Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PEPS 3 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PEPS 3 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PEPS 3 A1 Originalbetriebsanleitung

Elektrischer präzisionsschraubendreher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PEPS 3 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CACCIAVITE DI PRECISIONE ELETTRICO PEPS 3 A1
CACCIAVITE DI PRECISIONE
ELETTRICO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ELECTRICAL PRECISION
SCREWDRIVER
Translation of the original instructions
IAN 423419_2207
CHAVE DE FENDAS ELÉTRICA
DE PRECISÃO
Tradução do manual de instruções original
ELEKTRISCHER PRÄZISIONS-
SCHRAUBENDREHER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PEPS 3 A1

  • Seite 1 CACCIAVITE DI PRECISIONE ELETTRICO PEPS 3 A1 CACCIAVITE DI PRECISIONE CHAVE DE FENDAS ELÉTRICA ELETTRICO DE PRECISÃO Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original ELEKTRISCHER PRÄZISIONS- ELECTRICAL PRECISION SCHRAUBENDREHER SCREWDRIVER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importatore........16 Dichiarazione di conformità originale ... .16 IT │ MT │    1 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 5: Introduzione

    CACCIAVITE DI PRECISIONE ELETTRICO PEPS 3 A1 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo appa recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note per la sicurez- za, l’uso e lo smaltimento.
  • Seite 6: Dotazione

     160 min-1 Coppia max. 0,2 Nm (funzionamento elettrico), 3 Nm (funzionamento manuale) Portapunte Adatto a punte da 4 mm Per pile 2 x 1,5 V (corrente continua), LR3, AAA (Alkaline TRONIC) IT │ MT │    3 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 7: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    è dotato questo elettrouten- sile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le indicazioni relative alla sicurezza e le istruzioni per uso futuro. │ IT │ MT ■ 4    PEPS 3 A1...
  • Seite 8: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    Non esporre gli elettroutensili a pioggia o umidità. La penetra- zione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche. IT │ MT │    5 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 9: Sicurezza Delle Persone

    Se si tiene il dito sull’interruttore mentre si sposta l’elettroutensile o si collega l’elet- troutensile alla rete elettrica con l’interruttore su ON, si possono verificare infortuni. │ IT │ MT ■ 6    PEPS 3 A1...
  • Seite 10: Uso E Trattamento Dell'elettroutensile

    Staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria, se amovibile, prima di eseguire impostazioni sull’ap- parecchio, sostituire gli utensili o riporre l’elettroutensile. Questa misura precauzionale consente di impedire l’avvio invo- lontario dell’elettro utensile. IT │ MT │    7 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 11: Assistenza

    5. Assistenza a) Fare riparare l’elettroutensile solo da personale qualificato specializzato e solo con ricambi originali. In tal modo si garan- tisce che la sicurezza dell’elettroutensile venga mantenuta. │ IT │ MT ■ 8    PEPS 3 A1...
  • Seite 12: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Cacciavite

    Rimuovere la pellicola di plastica. ♦ Chiudere il cappuccio di chiusura 1 girandolo in senso orario. ♦ Quando si inseriscono le pile, assicurarsi che la polarità sia corretta. Essa è indicata sul cappuccio di chiusura 1. IT │ MT │    9 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 13: Inserimento Delle Punte

    ▲ 4 o il commutatore del senso di rotazione a sinistra ▼ 3. La luce di lavoro LED 5 si spegne. NOTA ► È possibile esercitare una forza maggiore sulle viti stringendole o allentandole a mano. │ IT │ MT ■ 10    PEPS 3 A1...
  • Seite 14: Manutenzione, Conservazione E Pulizia

    Lo smaltimento è gratuito per l’utente. Ri spettare l’ambiente e smaltire l’apparecchio in modo conforme alle direttive per- tinenti. IT │ MT │    11 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 15 I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7:  materie  plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. │ IT │ MT ■ 12    PEPS 3 A1...
  • Seite 16: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    è stato disim- ballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ MT │    13 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 17: Ambito Della Garanzia

    ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manuten- zione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali │ IT │ MT ■ 14    PEPS 3 A1...
  • Seite 18 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 423419_2207 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. IT │ MT │    15 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 19: Assistenza

    Signor Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documenti normativi e Direttive EC: Direttiva macchine (2006/42/EC) Compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU) Direttiva RoHS (2011/65/EU)* │ IT │ MT ■ 16    PEPS 3 A1...
  • Seite 20 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominazione dell’appa recchio Cacciavite di precisione elettrico PEPS 3 A1 Anno di produzione: 12–2022 Numero di serie: 423419_2207 Bochum, 22/11/2022 Semi Uguzlu - Responsabile qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Seite 21 │ IT │ MT ■ 18    PEPS 3 A1...
  • Seite 22 Importador ........34 Declaração de conformidade original ... .34 │    19 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 23: Introdução

    CHAVE DE FENDAS ELÉTRICA DE PRECISÃO PEPS 3 A1 Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança.
  • Seite 24: Equipamento

    160 rpm Máx. Binário 0,2 Nm (funcionam. elétrico), 3 Nm (funcionamento manual) Encabadouro Adequado para pontas de 4 mm Para pilhas 2 Pilhas de 1,5 V (corrente contínua), LR3, AAA (alcalinas TRONIC) │    21 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 25: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    figuras e os dados técnicos que estão incluídos nesta ferra- menta elétrica. O não cumprimento das seguintes instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para futuras consultas. │ ■ 22    PEPS 3 A1...
  • Seite 26: Segurança No Local De Trabalho

    à terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. │    23 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 27: Segurança De Pessoas

    Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Certifi- que-se de que a ferramenta elétrica se encontra desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou ao acumulador, bem como antes de a elevar ou transportar. Se, durante o │ ■ 24    PEPS 3 A1...
  • Seite 28: Utilização E Manuseamento Da Ferramenta Elétrica

    área de trabalho. b) Não utilize uma ferramenta elétrica cujo interruptor esteja avariado. Uma ferramenta elétrica que não se consegue ligar nem desligar constitui perigo e tem de ser reparada. │    25 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 29 Mantenha os punhos e as superfícies de preensão limpos e sem óleo e gordura. Punhos e superfícies de preensão escorre- gadios não permitem uma operação e um controlo seguros da ferramenta elétrica em situações imprevistas. │ ■ 26    PEPS 3 A1...
  • Seite 30: Assistência Técnica

    Antes da primeira colocação em funcionamento remova a película de plástico no polo da pilha. Abra a tampa 1, rodando no sentido contrário ao dos ponteiros ♦ do relógio. ♦ Remova a película de plástico. │    27 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 31: Colocar Pontas (Bits)

    ção para a direita ▲ 4 ou o interruptor de sentido de rotação para a esquerda ▼ 3. A luz LED de trabalho 5 apaga-se. NOTA ► Pode exercer uma força maior sobre o parafuso, se o apertar ou desapertar à mão. │ ■ 28    PEPS 3 A1...
  • Seite 32: Manutenção, Armazenamento E Limpeza

    A eliminação é gratuita para si. Proteja o meio ambiente e  elimine os resíduos de modo adequado. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. │    29 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 33 Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98:  compostos. │ ■ 30    PEPS 3 A1...
  • Seite 34: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │    31 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 35: Âmbito Da Garantia

    ■ utilização comercial do produto ■ danificação ou alteração do produto pelo cliente ■ incumprimento das instruções de segurança e manutenção, utilização incorreta ■ danos por motivos de força maior │ ■ 32    PEPS 3 A1...
  • Seite 36 Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 423419_2207. │    33 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 37: Assistência Técnica

    Nós, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsável pela docu- mentação: Sr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALEMANHA, declaramos que este produto cumpre os seguintes documentos normativos, normas e diretivas EC: Diretiva Máquinas (2006/42/EC) Compatibilidade Eletromagnética (2014/30/EU) Diretiva RSP (2011/65/EU)* │ ■ 34    PEPS 3 A1...
  • Seite 38 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Tipo/Designação do aparelho Chave de fendas elétrica de precisão PEPS 3 A1 Ano de fabrico: 12–2022 Número de série: 423419_2207 Bochum, 22.11.2022 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvi-...
  • Seite 39 │ ■ 36    PEPS 3 A1...
  • Seite 40 Importer ........51 Original declaration of conformity ....52 GB │ MT │    37 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 41: Introduction

    ELECTRICAL PRECISION SCREWDRIVER PEPS 3 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new tool. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Seite 42: Features

     160 rpm Max. torque 0.2 Nm (electrical operation), 3 Nm (hand operation) Tool holder Suitable for 4 mm bits For batteries 2 x 1.5 V (DC), LR3, AAA (alkaline TRONIC) GB │ MT │    39 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 43: General Power Tool Safety Warnings

    fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. │ GB │ MT ■ 40    PEPS 3 A1...
  • Seite 44: Work Area Safety

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. GB │ MT │    41 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 45: Personal Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ GB │ MT ■ 42    PEPS 3 A1...
  • Seite 46: Power Tool Use And Care

    Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. GB │ MT │    43 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 47: Service

    Do not use different types of batteries together or mix new batteries with used batteries. ■ Batteries must be inserted with the correct polarity. ■ Always remove dead batteries from the appliance. │ GB │ MT ■ 44    PEPS 3 A1...
  • Seite 48: Before Use

    ▲ 4 or the rotation direction switch: left ▼ 3. The LED work light 5 lights up. This provides illumination ♦ of the work area in poor lighting conditions. GB │ MT │    45 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 49: Maintenance, Storage And Cleaning

    ■ Remove the attachments before cleaning. Clean them with a dry cloth. ■ Always ensure the appliance and attachments are clean, free of dust and dry before storing. │ GB │ MT ■ 46    PEPS 3 A1...
  • Seite 50: Disposal

    For this reason, do not dispose of batteries/rechargeable batteries in domestic waste. Take them to a specialist collection point. Only return batteries that are fully discharged. GB │ MT │    47 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 51: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred. │ GB │ MT ■ 48    PEPS 3 A1...
  • Seite 52 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT │    49 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 53 You can return a defective product to us free of charge to the ser- vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │ GB │ MT ■ 50    PEPS 3 A1...
  • Seite 54: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │    51 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 55: Original Declaration Of Conformity

    Applied harmonised standards EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/appliance designation Electrical precision screwdriver PEPS 3 A1 Year of manufacture: 12–2022 Serial number: 423419_2207 Bochum, 22/11/2022 │ GB │ MT ■ 52 ...
  • Seite 56 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development. GB │ MT │    53 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 57 │ GB │ MT ■ 54    PEPS 3 A1...
  • Seite 58 Importeur ........71 Original-Konformitätserklärung ....72 DE │ AT │ CH │    55 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 59: Elektrischer Präzisions- Schraubendreher Peps 3 A1

    ELEKTRISCHER PRÄZISIONS- SCHRAUBENDREHER PEPS 3 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 60: Ausstattung

    (Gleichstrom) Bemessungs- leerlaufdrehzahl  160 min Max. Drehmoment 0,2 Nm (elektr. Betrieb), 3 Nm (Handbetrieb) Werkzeugaufnahme geeignet für 4 mm Bits Für Batterien 2 x 1,5 V (Gleichstrom), LR3, AAA (Alkaline TRONIC) DE │ AT │ CH │    57 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 61: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilde- rungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektro- werkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. │ DE │ AT │ CH ■ 58    PEPS 3 A1...
  • Seite 62: Arbeitsplatzsicherheit

    Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elek trischen Schlages. DE │ AT │ CH │    59 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 63: Sicherheit Von Personen

    Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb nahme. Verge- wissern Sie sich, dass das Elek trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen │ DE │ AT │ CH ■ 60    PEPS 3 A1...
  • Seite 64: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro werkzeug. Mit dem passenden Elek trowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. DE │ AT │ CH │    61 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 65 Anweisungen. Berück- sichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszu- führende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorge sehenen Anwendungen kann zu gefähr- lichen Situationen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 62    PEPS 3 A1...
  • Seite 66: Service

    Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterietypen dürfen nicht zusammen verwendet werden. ■ Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden. ■ Leere Batterien müssen aus dem Gerät herausgenommen werden. DE │ AT │ CH │    63 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 67: Vor Der Inbetriebnahme

    Ziehen Sie den Bit 7 aus der Werkzeugaufnahme 6 heraus. Inbetriebnahme Ein-/ausschalten Einschalten ♦ Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes entsprechend den Drehrichtungsschalter rechts ▲ 4 oder den Drehrichtungsschalter links ▼ 3 und halten Sie ihn gedrückt. │ DE │ AT │ CH ■ 64    PEPS 3 A1...
  • Seite 68: Wartung, Lagerung Und Reinigung

    Kunststoff angreifen. ■ Demontieren Sie die Aufsätze vor dem Reinigen. Säubern Sie diese mit einem trockenen Tuch. ■ Lagern Sie das Gerät und Zubehörteile stets sauber, staubfrei und trocken. DE │ AT │ CH │    65 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 69: Entsorgung

    Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme- möglichkeiten vor Ort. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. │ DE │ AT │ CH ■ 66    PEPS 3 A1...
  • Seite 70 Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebenen- falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunst- stoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │    67 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 71: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 68    PEPS 3 A1...
  • Seite 72 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse DE │ AT │ CH │    69 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 73 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 423419_2207 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 70    PEPS 3 A1...
  • Seite 74: Service

    IAN 423419_2207 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    71 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 75: Original-Konformitätserklärung

    Stoffe in Elektro- und Elektronik geräten. Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung Elektrischer Präzisionsschraubendreher PEPS 3 A1 Herstellungsjahr: 12–2022 Seriennummer: 423419_2207 │ DE │ AT │ CH ■ 72   ...
  • Seite 76 Bochum, 22.11.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE │ AT │ CH │    73 ■ PEPS 3 A1...
  • Seite 77 │ DE │ AT │ CH ■ 74    PEPS 3 A1...
  • Seite 78 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 12 / 2022 · Ident.-No.: PEPS3A1-112022-1 IAN 423419_2207...

Inhaltsverzeichnis