Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna T535i XP Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T535i XP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanweisung
T535i XP
2-33
34-65
66-98
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna T535i XP

  • Seite 1 ® T535i XP Manuel d'utilisation 2-33 Gebruiksaanwijzing 34-65 Bedienungsanweisung 66-98...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Introduction..............2 Dépannage..............28 Sécurité................4 Transport, entreposage et mise au rebut......29 Montage................13 Caractéristiques techniques......... 30 Utilisation..............14 Accessoires..............31 Entretien............... 20 Déclaration de conformité..........33 Introduction Description du produit Utilisation prévue Ce produit est un modèle de tronçonneuse équipé d'un Ce produit est conçu pour l'entretien arboricole moteur électrique.
  • Seite 3: Symboles Concernant Le Produit

    9. Œillet de câble Control) Regulation 2017 ». Le niveau de puissance sonore garanti du produit 10. Logement de ventilateur Caractéristiques est spécifié à la section 11. Réservoir d’huile pour chaîne techniques à la page 30 et sur l'étiquette. 12. Poignée avant 13.
  • Seite 4: Sécurité

    La plaque signalétique in- yyyywwxxxxx dique le numéro de série. yyyy désigne l'année de production et ww désigne la semaine de production. Transformateur à sécurité intégrée. Remarque: les autres symboles/autocollants Utilisez et stockez le chargeur de batterie présents sur le produit concernent des exigences de en intérieur uniquement.
  • Seite 5: Sécurité Du Personnel

    Utilisation et entretien de la machine à usiner • Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge électrique adaptée à l'usage • Ne forcez pas sur la machine à usiner. Utilisez la extérieur. L'utilisation d'un cordon d'alimentation machine à...
  • Seite 6 borne à l'autre. Court-circuiter les bornes de batterie approprié réduit les blessures causées par la entraîne un risque de brûlures et d'incendie. projection de débris ou un contact accidentel avec la chaîne. • En cas d'utilisation abusive, du liquide peut s'échapper de la batterie ;...
  • Seite 7: Instructions Générales De Sécurité

    Demandez conseil à votre atelier d'entretien • Ne coupez jamais au-dessus de la hauteur de ou Husqvarna pour toute question relative au vos épaules. Cela permet de réduire les contacts fonctionnement du produit. Nous pouvons vous accidentels et de mieux contrôler la tronçonneuse donner des conseils sur la manière d'utiliser votre...
  • Seite 8 correctement. Sinon, le pignon d'entraînement risque de se détacher et de provoquer des blessures Montage à la page 13 graves. Consultez la section pour plus d'instructions. • Assurez-vous qu'aucune personne ou aucun animal ne risque d'affecter ou d'influencer votre maîtrise du produit.
  • Seite 9: Équipement De Protection Individuelle

    Lisez les • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- instructions qui suivent avant d'utiliser le en à votre atelier d'entretien Husqvarna. produit. Clavier L'indicateur d'avertissement clignote si le frein de chaîne est serré ou s'il y a un risque de surcharge. La protection contre les surcharges arrête temporairement...
  • Seite 10 Tirez la protection anti-rebond vers l'arrière pour Un rebond peut être rapide et très violent. Toutefois, desserrer le frein de chaîne. la plupart des rebonds sont courts et ne serrent pas nécessairement le frein de chaîne. Si un rebond se produit lorsque vous utilisez le produit, tenez fermement les poignées et ne lâchez pas.
  • Seite 11 • N'utilisez pas d'autres chargeurs de batterie que produit. celui fourni pour votre produit. Utilisez uniquement des chargeurs QC Husqvarna lorsque vous chargez des batteries de rechange BLi Husqvarna. • Utilisez uniquement les batteries BLi que nous recommandons pour votre produit. Les batteries sont •...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    • Utilisez des prises murales homologuées et non endommagées. Consignes de sécurité pour l'entretien AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'effectuer l'entretien du produit. • Veillez à travailler avec un réglage de jauge de profondeur correct. Respectez les instructions et utilisez le réglage de jauge de profondeur •...
  • Seite 13: Montage

    Montage Pour monter le guide-chaîne et la 4. Assurez-vous que la face tranchante des dents est dirigée vers l’avant sur le dessus du guide-chaîne. chaîne de sciage 5. Montez le couvercle du pignon d'entraînement et guidez le goujon de tension de la chaîne dans AVERTISSEMENT: Retirez l'ouverture du guide-chaîne.
  • Seite 14: Utilisation

    1. Contrôlez le frein de chaîne pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et qu'il n'est pas • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour endommagé. optimiser la durée de vie de la chaîne et éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de 2.
  • Seite 15 2. Branchez le cordon dans une prise électrique mise à 4. La batterie est totalement rechargée quand toutes la terre. La DEL sur le chargeur de batterie clignote les DEL sur la batterie sont allumées. une fois en vert. Remarque: La batterie ne charge pas si la température de la batterie est supérieure à...
  • Seite 16 produit au moment du rebond qui détermine le sens du Non. Le frein de chaîne doit fonctionner déplacement. correctement pour offrir une protection. Le frein de chaîne doit également être serré en cas de rebond pour arrêter la chaîne. Si vous vous trouvez à proximité...
  • Seite 17 4. Appuyez sur la partie inférieure de la batterie jusqu'à 2. Appuyez sur les boutons de libération de la batterie ce que vous entendiez un déclic. et déposez la batterie de son support pour éviter tout démarrage accidentel. 5. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé...
  • Seite 18 • La méthode poussée consiste à couper à l'aide de la 4. Vérifiez la présence d'un mousqueton sur l'autre partie supérieure du guide-chaîne. La chaîne pousse extrémité de l'estrope de sécurité. le produit vers l'opérateur. 5. Faites démarrer le produit. 6.
  • Seite 19 2. Utilisez des mousquetons homologués pour attacher • Utilisez un coulisseau pour conserver une position l'extrémité libre de l'estrope de sécurité à l'un des de travail sûre. points d'attache sur le harnais. Ceci est votre point d'attache principal. REMARQUE: l'estrope de sécurité ne doit être fixée qu'à...
  • Seite 20: Entretien

    Entretien Introduction Calendrier de maintenance AVERTISSEMENT: assurez-vous AVERTISSEMENT: Retirez la de lire et de comprendre le chapitre sur la batterie avant d'effectuer l'entretien. sécurité avant de procéder à l'entretien du produit. La liste ci-dessous indique les étapes d'entretien à Entretien effectuer sur le produit.
  • Seite 21 Entretien et contrôle des dispositifs de 4. Veillez à ce que la chaîne s'arrête directement. sécurité du produit Pour contrôler la protection anti-rebond Contrôlez régulièrement la protection anti-rebond. 1. Vérifiez que la protection anti-rebond est intacte et ne laisse apparaître aucun défaut apparent, comme des fissures.
  • Seite 22 Contrôle de la batterie et du support de 3. Vérifiez que la gâchette de puissance est bloquée en position de ralenti lorsque le blocage est relâché. batterie 1. Nettoyez la batterie et son support à l'aide d'une brosse douce. 2. Nettoyez les fentes de refroidissement et les connecteurs de la batterie.
  • Seite 23 Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- Accessoires à la page 31 pour vous à la section une liste des combinaisons guide-chaîne et chaîne de...
  • Seite 24 N'utilisez jamais une chaîne dont les dents sont équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur émoussées. Si la chaîne est émoussée, vous devez Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des appliquer plus de pression pour pousser le guide-chaîne performances de coupe maximales et un risque de dans le bois.
  • Seite 25 1. Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez une lime plate et un gabarit d'affûtage. Utilisez uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur.
  • Seite 26 3. Serrez la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit bien plaquée 2. Si la lubrification de la chaîne est correcte, vous contre le guide-chaîne. verrez une ligne d'huile claire à la surface en moins d'une minute. 4. Serrez l'écrou du guide-chaîne à l'aide de la clé mixte et soulevez en même temps l'extrémité...
  • Seite 27 Pour contrôler le pignon d'entraînement Pour contrôler le guide-chaîne de la chaîne 1. Assurez-vous que la conduite d'huile n'est pas obstruée. Nettoyez-la si nécessaire. • Contrôlez l'usure du pignon d'entraînement de chaîne. Remplacez le pignon d'entraînement de chaîne si nécessaire. •...
  • Seite 28: Dépannage

    6. Vérifiez que le pignon du nez du guide-chaîne tourne 7. Retournez le guide-chaîne tous les jours pour librement et que l'orifice de lubrification situé à cet prolonger sa durée de vie. endroit n'est pas obstrué. Nettoyez-le et lubrifiez-le si nécessaire.
  • Seite 29: Chargeur De Batterie

    Chargeur de batterie Affichage à LED Défaillances possibles Action possible Témoin d'avertissement clignote. Écart de température. Utilisez la batterie dans des envi- ronnements dont la température est comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F). Témoin d'avertissement s'allume. Contactez votre atelier d'entretien. Transport, entreposage et mise au rebut Transport et stockage •...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques T535i XP Moteur Type BLDC (sans balais) 36 V Caractéristiques Mode faible consommation savE Système de lubrification Type de pompe à huile Automatique Capacité du réservoir d'huile, litre/cm 0,20/200 Poids Tronçonneuse sans batterie, guide-chaîne, chaîne et réservoir d'huile de chaîne vide, kg...
  • Seite 31: Accessoires

    Utilisez un gabarit de lime Husqvarna pour obtenir les Le rayon maximal du nez de guide-chaîne étant toujours angles d'affûtage corrects. Nous vous recommandons indiqué, nous vous conseillons d'utiliser un guide-chaîne...
  • Seite 32 0,016 po / SP11G 60° 30° 0° 5299371-01 5299371-01 mm/9/64 po 0,4 mm 0,025 po/ SP21G 60° 30° 0° 5950046-01 5950047-01 mm/5/32 po 0,65 mm Batteries homologuées pour le produit Batterie BLi200 Type Lithium-ion Capacité de la batterie, Ah Tension nominale, V Poids, kg Chargeurs de batterie homologués Chargeur de batterie QC330 Tension d'entrée, V...
  • Seite 33: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tronçonneuse à batterie sans fil pour l'entretien des arbres Husqvarna Marque T535i XP Type/Modèle Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 34: Productoverzicht

    Inhoud Inleiding................ 34 Probleemoplossing............59 Veiligheid..............36 Vervoer, opslag en verwerking........60 Montage................45 Technische gegevens...........62 Werking.................46 Accessoires..............63 Onderhoud..............51 Verklaring van overeenstemming......... 65 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Dit product is een kettingzaagmodel met een Dit product is bestemd voor professioneel elektromotor. onderhoudswerk aan bomen, zoals snoeien en het in stukken zagen van bomen.
  • Seite 35: Symbolen Op Het Product

    9. Kabeloog geluidsvermogensniveau van het product Technische gegevens op staat vermeld in 10. Ventilatorbehuizing pagina 62 en op het label. 11. Kettingolietank 12. Voorste handgreep 13. Vergrendeling voedingsschakelaar Gebruik goedgekeurde 14. Voedingsschakelaar beschermingsmiddelen voor voeten, 15. Schorssteun benen, handen en armen. 16.
  • Seite 36: Veiligheid

    Let op: Andere symbolen/stickers op het product hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde Bewaar en gebruik de acculader alleen markten. binnen. Symbolen op de accu en/of op de accuhouder. Dubbele isolatie. Lever dit product in bij een re- cyclepunt voor elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 37 Gebruik en verzorging van elektrische • Gebruik een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buitenshuis wanneer u buiten werkt met apparaten elektrisch gereedschap. Het gebruik van een kabel • Gebruik elektrische gereedschap niet voor taken die geschikt is voor gebruik buitenshuis, vermindert waarvoor het niet geschikt is.
  • Seite 38 • Gebruik elektrisch gereedschap enkel met de • Houd de motorkettingzaag alleen vast aan de specifiek hiervoor bedoelde accu. Als er andere geïsoleerde handgrepen, omdat de zaagketting accupacks worden gebruikt, bestaat er risico op verborgen bedrading kan raken. Als zaagkettingen letsel en brand.
  • Seite 39: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Neem contact op met uw servicedealer of gebruiker onder controle worden gehouden, mits de Husqvarna als u vragen hebt over de werking juiste voorzorgsmaatregelen zijn genomen. Laat de van het product. Wij kunnen u informatie geven motorkettingzaag niet los.
  • Seite 40 • Probeer vallende delen niet op te vangen of te zagen als de gebruiker slechts met één touw is vastgemaakt. Gebruik altijd twee veiligheidstouwen. • Doe uw gehoorbescherming tijdens het vellen onmiddellijk af zodra u klaar bent met zagen. Het is belangrijk dat u geluiden en waarschuwingssignalen kunt horen.
  • Seite 41 • Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem product gaat gebruiken. dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. Toetsenbord Het waarschuwingslampje knippert als de kettingrem wordt geactiveerd of als er risico op overbelasting is. De overbelastingsbescherming schakelt het product tijdelijk uit.
  • Seite 42 De kettingrem wordt handmatig met uw linkerhand, Gebruik de kettingrem als parkeerrem wanneer u het of automatisch met het traagheidsmechanisme product start en wanneer u korte afstanden aflegt. Dit geactiveerd. Duw de terugslagbeveiliging naar voren vermindert de kans dat u of iemand in uw buurt de om de kettingrem handmatig in te schakelen.
  • Seite 43 • Gebruik de BLi-accu's die oplaadbaar zijn uitsluitend dergelijke. als een voedingsbron voor de bijbehorende producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als • Gebruik de acculader niet in de buurt van brandbare voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te materialen of materialen die corrosie kunnen voorkomen.
  • Seite 44: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    • Plaats geen voorwerpen in de koelspleten van de beschadigde of verkeerd geslepen zaagketting acculader. vergroot de kans op ongevallen. • Verbind de contacten van de acculader niet met metalen objecten, omdat dit kortsluiting in de acculader kan veroorzaken. • Gebruik goedgekeurde wandcontactdozen die niet beschadigd zijn.
  • Seite 45: Montage

    Montage Geleider en zaagketting monteren 4. Zorg dat de snijkanten van de zaagschakels aan de bovenrand van de geleider naar voren wijzen. WAARSCHUWING: 5. Monteer de afdekking van het aandrijfkettingwiel en Verwijder altijd breng de stelpen van de kettingspanner aan in de de accu voordat u het product monteert of uitsparing van de geleider.
  • Seite 46: Werking

    • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een De werking controleren voordat u het maximale levensduur van de zaagketting en om negatieve effecten op het milieu te voorkomen.
  • Seite 47 De accu aansluiten op de acculader Informatie over terugslag Let op: WAARSCHUWING: Laad de accu op als u deze voor de Als gevolg van eerste keer gebruikt. Een nieuwe accu is slechts 30% terugslag kunnen de gebruiker en anderen opgeladen. ernstig of dodelijk letsel oplopen.
  • Seite 48 onvoldoende kracht gebruikt, wordt de kettingrem 3. Plaats de accu in de accuhouder. niet ingeschakeld. Bovendien moet u het product stevig vasthouden met beide handgrepen tijdens gebruik. Bij terugslag is het mogelijk dat de kettingrem de zaagketting niet stopt voordat deze u raakt.
  • Seite 49 2. Druk nogmaals op de SavE-knop om de functie uit te schakelen. De groene led gaat uit. Product stoppen 1. Houd de start-/stopknop ingedrukt totdat de groene • U zaagt met een duwende ketting wanneer u zaagt led dooft. met de bovenzijde van de geleider. De zaagketting duwt het product in de richting van de gebruiker.
  • Seite 50 Het product voorbereiden voor gebruik 1. Voordat u de veiligheidsstrop van de klimmaterialen loskoppelt, moet u het product aan het draagstel in de boom bevestigen. Bevestig het product aan het draagstel door het gordeloog of een stalen ring op de Gebruiker op de grond veiligheidsstrop.
  • Seite 51: Onderhoud

    • Zaag horizontale secties op heuphoogte en verticale • Als u met het product moet klimmen, bevestigt u secties op borsthoogte. het product aan het achterste bevestigingspunt op het draagstel. Dit zorgt ervoor dat het product niet • Houd het apparaat met beide handen vast. verstrikt raakt in de klimlijnen en dat het gewicht •...
  • Seite 52 Onderhoud Vóór ge- Maande- Wekelijks bruik lijks Reinig de externe onderdelen van het product. Controleer of de voedingsschakelaar en de vergrendeling van de voedingsscha- kelaar correct werken vanuit veiligheidsoogpunt. Reinig de kettingrem en controleer of deze veilig en correct werkt. Controleer of de kettingvanger niet beschadigd is.
  • Seite 53 2. Houd het product stevig vast. Plaats uw handen rond 2. Druk de vergrendeling van de activeringsschakelaar de handgrepen. naar voren (A) en naar beneden (B). Houd de vergrendeling van de activeringsschakelaar tegen de handgreep en controleer of deze terugkeert naar de oorspronkelijke positie wanneer u deze loslaat.
  • Seite 54 Ook een zaagketting die niet beweegt, kan verwondingen veroorzaken. Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en 959 - 008 - 22.02.2023...
  • Seite 55 zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het • Kettingolie-opening en opening voor Accessoires op pagina 63 product behouden. Zie kettingstrekkerpen. De geleider moet aangepast zijn voor een lijst met aanbevolen combinaties voor het aan het product. vervangen van het zaagblad en de zaagketting. •...
  • Seite 56 De hoogte van de dieptesteller (C) neemt af wanneer u hulpmiddelen een zaagketting correct te slijpen. Gebruik de zaagtanden (A) slijpt. Voor maximale zaagprestaties een Husqvarna-vijlmal. Hiermee zorgt u voor maximale moet u de vijlresten verwijderen van de dieptesteller zaagprestaties en beperkt u het risico op terugslag.
  • Seite 57 1. Gebruik een platte vijl en een vijlmal om de hoogte voorzijde van het zaagblad omhoog. van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen een Husqvarna-vijlmal om de juiste tanddiepte en vijlhoek te verkrijgen. 2. Plaats de vijlmal op de zaagketting.
  • Seite 58 Het kettingaandrijfwiel controleren 2. Als de zaagketting correct is gesmeerd, verschijnt er binnen 1 minuut een duidelijke lijn olie op het • Controleer het kettingaandrijfwiel op slijtage. oppervlak. Vervang het kettingaandrijfwiel indien nodig. • Het kettingaandrijfwiel moet vervangen worden telkens wanneer u de zaagketting vervangt. 3.
  • Seite 59: Probleemoplossing

    De geleider controleren 5. Controleer de punt van de geleider op ruwheid en overmatige slijtage. 1. Controleer of het oliekanaal niet verstopt is. Reinig indien nodig. 2. Controleer de randen van de geleider op bramen. Verwijder bramen met een vijl. 6.
  • Seite 60: Transport En Opslag

    Led-display Mogelijke fouten Mogelijke actie Waarschuwingslampje brandt. Service. Neem contact op met uw servicedea- ler. Accu Probleem Mogelijke fouten Mogelijke oplossing Groene led knippert. Lage accuspanning. Laad de accu op. Rode fout-led knippert. De accu is leeg. Laad de accu op. Temperatuurafwijking.
  • Seite 61 • Reinig het product en voer een volledige onderhoudsbeurt uit voordat u het product voor langere tijd opslaat. • Gebruik de transportbescherming op het product om letsel bij personen of schade aan het product tijdens vervoer en opslag te voorkomen. •...
  • Seite 62: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens T535i XP Motor Type BLDC (borstelloos) 36 V Kenmerken Energiebesparende stand SavE Smeersysteem Type oliepomp Automatisch Inhoud olietank, l/cm 0,20/200 Gewicht Acculoze kettingzaag, geleider, zaagketting en lege kettingolietank, kg Waterbeschermingsniveau IPX4 Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L...
  • Seite 63: Accessoires

    Vijlbenodigdheden en vijlhoeken het maximale aantal tanden in het neuskettingwiel of de bijbehorende maximale neusradius van een massief Met een Husqvarna-vijlmal kunt u de tanden in de juiste zaagblad. hoek vijlen. Wij raden u aan altijd een Husqvarna-vijlmal Aangezien wij de maximale neusradius van de geleider te gebruiken voor het vijlen van uw zaagketting.
  • Seite 64 5/32 inch / 0,025 inch / SP21G 60° 30° 0° 5950046-01 5950047-01 4,0 mm 0,65 mm Goedgekeurde accu's voor het product Accu BLi200 Type Lithium-ion Accucapaciteit, Ah Nominale spanning, V Gewicht, kg Goedgekeurde acculaders Acculader QC330 Ingangsspanning, V 100-240 Frequentie, Hz 50-60 Vermogen, W 959 - 008 - 22.02.2023...
  • Seite 65: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Accukettingzaag voor boomonderhoud Husqvarna Merk T535i XP Type / model Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Seite 66: Beschreibung Des Geräts

    Inhalt Einleitung..............66 Fehlerbehebung............92 Sicherheit..............68 Transport, Lagerung und Entsorgung......94 Montage................77 Technische Daten............95 Betrieb................78 Zubehör................ 96 Wartung................ 84 Konformitätserklärung...........98 Einleitung Beschreibung des Geräts Verwendungszweck Dieses Gerät ist ein Motorsägenmodell mit einem Dieses Gerät ist für die professionelle Baumpflege wie elektrischen Motor. das Auslichten von Bäumen sowie für das Zerteilen von Bäumen konzipiert.
  • Seite 67: Symbole Auf Dem Gerät

    9. Seilöse von New South Wales. Der garantierte Schallleistungspegel des Geräts ist unter 10. Lüftergehäuse Technische Daten auf Seite 95 und auf 11. Kettenöltank dem Etikett angegeben. 12. Vorderer Handgriff 13. Gashebelsperre 14. Gashebel Tragen Sie zugelassene 15. Rindenstütze Schutzausrüstung für Füße, Beine, Hände 16.
  • Seite 68: Symbole Auf Dem Akku Und/Oder Auf Dem Ladegerät

    Auf dem Typenschild ist yyyywwxxxxx die Seriennummer ange- geben. yyyy ist das Pro- duktionsjahr, ww steht für die Produktionswoche. Störungsfreier Transformator. Hinweis: Das Akkuladegerät darf nur in Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät geschlossenen Räumen benutzt und beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in aufbewahrt werden.
  • Seite 69: Persönliche Sicherheit

    • Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht sitzende Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann missbräuchlich. Verwenden Sie das Anschlusskabel von beweglichen Teilen erfasst werden. niemals zum Tragen oder Heranziehen des • Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und Elektrowerkzeugs, und ziehen Sie den Stecker Staubsammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose.
  • Seite 70: Verwendung Und Pflege Von Akkubetriebenen Werkzeugen

    Art der auszuführenden Arbeiten. Der Einsatz dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht eines Elektrowerkzeugs für Zwecke, die von beeinträchtigt wird. den hier angegebenen abweichen, kann zu • Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Akkus Gefahrensituationen führen. dürfen nur vom Hersteller oder von autorisierten •...
  • Seite 71: Ursachen Für Rückschlag Und Vermeiden Durch Den Anwender

    Motorsäge in unerwarteten Situationen • Bei Fragen zur Bedienung des Geräts wenden Sie besser kontrollieren. sich an Ihren Servicehändler oder an Husqvarna. • Verwenden Sie als Ersatzteile nur die vom Hersteller Wir können Sie darüber informieren, wie Sie Ihr angegebenen Führungsschienen und Sägeketten.
  • Seite 72 • Bei diesem Gerät besteht eine erhöhte Gefahr des Kontrollverlustes. Personen, die mit diesem Gerät Baumpflegearbeiten ausführen, müssen vorab eine entsprechende Schulung zu Schnitt- und Arbeitstechniken absolviert haben. Der Bediener muss über Sicherheitsausrüstungen wie Hebebühne, Seile und Sicherheitsgurte verfügen. Herkömmliche Kettensägen sind für alle Arbeiten auf Bodenhöhe geeignet.
  • Seite 73: Persönliche Schutzausrüstung

    • Versuchen Sie nicht, Bäume zu beschneiden oder zu entasten, wenn Sie nicht speziell dazu geschult sind. • Die Vibrationswerte erhöhen sich, wenn Sie sich mit unangemessener oder nicht ordnungsgemäß geschärfter Schneidausrüstung an die Arbeit machen. Das Sägen von Hartholz (die meisten Laubbäume) verursacht mehr Vibration als das Sägen von Weichholz (die meisten Nadelbäume).
  • Seite 74 • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. Tastatur Die Warnanzeige blinkt, wenn die Kettenbremse aktiviert ist oder wenn das Risiko einer Überlastung besteht. Der Überlastschutz hält das Gerät vorübergehend an, und Sie können das Gerät nicht verwenden, bis die Temperatur wiederhergestellt ist.
  • Seite 75: Sicherer Umgang Mit Akkus

    Verwenden Sie nur die BLi Akkus, die wir für Ihr Gerät empfehlen. Die Akkus verfügen über eine Softwareverschlüsselung. • Verwenden Sie als Stromversorgung für die zugehörigen Husqvarna Geräte nur wiederaufladbare BLi Akkus. Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur Energieversorgung anderer Geräte. •...
  • Seite 76: Sicherer Umgang Mit Dem Ladegerät

    Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät • Für alle Service- und Reparaturarbeiten, für Ihr Produkt. Verwenden Sie zum Laden insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des von Husqvarna BLi-Ersatzakkus ausschließlich Geräts, ist eine spezielle Schulung erforderlich. Husqvarna QC-Ladegeräte. Wenn nach Durchführung der Wartungsarbeiten •...
  • Seite 77: Montage

    • Verwenden Sie nur die empfohlenen Kombinationen • Stellen Sie sicher, dass die Sägekette die richtige von Führungsschiene/Sägekette und Einfüllhilfen. Spannung besitzt. Wenn sich die Sägekette Zubehör auf Seite 96 . Eine Anleitung finden Sie in nicht fest in der Führungsschiene befindet, kann die Sägekette abspringen.
  • Seite 78: So Führen Sie Eine Funktionsprüfung Vor Verwendung Des Geräts Durch

    3. Platzieren Sie die Führungsschiene auf den 5. Bringen Sie die Abdeckung des Kettenantriebsrads Schienenbolzen. Bringen Sie die Führungsschiene wieder an, und platzieren Sie den Stift in ihre hinterste Stellung. Heben Sie die Sägekette der Ketteneinstellung in der Aussparung der über das Kettenantriebsrad, und passen Sie sie in Führungsschiene.
  • Seite 79: So Schließen Sie Den Akku An Das Akkuladegerät An

    Servicehändler. ersten Mal verwenden. Ein neuer Akku ist nur zu 30 % geladen. • Verwenden Sie Husqvarna Kettenöl, um die maximale Lebensdauer der Sägekette zu 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku trocken ist. gewährleisten und negative Auswirkungen auf 2. Den Akku in das Ladegerät einlegen.
  • Seite 80: Starten Des Geräts

    Informationen zu Rückschlägen Nein. Sie müssen etwas Kraft aufwenden, um den Handschutz nach vorn zu drücken. Wenn Sie nicht mit der erforderlichen Kraft drücken, kann WARNUNG: Ein Rückschlag kann die Kettenbremse nicht aktiviert werden. Außerdem schwere Verletzungen des Bedieners oder müssen Sie die Griffe des Geräts während der Arbeit anderer Personen verursachen.
  • Seite 81: So Halten Sie Das Gerät An

    3. Legen Sie den Akku in das Akkufach ein. 2. Drücken Sie die savE-Taste erneut, wenn Sie die Funktion deaktivieren möchten. Die grüne LED erlischt. So halten Sie das Gerät an 1. Drücken und halten Sie die Start-/Stopptaste, bis die grüne LED erlischt.
  • Seite 82 So bereiten Sie das Gerät für den Kontrolle über das Gerät und die Position des Rückschlagbereichs. Einsatz im Baum vor Anwender am Boden Führen Sie als Anwender am Boden die folgenden Schritte aus. 1. Prüfen Sie das Produkt. 2. Laden Sie den Akku. 3.
  • Seite 83: So Bedienen Sie Das Gerät In Einem Baum

    1. Bevor Sie die Sicherheitsschlinge von den • Halten Sie eine sicheren Arbeitsposition ein. Hebewerkzeugen trennen, müssen Sie das Produkt • Führen Sie horizontale Schnitte auf Hüfthöhe und am Tragegurt anbringen. Befestigen Sie das Produkt vertikalen Schnitte auf Solarplexus-Höhe durch. am Tragegurt über die Gurtöse oder den Stahlring •...
  • Seite 84: So Befreien Sie Ein Eingeklemmtes Gerät

    So befreien Sie ein eingeklemmtes • Wenn Sie mit dem Gerät klettern müssen, befestigen Sie das Gerät an dem hinteren Verbindungspunkt Gerät am Tragegurt. Am hinteren Verbindungspunkt ist das Gerät nicht im Weg. Es wird von den Kletterseilen 1. Halten Sie das Gerät an. ferngehalten, und das Gewicht wird mittig auf Ihre 2.
  • Seite 85: Wartung Und Prüfung Der Sicherheitseinrichtungen Auf Dem Gerät

    Wartung Vor der Wöchent- Verwen- Monatlich lich dung Stellen Sie sicher, dass die Führungsschiene und die Sägekette ausreichend geölt sind. Überprüfen Sie die Sägekette. Untersuchen Sie sie auf Risse und stellen Sie sicher, dass die Sägekette nicht starr oder unnormal verschlissen ist. Tauschen Sie sie bei Bedarf aus.
  • Seite 86: So Prüfen Sie Die Gashebelsperre

    2. Halten Sie das Gerät gut fest. Umfassen Sie die 2. Drücken Sie die Gashebelsperre nach vorne (A) Griffe mit den Händen. und nach unten (B). Halten Sie die Gashebelsperre gegen den Griff, und stellen Sie sicher, dass sie in ihre Ausgangsstellung zurückkehrt, sobald sie gelöst wird.
  • Seite 87: Kontrollieren Sie Das Akkuladegerät

    Sägekette eine Wartung durchführen oder sie verwenden. Eine Sägekette, die sich nicht bewegt, kann auch zu Verletzungen führen. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist 959 - 008 - 22.02.2023...
  • Seite 88: Allgemeine Informationen Zum Schärfen Der Zähne

    notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts • Loch für Kettenöl und Loch für Kettenspannzapfen. Zubehör auf Seite ordnungsgemäß arbeiten. Unter Die Führungsschiene muss am Gerät ausgerichtet 96 finden Sie eine Liste der von uns empfohlenen sein. Ersatzschienen-/Kettenkombinationen. • Länge der Führungsschiene in cm Informationen über die Länge der Führungsschiene können in der Regel am hinteren Ende der Führungsschiene finden.
  • Seite 89: So Schärfen Sie Die Schneidezähne

    Schneidezähne schärfen, lesen Sie Seite 96 finden Sie Informationen dazu, welche So schärfen Sie die die Anweisungen unter Feile und Lehre Husqvarna für Ihre Sägekette Schneidezähne auf Seite 89 . Wir empfehlen, empfiehlt. 959 - 008 - 22.02.2023...
  • Seite 90: So Prüfen Sie Die Schmierung Der Sägekette

    Kombischlüssel. zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. 3. Ziehen Sie die Sägekette fest, bis sie fest an der Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für Führungsschiene sitzt. den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten.
  • Seite 91: So Prüfen Sie Das Kettenantriebsrad

    So prüfen Sie das Kettenantriebsrad 1. Starten Sie das Gerät, und lassen Sie es mit voller Geschwindigkeit laufen. Halten Sie die Schiene ca. • Überprüfen Sie das Kettenantriebsrad auf 20 cm (8 Zoll) über eine helle Fläche. Verschleiß. Ersetzen Sie das Kettenantriebsrad, falls 2.
  • Seite 92: Fehlerbehebung

    So prüfen Sie die Führungsschiene 5. Prüfen Sie, ob die Führungsschienenspitze rau oder stark abgenutzt ist. 1. Stellen Sie sicher, dass die Ölleitung nicht verstopft ist. Reinigen Sie sie, falls dies notwendig ist. 2. Prüfen Sie, ob sich an den Kanten der Führungsschiene Grate gebildet haben.
  • Seite 93: Akkuladegerät

    LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Warnanzeige blinkt. Kettenbremse aktiviert. Ziehen Sie den vorderen Handschutz zurück, um die Kettenbremse freizu- geben. Temperaturabweichung. Warten Sie, bis sich das Gerät abge- kühlt hat. Überlastung Schneidausrüstung ist Die Schneidausrüstung ist ver- verklemmt. klemmt. Schneidausrüstung abneh- men.
  • Seite 94: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung Transport und Lagerung Entsorgung von Akku, Ladegerät und Gerät • Die mitgelieferten Lithium-Ionen-Akkus entsprechen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Das Symbol unten bedeutet, dass das Gerät nicht über • Beachten Sie für den gewerblichen Transport, auch den Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie es an durch Dritte oder Speditionen, die gesonderten einer Recyclingstation für elektrische und elektronische Anforderungen auf Verpackung und Etiketten.
  • Seite 95: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten T535i XP Motor BLDC (bürstenlos) 36 V Merkmale Energiesparmodus savE Schmiersystem Ölpumpentyp Automatisch Füllmenge Kraftstofftank, l/cm 0,20/200 Gewicht Motorsäge ohne Akku, Führungsschiene, Sägekette und mit leerem Kettenöl- tank, kg Wasserschutzgrad IPX4 Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB(A) Schallleistungspegel, garantiert L dB(A) Geräuschpegel...
  • Seite 96: Kombinationen Aus Führungsschiene Und Sägekette

    Effektive Schnittlänge, Zoll/cm 9-13/23-33 Kettenantriebsradtyp/Anzahl Zähne Spur/7 Maximale Kettengeschwindigkeit / (savE), m/s 20 (15) Zubehör Kombinationen aus Führungsschiene und Sägekette Die folgende Schneidausrüstung ist für Husqvarna T535i XP zugelassen. Führungsschiene Sägekette Länge, Zoll Kettenteilung, Tiefenbegrenzer, Max. Radius des Länge, Treibglie-...
  • Seite 97: Zugelassene Akkus Für Das Gerät

    9/64 Zoll/3,5 0,016 Zoll/0, SP11G 60° 30° 0° 5299371-01 5299371-01 4 mm 5/32 Zoll/ 0,025 Zoll/ SP21G 60° 30° 0° 5950046-01 5950047-01 4,0 mm 0,65 mm Zugelassene Akkus für das Gerät Akku BLi200 Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah Nennspannung, V Gewicht, kg Zugelassene Ladegeräte Akkuladegerät QC330 Eingangsspannung, V 100-240 Frequenz, Hz 50-60...
  • Seite 98: Eu-Konformitätserkärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akku-Motorsäge für die Baumpflege Husqvarna Marke T535i XP Typ/Modell Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Seite 99 959 - 008 - 22.02.2023...
  • Seite 100 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Instructions d’origine Originele instructies Originalanweisungen 1143388-20 2023-03-02...

Inhaltsverzeichnis