sie darauf, dass das Montageelement einrastet. 4. Setzen Sie zum Einsetzen des Sprüharms das Montageelement in den Sprüharm und drehen Sie ihn 12. PROBLEMBEHEBUNG der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! werden muss.
  • Seite 25 DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät füllt sich nicht mit • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist. Wasser. • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversor‐ Im Display wird i10 oder i11 gung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten angezeigt.
  • Seite 26 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät stoppt und startet • Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb‐ während des Betriebs mehr‐ nisse erzielt und Strom gespart. mals. Das Programm dauert zu • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, dann brechen Sie lange.
  • Seite 27: Die Geschirrspül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH WARNUNG! Wir empfehlen, das Gerät erst wieder zu benutzen, wenn der Fehler vollständig behoben wurde. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn erst wieder ein, wenn Sie sicher sind, dass das Gerät korrekt funktioniert. 12.1 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung...
  • Seite 28 Problem Mögliche Ursache und Lösung Ungewöhnliche Schaumbil‐ • Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspü‐ dung während des Spülgangs. ler. • Verwenden Sie ein Reinigungsmittel eines anderen Herstellers. • Spülen Sie Geschirr nicht unter fließendem Wasser vor. Rostspuren am Besteck.
  • Seite 29: Technische Daten

    DEUTSCH Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 446 / 850 / 615 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Druck der Wasserversorgung Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0) Wasserversorgung Kaltes Wasser oder heißes...
  • Seite 30 Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, sind (kleine Elektrogeräte), im müssen alle Altbatterien und Einzelhandelsgeschäft oder in Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich werden, die nicht vom Altgerät zurückzunehmen; die Rücknahme darf in umschlossen sind. Das gleiche gilt für diesem Fall nicht an den Kauf eines Lampen, die zerstörungsfrei aus dem...
  • Seite 31 DEUTSCH Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgerätes abhängig gemacht Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche werden. von mindestens 400 m² verkauft, Die Rücknahme von Elektro- und verpflichtet, Altgeräte, die in keiner Elektronikgeräten kann auch auf äußeren Abmessung größer als 25 cm Containerplätzen oder zugelassenen sind (Elektrokleingeräte), im Recyclinghöfen erfolgen.
  • Seite 32 14. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................62 ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε...
  • Seite 33: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημιές που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση...
  • Seite 34 Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή • χρήση σε εσωτερικό περιβάλλον. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε • γραφεία, δωμάτια ξενοδοχείων, ξενώνες, αγροικίες και άλλα παρόμοια καταλύματα όπου τέτοια χρήση δεν υπερβαίνει τα επίπεδα της (μέσης) οικιακής χρήσης.
  • Seite 35: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 2.1 Εγκατάσταση • Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, Η εγκατάσταση αυτής της βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η συσκευής πρέπει να πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας. εκτελείται...
  • Seite 36 την αντικατάσταση του σωλήνα σχετικά με τη διάταξη της πόρτας, παροχής νερού. πλακέτες κυκλωμάτων, οθόνες ενδείξεων, διακόπτες πίεσης, 2.4 Χρήση θερμοστάτες και αισθητήρες, λογισμικό και υλικολογισμικό • Μην τοποθετείτε εύφλεκτα προϊόντα ή συμπεριλαμβανόμενου λογισμικού στοιχεία που είναι βρεγμένα με...
  • Seite 37: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Πάγκος Κάτω καλάθι Άνω εκτοξευτήρες νερού Άνω καλάθι Κάτω εκτοξευτήρας νερού Συρτάρι για μαχαιροπίρουνα Φίλτρα Το σχέδιο είναι μια γενική επισκόπηση. Για Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών περισσότερες λεπτομέρειες, Θήκη αλατιού ανατρέξτε σε άλλα κεφάλαια Άνοιγμα αερισμού ή έγγραφα που παρέχονται Θήκη...
  • Seite 38: Πίνακασ Χειριστηρίων

    4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Κουμπί ενεργοποίησης/ Κουμπί Delay απενεργοποίησης Κουμπί Option Κουμπί Program Ενδείξεις Ενδείξεις προγραμμάτων Κουμπί Start Οθόνη 4.1 Ενδείξεις Ένδειξη Περιγραφή Ένδειξη αλατιού. Είναι αναμμένη όταν η θήκη αλατιού χρειάζεται γέμισμα. Είναι πάντα απενεργοποιημένη όταν το πρόγραμμα βρίσκεται σε εξέλιξη.
  • Seite 39: Προγράμματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ένδειξη Περιγραφή Ένδειξη ExtraPower. Ένδειξη ExtraHygiene. 5. ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ Η σειρά των προγραμμάτων στον πίνακα, μπορεί να μην αντιστοιχεί στη σειρά τους στον πίνακα χειριστηρίων. Το πρό‐ Φορτίο πλυ‐ Βαθμός λε‐ Φάσεις προγράμματος Επιλογές γραμμα ντηρίου πιά‐ ρώματος των Πιάτα, μαχαι‐ Κανονικό, •...
  • Seite 40 Το πρό‐ Φορτίο πλυ‐ Βαθμός λε‐ Φάσεις προγράμματος Επιλογές γραμμα ντηρίου πιά‐ ρώματος των Πιάτα, μαχαι‐ Φρέσκο • Πλύσιμο πιάτων • ExtraPower ροπίρουνα στους 50 °C • GlassCare • Ενδιάμεσο ξέβγαλμα • ExtraHygiene • Τελικό ξέβγαλμα 50 °C •...
  • Seite 41: Τιμές Κατανάλωσης

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το πρό‐ Φορτίο πλυ‐ Βαθμός λε‐ Φάσεις προγράμματος Επιλογές γραμμα ντηρίου πιά‐ ρώματος των Πιάτα, μαχαι‐ Κανονικά • Πρόπλυση ροπίρουνα λερωμένα • Πλύσιμο πιάτων στους 60 °C • Ενδιάμεσο ξέβγαλμα • Τελικό ξέβγαλμα 60 °C • Στέγνωμα • AirDry 1) Το...
  • Seite 42: Επιλογέσ

    Νερό (l) Ενέργεια (kWh) Διάρκεια (λεπ.) 1)2) Πρόγραμμα 0.014 0.833 1) Οι τιμές μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού, τις διακυμάνσεις στην ηλεκτρική τροφοδοσία, τις επιλογές, την ποσότητα των πιάτων και το πόσο λερωμένα είναι τα πιάτα.
  • Seite 43: Ρυθμίσεισ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6.3 ExtraHygiene Στην οθόνη εμφανίζεται η ανανεωμένη διάρκεια του προγράμματος. Αυτή η επιλογή παρέχει καλύτερα αποτελέσματα καθαρισμού διατηρώντας 6.2 ExtraPower τη θερμοκρασία μεταξύ 65 και 70 °C για Αυτή η επιλογή βελτιώνει τα τουλάχιστον 10 λεπτά κατά τη διάρκεια αποτελέσματα...
  • Seite 44 σκληρότητας του νερού στην περιοχή αποσκληρυντή νερού ώστε να σας. Η τοπική επιχείρηση ύδρευσης διασφαλίσετε καλά αποτελέσματα μπορεί να σας πληροφορήσει σχετικά με πλύσης. τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας. Ορίστε το σωστό επίπεδο Σκληρότητα νερού Γερμανικοί Γαλλικοί...
  • Seite 45 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όλες οι τιμές κατανάλωσης Επίπεδο απο‐ Ποσότητα νερού που αναφέρονται σε αυτή σκληρυντή νερού την ενότητα προσδιορίζονται σύμφωνα με το τρέχον εφαρμοζόμενο πρότυπο σε συνθήκες εργαστηρίου με σκληρότητα νερού 2,5mmol/L (αποσκληρυντής Σε περίπτωση υψηλής ρύθμισης νερού: επίπεδο 3) σύμφωνα αποσκληρυντή...
  • Seite 46 στεγνώματος είναι ικανοποιητικά ενώ Η επιλογή AirDry ενεργοποιείται χρησιμοποιείτε μόνο ταμπλέτες αυτόματα με όλα τα προγράμματα εκτός πολλαπλών δράσεων, μπορείτε να του (εάν ισχύει). απενεργοποιήσετε τη θήκη λαμπρυντικού Η διάρκεια της φάσης στεγνώματος και ο και την ένδειξη. Ωστόσο, για την...
  • Seite 47: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. 8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδου του αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στη σκληρότητα του νερού της παροχής σας. Σε αντίθετη περίπτωση, ρυθμίστε το επίπεδο...
  • Seite 48: Καθημερινή Χρήση

    8.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκη ΠΡΟΣΟΧΗ! λαμπρυντικού Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λαμπρυντικό σχεδιασμένο ειδικά για πλυντήρια πιάτων. 1. Πιέστε το στοιχείο απασφάλισης (A) για να ανοίξετε το καπάκι (B). 2. Ρίξτε το λαμπρυντικό στη θήκη (C) μέχρι το υγρό να φτάσει στη σήμανση...
  • Seite 49 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το • Η διάρκεια του προγράμματος καπάκι κλειδώνει στη θέση του. αρχίζει να μειώνεται σε βήματα του 1 λεπτού. Για πληροφορίες σχετικά με τη δόση του Έναρξη προγράμματος με απορρυπαντικού, ανατρέξτε καθυστέρηση έναρξης στις...
  • Seite 50: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    Ακύρωση του προγράμματος Μην επιχειρήσετε να κλείσετε την πόρτα της συσκευής για Πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα 2 λεπτά μετά από το κουμπιά Delay και Option μέχρι η αυτόματο άνοιγμά της μέσω συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία της λειτουργίας AirDry, επιλογής...
  • Seite 51: Φόρτωση Των Καλαθιών

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ – Χρησιμοποιείτε τη συνιστώμενη επαρκής δόση λαμπρυντικού μειώνει δόση απορρυπαντικού και τα αποτελέσματα στεγνώματος. Η λαμπρυντικού. χρήση υπερβολικής ποσότητα – Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του λαμπρυντικού έχει ως αποτέλεσμα την επιπέδου του αποσκληρυντή μπλε επίστρωση στα αντικείμενα. νερού αντιστοιχεί στη σκληρότητα •...
  • Seite 52: Φροντίδα Και Καθαρισμόσ

    • Τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα • Οι εκτοξευτήρες νερού δεν είναι (φλιτζάνια, ποτήρια, κατσαρόλες) με φραγμένοι. το άνοιγμα στραμμένο προς τα κάτω. • Υπάρχει αρκετό αλάτι και λαμπρυντικό • Βεβαιωθείτε ότι τα γυάλινα αντικείμενα (εκτός αν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες δεν βρίσκονται σε επαφή μεταξύ τους.
  • Seite 53: Εξωτερικό Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11.2 Αφαίρεση ξένων αντικειμένων Ελέγχετε τα φίλτρα και τη λεκάνη αποστράγγισης μετά από κάθε χρήση του πλυντηρίου πιάτων. Ξένα αντικείμενα (π.χ. κομμάτια γυαλιού, πλαστικά, κόκκαλα ή οδοντογλυφίδες, κ.λπ.) μειώνουν την απόδοση καθαρισμού και μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στην αντλία αδειάσματος. ΠΡΟΣΟΧΗ! Αν...
  • Seite 54 ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση εσφαλμένης τοποθέτησης των φίλτρων, τα αποτελέσματα της πλύσης μπορεί να μην είναι ικανοποιητικά και μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή. 11.5 Καθαρισμός του κάτω εκτοξευτήρα νερού Συνιστάται ο συχνός καθαρισμός του κάτω εκτοξευτήρα νερού ώστε να...
  • Seite 55 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Τραβήξτε έξω το επάνω καλάθι. 3. Για να τοποθετήσετε πάλι τον 2. Για να αφαιρέσετε τον εκτοξευτήρα εκτοξευτήρα νερού, πιέστε τον προς νερού, στρέψτε το εξάρτημα τα κάτω. στερέωσης δεξιόστροφα. 3. Πλύνετε τον εκτοξευτήρα νερού με τρεχούμενο νερό. Χρησιμοποιήστε ένα...
  • Seite 56: Επίλυση Προβλημάτων

    στερέωσης έχει ασφαλίσει στη θέση του. 12. ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ λυθούν χωρίς την ανάγκη για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! επικοινωνία με το Εξουσιοδοτημένο Η λανθασμένη επισκευή της Κέντρο Σέρβις. συσκευής μπορεί να Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για αποτελέσει κίνδυνο για την πληροφορίες σχετικά με πιθανά...
  • Seite 57 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και λύση συναγερμού Η συσκευή δεν γεμίζει με νε‐ • Βεβαιωθείτε ότι η βρύση είναι ανοιχτή. ρό. • Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχής νερού δεν είναι πο‐ Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐ λύ χαμηλή. Για αυτές τις πληροφορίες, επικοινωνήστε με δειξη...
  • Seite 58 Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και λύση συναγερμού Η στάθμη του νερού μέσα • Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή. στη συσκευή είναι πολύ • Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα είναι καθαρά. υψηλή. • Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας εξόδου είναι τοποθετημένος...
  • Seite 59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Ανατρέξτε στις ενότητες Κέντρο Σέρβις. «Πριν από την πρώτη χρήση», «Καθημερινή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! χρήση» ή «Υποδείξεις και Δεν συνιστούμε τη χρήση συμβουλές» για άλλες της συσκευής έως ότου πιθανές αιτίες. επιλυθεί πλήρως το πρόβλημα. Αποσυνδέστε τη Αφού...
  • Seite 60 Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Υπάρχουν λεκέδες και ίχνη • Η ποσότητα λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται δεν από σταγόνες νερού σε ποτή‐ επαρκεί. Ρυθμίστε τη δόση λαμπρυντικού σε υψηλότε‐ ρια και πιάτα. ρο επίπεδο. • Η αιτία μπορεί να είναι η ποιότητα του λαμπρυντικού.
  • Seite 61: Τεχνικέσ Πληροφορίεσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Κατάλοιπα αλάτων στα σερβί‐ • Το επίπεδο αλατιού είναι χαμηλό, ελέγξτε την ένδειξη τσια, στο εσωτερικό και στην πλήρωσης. εσωτερική πλευρά της πόρτας. • Το καπάκι της θήκης αλατιού είναι χαλαρό. • Το νερό της βρύσης είναι σκληρό. Ανατρέξτε στην ενό‐ τητα...
  • Seite 62: Περιβαλλοντικα Θεματα

    13.1 Σύνδεσμος για τη βάση δεδομένων EPREL της ΕΕ χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο https:// δεδομένων EPREL της ΕΕ eprel.ec.europa.eu και το όνομα μοντέλου και τον κωδικό προϊόντος που Ο κωδικός QR στην ετικέτα κατανάλωσης θα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών ενέργειας που παρέχεται με τη συσκευή...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis