Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
1-10DS, 1-15DS
2-35
36-71
72-107
108-142

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 1-10DS

  • Seite 1 1-10DS, 1-15DS Operator's manual 2-35 Bedienungsanweisung 36-71 Manuel d'utilisation 72-107 Gebruiksaanwijzing 108-142...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............27 Safety................7 Transportation, storage and disposal......28 Operation..............13 Technical data ............. 32 Maintenance..............23 Declaration of Conformity..........35 Introduction Owner responsibility To minimize dust emissions use an appropriate dust extractor. WARNING: Processing of concrete and It is the owner’s/employer’s responsibility that the stone by methods such as cutting, grinding operator has sufficient knowledge about how to use the...
  • Seite 3 Product overview 1-10DS Electrical enclosure 1. Electrical enclosure. Refer to 11. Blastmotor and control panel on page 5 . 12. V-belt cover 2. Steering handle 13. Blasthead with seals 3. Drive system lever 14. Separator tray 4. Drive system motor 15.
  • Seite 4 Product overview 1-15DS Electrical enclosure 1. Electrical enclosure. Refer to 18. Dust hose holder and control panel on page 5 . 19. Dust extractor connection 2. Steering handle 20. Operator's manual 3. Drive system lever 21. Quick-release pin 4. Drive system motor 5.
  • Seite 5 Electrical enclosure and control panel Electrical enclosure and control panel, 1-10DS with display Electrical enclosure and control panel, 1-10DS, 1-15DS 1. Emergency stop button Main menu overview on page 5 . 2. Display. Refer to 1. Warning lamp of blastmotor protection/fault in power 3.
  • Seite 6: Symbols On The Product

    9. Button to activate the drive system 10. Reset button for the indicator of total driven distance 11. Indicator of total driven distance Keep hands away from rotating parts. Settings menu overview Read the manual carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product.
  • Seite 7: Safety Definitions

    Product liability 2. Product weight 3. Rated power As referred to in the product liability laws, we are not 4. Rated voltage liable for damages that our product causes if: 5. Enclosure • the product is incorrectly repaired. 6. Rated current •...
  • Seite 8 These are examples of such • Always use approved abrasive. Speak to your health problems: HUSQVARNA dealer for more information. Refer to • The fatal lung diseases chronic bronchitis, Approved abrasive on page 33 . silicosis and pulmonary fibrosis •...
  • Seite 9: Personal Protective Equipment

    Noise safety • Do not use the product in fog, rain, strong winds, cold weather, risk of lightning or other bad weather WARNING: conditions. Read the warning • Look out for persons, objects and situations that can instructions that follow before you use the prevent safe operation of the product.
  • Seite 10 If the power mains has higher system be replaced, speak to your HUSQVARNA resistance, short voltage drop can occur service agent. Obey local regulations and when the product is started. This can laws.
  • Seite 11 1-15DS on page 5 or Electrical enclosure and control 1. Turn the emergency stop button clockwise to make panel, 1-10DS with display on page 5 for information sure that it is disengaged. about where the ON/OFF buttons are on your product.
  • Seite 12: Safety Instructions For Maintenance

    1-15DS on page 5 or Electrical enclosure and control • After maintenance, do a check of the vibration level panel, 1-10DS with display on page 5 for information in the product. If it is not correct, speak to an about where the ammeter is on your product.
  • Seite 13: Operation

    The quick-release pin is found above the traction wheel. operator's manual of that power source. Product overview 1-10DS on page 3 or Product Refer to overview 1-15DS on page 4 .
  • Seite 14 3. Set the movement speed to the lowest possible, 6. Use your other hand to operate the drive system approximately 0.5. lever. 4. Open the drive chain cover. The quick-release pin locks into position when the drive system is engaged. 7.
  • Seite 15 3. Open the drive chain cover. 1. Pull the abrasive control lever to open the abrasive valve and adjust the flow of abrasive shots. 2. Push the abrasive control lever to close the abrasive 4. Pull out the quick-release pin. valve and adjust the flow of the abrasive shots.
  • Seite 16 2. Loosen the 2 adjustment screws at the rear to set the correct height. 3. Tighten the 4 screws. Abrasive Speak to your HUSQVARNA dealer for the selection of correct abrasive for your surface operation. Refer to Approved abrasive on page 33 . 3. Tighten the screws.
  • Seite 17 The separator tray keeps contamination away from the abrasive and the blastwheel. The separator tray keeps contamination away from the abrasive and the blastwheel. To fill the product with abrasive 1-10DS Abrasive separator 1-15DS WARNING: Always use personal The abrasive separator makes the abrasive free protective equipment during operation.
  • Seite 18 2. Remove the separator cover. 2. Remove the separator cover. 3. Open the latch (A) and pull out the separator tray (B). 3. Open the 2 clamps (A) and pull out the separator tray (B). 4. Remove all contaminations from the separator tray when you fill abrasive or when it is necessary.
  • Seite 19 7. Do a check of the warning lamp of the blastmotor tape. protection. If the ligth is still on, speak to your HUSQVARNA service agent. To select the correct speed It is important to do the operation with correct drive speed for best result.
  • Seite 20 2. Fill the abrasive separator with abrasive. Fill the separator with abrasive when necessary. Refer to fill the product with abrasive 1-10DS on page 17 or To fill the product with abrasive 1-15DS on page 18 . To start the product on 3.
  • Seite 21 Blast pattern 2. Remove the 2 screws, the 2 washers and the feed spout. The blast pattern (A) is the surface that has received treatment. 3. Loosen the 2 nuts on the cage clamps. For a good result the hotspot must be in the center of the blast pattern.
  • Seite 22 5. Turn the control cage (B) clockwise, if the hotspot is 7. Make sure that the hotspot is equaly applied on the too much on the right side. surface for correct adjustment. 6. Turn the control cage (B) counterclockwise, if the 8.
  • Seite 23: Maintenance

    3. Turn the ON/OFF switch to OFF position. 4. Disconnect the power plug from the power supply. 5. Stop the dust extractor. Refer to the operator's manual of the dust extractor. Maintenance Introduction For all servicing and repair work on the product, special training is necessary.
  • Seite 24: To Clean The Product

    General product maintenance 12 h after Each 3 Each 3 h Daily Yearly service months Make sure that the dust extrac- tor hose is not damaged and that there is no blockage. Empty the dust extractor. Do a check of the of the abra- sive separator, the separator tray and the feedspout.
  • Seite 25 2. Remove the 2 nuts, the 2 washers, the 2 cage 3. Remove the blastwheel. clamps and the control cage. 4. Install the new blastwheel in the opposite sequence. 3. Install in the opposite sequence. To replace the blastwheel CAUTION: Always use a new bolt when you install a new blastwheel.
  • Seite 26 4. Push the V-belts with your tumb to examine the 2. Remove the chain cover. tension. If you can push the V-belts a distance of 10–15 mm (A), the tension is correct. 5. If the V-belts tension is not sufficient, increase the distance between the motor and the bearing.
  • Seite 27: Troubleshooting

    V-belt tension on page 25 . The motor is damaged. Replace the motor. Speak to an approved Husqvarna service agent. The wheels are damaged. Replace the wheels. Clean the separator tray and refill the abra- sive separator with abrasive.
  • Seite 28: Transportation, Storage And Disposal

    Connect the extension cable or if it is neces- aged. sary, replace the extension cable. A component is damaged. Speak to an approved Husqvarna service agent. The motor protection switch releases be- Speak to an approved Husqvarna service cause of overload.
  • Seite 29 To move the product with the drive WARNING: system Do not lift the product until the blastwheels have fully stopped. WARNING: The product is heavy and 1. Attach the lever to the lift mechanism (A). there is a risk of injury if the product falls. Be careful when you move around the product.
  • Seite 30 Do not turn the product to the left or to the right more product is lifted off the ground. than 45° on a ramp. To lift the product 1-15DS To lift the product 1-10DS WARNING: Make sure that the lifting WARNING:...
  • Seite 31: Disposal Of The Product

    Remove abrasive from the abrasive separator. Disposal of the product • Obey the local recycling requirements and applicable regulations. • When the product no longer is used, send it to a HUSQVARNA dealer or discard it at a recycling location. 2070 - 004 - 06.04.2023...
  • Seite 32: Technical Data

    -10–+45 -10–+45 Diameter dust hose connection, mm Dust extractor Speak to a HUSQVARNA service agent for more information. Note: If your product requires an electrical specification that is not in the table, speak to a HUSQVARNA service agent for more information.
  • Seite 33: Extension Cables

    Approved abrasive High carbon steel shot High carbon steel grit Approved abrasive S-330 S-390 S-460* SG25* in./mm 0.04/1.0 0.05/1.2 0.06/1.4 0.04/1.0 *special operations Extension cables Cable length Cross section ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Calculated at a pre-fuse GG 16 amp 32 amp...
  • Seite 34 Product dimensions 1-10DS Length, mm 1900 Height, mm 1050 Width, mm Product dimensions 1-15DS Length, mm 1940 Height, mm 1120 Width, mm 2070 - 004 - 06.04.2023...
  • Seite 35: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46- 36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Shotblaster Brand HUSQVARNA Type/Model 1-10DS 1-15DS Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
  • Seite 36: Pflichten Des Betreibers

    Inhalt Einleitung..............36 Fehlersuche..............63 Sicherheit..............41 Transport, Lagerung und Entsorgung......65 Betrieb................48 Technische Daten ............68 Wartung................ 59 Konformitätserklärung...........71 Einleitung Pflichten des Betreibers Verwenden Sie einen geeigneten Staubabsauger, um die Staubemissionen zu minimieren. WARNUNG: Die Verarbeitung von Beton und Stein mittels Verfahren Der Eigentümer/Arbeitgeber ist verpflichtet, nur wie Schneiden, Schleifen oder Bohren entsprechend ausgebildete Personen mit der Bedienung...
  • Seite 37 Geräteübersicht 1-10DS Schaltschrank und Bedienfeld 1. Schaltkasten. Siehe 11. Strahlmotor auf Seite 39 . 12. Keilriemenabdeckung 2. Handgriff 13. Strahlkopf mit Dichtungen 3. Hebel des Antriebssystems 14. Auszug des Abscheiders 4. Motor des Antriebssystems 15. Typenschild 5. Schnellverschlusspin 16. Hebel zur Strahlmittelsteuerung 6.
  • Seite 38 Geräteübersicht 1-15DS Schaltschrank und Bedienfeld 1. Schaltkasten. Siehe 18. Staubschlauchhalter auf Seite 39 . 19. Staubabsaugeranschluss 2. Handgriff 20. Bedienungsanleitung 3. Hebel des Antriebssystems 21. Schnellverschlusspin 4. Motor des Antriebssystems 5. Abdeckung des Antriebssystems 6. Kettenschutz 7. Hinterräder 8. Steuerkäfig 9.
  • Seite 39: Schaltschrank Und Bedienfeld

    Schaltschrank und Bedienfeld Schaltschrank und Bedienfeld, 1-10DS mit Display Schaltschrank und Bedienfeld, 1-10DS, 1-15DS 1. Not-Aus-Taste Übersicht Hauptmenü auf Seite 39 . 2. Display. Siehe 1. Warnleuchte des Strahlmotorschutzes/Störung in der 3. Overdrive-Taste Stromversorgung 4. Vorwärts-Taste 2. Anzeigelampe des Strahlmotors 5.
  • Seite 40: Symbole Auf Dem Gerät

    9. Taste zum Aktivieren des Antriebssystems 10. Reset-Taste für die Anzeige der gefahrenen Gesamtstrecke 11. Anzeige der gefahrenen Gesamtstrecke Aufnahmepunkt. Übersicht Einstellungsmenü Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich mit Settings Hour Minute...
  • Seite 41: Sicherheit

    Typenschild 8. Maximaler Neigungswinkel 9. Hersteller 10. Scanbarer Code 11. Baujahr 12. Modell 13. Seriennummer Produkthaftung Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn... • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller zugelassen sind.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    Drogen oder Medikamenten stehen. • Verwenden Sie immer zugelassenes Zubehör. Ihr • Lassen Sie immer Vorsicht walten, und arbeiten Sie HUSQVARNA-Händler steht Ihnen gern für weitere mit gesundem Menschenverstand. Informationen zur Verfügung. • Halten Sie das Gerät sauber. Stellen Sie sicher, •...
  • Seite 43: Staubtechnische Sicherheit

    Lärm – Sicherheit Symptome an sich bemerken, wenden Sie sich an einen Arzt: WARNUNG: Lesen Sie die folgenden • Taubheit, Gefühlsverlust, Kribbeln, Stechen, Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Schmerz, Brennen, Pochen, Steifheit, benutzen. Schwerfälligkeit, Verlust von Kraft, Veränderungen an Hautfarbe oder Hautzustand. •...
  • Seite 44: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Sicherheit im Arbeitsbereich • Stellen Sie sicher, dass sich keine Kabel oder Schläuche in der Betriebsrichtung des Geräts WARNUNG: befinden. Lesen Sie die folgenden • Stellen Sie sicher, dass unebene Oberflächen, wie Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Schweißnähte oder Bodenverbindungen, das Gerät verwenden.
  • Seite 45: Sicherheitsvorrichtungen Am Gerät

    • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten beschädigt ist oder ersetzt werden muss, Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, wenden Sie sich an Ihre HUSQVARNA Herden oder Kühlschränken. Bei Körperkontakt Servicewerkstatt. Beachten Sie die vor Ort mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes geltenden Vorschriften und Gesetze.
  • Seite 46 Sie sich Schaltschrank und Bedienfeld, 1-10DS, 1-15DS Siehe an Ihre HUSQVARNA-Servicewerkstatt. auf Seite 39 oder Schaltschrank und Bedienfeld, 1-10DS mit Display auf Seite 39 für Informationen darüber, wo • Führen Sie keine Änderungen an den sich die ON/OFF-Tasten an Ihrem Gerät befinden.
  • Seite 47: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Schaltschrank und Bedienfeld, 1-10DS, 1-15DS Siehe • Nehmen Sie keine Modifikationen am Gerät vor. auf Seite 39 oder Schaltschrank und Bedienfeld, 1-10DS Veränderungen am Gerät, die vom Hersteller mit Display auf Seite 39 für Informationen darüber, wo nicht genehmigt wurden, können zu schweren sich das Amperemeter an Ihrem Gerät befindet.
  • Seite 48: Bevor Sie Das Gerät Bedienen

    6. Warten Sie das Gerät täglich. Siehe befindet sich über dem Antriebsrad. Siehe auf Seite 59 . Geräteübersicht 1-10DS auf Seite 37 oder Geräteübersicht 1-15DS auf Seite 38 . 7. Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt zusammengebaut und unbeschädigt ist.
  • Seite 49 2. Drücken Sie auf den Hebel für die 5. Installieren Sie den Schnellverschlusspin. Halten Sie Strahlmittelsteuerung (A), um das Strahlmittelventil den Schnellverschlusspin mit einem Finger gedrückt. zu schließen. Drücken Sie die OFF-Taste (B), um den Strahlmotor zu stoppen. 6. Verwenden Sie die andere Hand, um den Hebel des Antriebssystems zu bedienen.
  • Seite 50: Strahlmitteldichtung

    So deaktivieren Sie das Antriebssystem des Strahlmittelventils wird auf dem Amperemeter Amperemeter auf Seite 47 . angezeigt. Siehe ACHTUNG: Deaktivieren Sie das Das Strahlmittelventil wird mit dem Hebel zur Antriebssystem nur dann, wenn das Gerät So bedienen Sie Strahlmittelsteuerung eingestellt. Siehe auf ebenem Boden geparkt ist.
  • Seite 51 Seiten und vor dem Strahlgehäuse. Bürstenleisten (B) 2. Lösen Sie die 2 Einstellschrauben an der Rückseite, sind um die Magnetdichtungen angebracht. um die richtige Höhe einzustellen. Die Gleitringdichtung (C) bewegt sich auf der Oberfläche. So stellen Sie die Höhe der Magnetdichtungen ein 3.
  • Seite 52 Verunreinigungen. Der Strahlmittel-Abscheider Abrasiv enthält das Strahlmittel und befördert das Strahlmittel zum Schleuderrad. Wenden Sie sich an Ihren HUSQVARNA Händler, um sich bei der Auswahl des richtigen Strahlmittels für Zugelassenes Ihre Oberfläche beraten zu lassen. Siehe Strahlmittel auf Seite 69 .
  • Seite 53: So Befüllen Sie Das Gerät Mit Strahlmittel 1-10Ds

    So befüllen Sie das Gerät mit 5. Füllen Sie den Abscheider bis zur Auszughöhe mit Strahlmittel. Füllen Sie bei Bedarf Strahlmittel nach. Strahlmittel 1-10DS So befüllen Sie das Gerät mit WARNUNG: Tragen Sie während des Strahlmittel 1-15DS Betriebs immer eine geeignete persönliche...
  • Seite 54: So Schließen Sie Einen Staubabsauger An

    3. Öffnen Sie die 2 Klemmen (A) und ziehen Sie den 3. Verbinden Sie den Staubabsaugschlauch sicher Abscheider-Auszug (B) heraus. mit dem Anschluss für den Staubabsauger (A). Verbinden Sie die angebrachten Teile mit dem mitgelieferten Werkzeug und Industrieband. 4. Entfernen Sie alle Verunreinigungen aus dem Abscheider-Auszug, wenn Sie Strahlmittel einfüllen oder wenn dies erforderlich ist.
  • Seite 55: So Wählen Sie Die Richtige Geschwindigkeit

    6. Starten Sie den Strahlmotor. Siehe das Gerät auf Seite 55 . 7. Überprüfen Sie die Warnleuchte des Strahlmotorschutzes. Wenn sie noch leuchtet, wenden Sie sich an Ihre HUSQVARNA- Servicewerkstatt. So wählen Sie die richtige Geschwindigkeit Für optimale Ergebnisse ist es wichtig, den Vorgang mit der richtigen Fahrgeschwindigkeit durchzuführen.
  • Seite 56 Sie den Abscheider bei Bedarf mit Strahlmittel. So befüllen Sie das Gerät mit Strahlmittel Siehe 1-10DS auf Seite 53 oder So befüllen Sie das Gerät mit Strahlmittel 1-15DS auf Seite 53 . So starten Sie das Gerät 3. Das Gerät starten. Siehe auf Seite 55 .
  • Seite 57 So passen Sie das Strahlmuster an 4. Überprüfen Sie die Position des Fensters am Steuerkäfig. WARNUNG: Bei eingeschaltetem Gerät dürfen Käfigklemmen, Einfüllstutzen und Schleuderrad nicht eingestellt, gelöst oder berührt werden. Trennen Sie die Stromversorgung, wenn Sie das Strahlmuster anpassen. WARNUNG: Verwenden Sie beim Anpassen des Strahlmusters persönliche Persönliche...
  • Seite 58: So Stoppen Sie Das Gerät

    6. Drehen Sie den Steuerkäfig (B) gegen den 8. Ziehen Sie die Käfigklemmen an, wenn sich der Uhrzeigersinn, wenn sich der Hotspot zu weit links Steuerkäfig in der richtigen Position befindet. Drehen befindet. Sie das Schleuderrad mit der Hand, um sich zu vergewissern, dass der Steuerkäfig dieses nicht berührt.
  • Seite 59: Wartung

    Wartung Einleitung die Verfügbarkeit von professionellen Reparaturen und Wartungsarbeiten. Wenn Ihr Händler keine Servicewerkstatt ist, sprechen Sie mit ihm, um WARNUNG: Bevor Sie eine Wartung Informationen über die nächste Servicewerkstatt zu durchführen, müssen Sie das Kapitel über erhalten. die Sicherheit lesen und verstehen. Genauere Informationen finden Sie unter www.husqvarnaconstruction.com.
  • Seite 60: So Reinigen Sie Das Gerät

    Allgemeine Gerätewartung 12 Stunden Alle 3 Be- Täglich nach der War- Alle 3 Monate Jährlich triebsstunden tung Führen Sie eine Überprüfung aller Sicherheitsvorrichtungen durch. Kontrollieren Sie die Bürsten- dichtung und die Magnetdich- tung auf Verschleiß. Überprüfen Sie Steuerkäfig, Schleuderrad und Einsätze auf Bevor Sie Verschleiß.
  • Seite 61: So Tauschen Sie Das Schleuderrad Aus

    2. Entfernen Sie die 2 Muttern, die 2 Unterlegscheiben, 3. Entfernen Sie das Schleuderrad. die 2 Käfigklemmen und den Steuerkäfig. 4. Installieren Sie das neue Schleuderrad in 3. Die Installation erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. umgekehrter Reihenfolge. So tauschen Sie das Schleuderrad aus ACHTUNG: Verwenden Sie immer einen neuen Bolzen, wenn Sie ein neues 1.
  • Seite 62: So Ersetzen Sie Den Keilriemen

    So stoppen Sie das 3. Überprüfen Sie die Keilriemen auf Beschädigung 1. Stoppen Sie das Gerät. Siehe Gerät auf Seite 58 . und Verschleiß. Ersetzen Sie die Keilriemen bei Bedarf. 2. Entfernen Sie die Kettenabdeckung. 4. Drücken Sie mit Ihrem Daumen auf die Keilriemen, um die Spannung zu prüfen.
  • Seite 63: Fehlersuche

    Geräusche. Riemenspannung des Keilriemens auf Seite 61 . Der Motor ist beschädigt. Ersetzen Sie den Motor. Wenden Sie sich an eine autorisierte Husqvarna Servicewerk- statt. Die Räder sind beschädigt. Ersetzen Sie die Räder. Reinigen Sie den Auszug des Abscheiders und füllen Sie den Strahlmittel-Abscheider...
  • Seite 64 Problem Ursache Lösung Falsches Strahlmittel. Ihr Händler steht Ihnen gern für weitere Infor- mationen zur Verfügung. Der Verschleiß an Teilen des Strahlmo- Der Steuerkäfig ist nicht korrekt installiert. Stellen Sie den Steuerkäfig so ein, dass ein torgehäuses ist höher besseres Strahlmuster erreicht wird. als üblich.
  • Seite 65: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung Transport 1. Befestigen Sie den Hebel am Hubmechanismus (A). WARNUNG: Seien Sie beim Transport vorsichtig. Das Gerät ist schwer und kann Verletzungen oder Schäden verursachen, wenn es beim Transport umfällt oder sich bewegt. ACHTUNG: Ziehen Sie das Gerät nicht mit einem Fahrzeug.
  • Seite 66: So Bewegen Sie Das Gerät Mit Dem Antriebssystem

    Sie es langsam rückwärts. • Drehen Sie das Gerät nicht um mehr als 45° nach links oder rechts auf einer Rampe. So heben Sie das Gerät an 1-10DS WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Hebevorrichtung den korrekten Spezifikationen entspricht, um das Gerät sicher anheben zu können.
  • Seite 67: So Befestigen Sie Das Gerät Auf Einem Transportfahrzeug

    So entsorgen Sie das Gerät • Befolgen Sie die örtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften. • Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, senden Sie es an einen HUSQVARNA-Händler oder entsorgen Sie es bei einer Recyclingstelle. 2070 - 004 - 06.04.2023...
  • Seite 68: Technische Daten

    Betriebstemperatur, °C -10-+45 -10-+45 -10-+45 Durchmesser Staubschlauchanschluss, mm Staubabsauger Weitere Informationen erhalten Sie von einer HUSQVARNA- Servicewerkstatt. sind, wenden Sie sich an eine HUSQVARNA- Hinweis: Wenn für Ihr Gerät nicht in der Tabelle Servicewerkstatt für weitere Informationen. aufgeführte elektrische Spezifikationen erforderlich Lärm- und Vibrationsemissionen...
  • Seite 69: Zugelassenes Strahlmittel

    Zugelassenes Strahlmittel Körnung des Stahls Strahl aus Stahl mit hohem Kohlenstoffgehalt mit hohem Kohlen- stoffgehalt Zugelassenes Strahl- S-330 S-390 S-460* SG25* mittel Zoll/mm 0,04/1,0 0,05/1,2 0,06/1,4 0,04/1,0 *Spezialeinsätze Verlängerungskabel Kabellänge Querschnitt ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Berechnet bei einer Vorsicherung GG 16 A 32 A...
  • Seite 70 Geräteabmessungen 1-10DS Länge, mm 1900 Höhe, mm 1050 Breite, mm Geräteabmessungen 1-15DS Länge, mm 1940 Höhe, mm 1120 Breite, mm 2070 - 004 - 06.04.2023...
  • Seite 71: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +4636-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Kugelstrahlmaschine Marke HUSQVARNA Typ/Modell 1-10DS 1-15DS Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „EMV-Richtlinie“...
  • Seite 72: Description Du Produit

    Sommaire Introduction..............72 Recherche de pannes...........98 Sécurité.................77 Transport, entreposage et mise au rebut....100 Utilisation..............83 Caractéristiques techniques ........104 Entretien............... 94 Déclaration de conformité...........107 Introduction Responsabilité du propriétaire Pour réduire les émissions de poussière, utilisez un extracteur de poussière approprié. AVERTISSEMENT: Le traitement du béton et de la pierre par des méthodes...
  • Seite 73 Présentation du produit 1-10DS Boîtier électrique 1. Boîtier électrique. Reportez-vous à 11. Moteur de grenaillage et panneau de commande à la page 75 . 12. Carter de courroie trapézoïdale 2. Poignée de direction 13. Tête de grenaillage avec joints 3. Levier du système d'entraînement 14.
  • Seite 74 Présentation du produit 1-15DS Boîtier électrique 1. Boîtier électrique. Reportez-vous à 18. Support de tuyau à poussière et panneau de commande à la page 75 . 19. Raccord de l'aspirateur industriel 2. Poignée de direction 20. Manuel d'utilisation 3. Levier du système d'entraînement 21.
  • Seite 75 Boîtier électrique et panneau de Boîtier électrique et panneau de commande, 1-10DS avec écran commande Boîtier électrique et panneau de commande, 1-10DS, 1-15DS 1. Bouton d'arrêt d'urgence Présentation du menu 2. Écran. Reportez-vous à principal à la page 75 .
  • Seite 76: Symboles Concernant Le Produit

    6. Bouton de menu Réglages. Reportez-vous à Aucun point de levage. Présentation du menu Réglages à la page 76 . 7. Bouton de marche/arrêt (ON/OFF) des feux de travail 8. Indicateur de la puissance de l'alimentation électrique Point de levage. 9.
  • Seite 77: Sécurité

    Plaque signalétique 7. Fréquence 8. Angle de pente maximal 9. fabricant 10. QR code 11. Année de production 12. Modèle 13. Numéro de série Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé...
  • Seite 78 Utilisez uniquement un abrasif homologué. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur chez les personnes sujettes à des troubles Matériaux abrasifs HUSQVARNA. Reportez-vous à cardiovasculaires. Consultez un médecin en cas approuvés à la page 105 . de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations.
  • Seite 79: Équipement De Protection Individuel

    • Les symptômes peuvent augmenter par temps froid. • Des niveaux sonores élevés et une exposition Utilisez des vêtements chauds et gardez les mains prolongée au bruit peuvent provoquer une perte au chaud et au sec lorsque vous faites fonctionner le auditive.
  • Seite 80: Sécurité Électrique

    • N'utilisez pas le produit en cas de brouillard, pluie, de mauvaises conditions météorologiques. vents violents, risque de foudre ou autres conditions Ne touchez pas de paratonnerres ni d'objets climatiques. métalliques. Utilisez toujours le produit comme indiqué dans ce manuel d'utilisation •...
  • Seite 81 Si vos dispositifs de sécurité ne secteur soit correctement mise à la terre. sont pas en parfait état de marche ou s'ils sont endommagés, contactez votre atelier HUSQVARNA Ne modifiez pas la prise de courant spécialisé. par rapport à ses spécifications •...
  • Seite 82 Boîtier électrique et panneau de Reportez-vous à commande, 1-10DS, 1-15DS à la page 75 ou Boîtier électrique et panneau de commande, 1-10DS avec écran à la page 75 pour connaître l'emplacement des boutons de marche/arrêt (ON/OFF) sur votre produit.
  • Seite 83: Utilisation

    Boîtier électrique et panneau de Reportez-vous à dans le présent manuel d'utilisation. Laissez un commande, 1-10DS, 1-15DS à la page 75 ou Boîtier atelier spécialisé agréé se charger de toutes les électrique et panneau de commande, 1-10DS avec autres opérations d'entretien.
  • Seite 84: Système D'entraînement

    Installez la goupille à libération rapide pour engager le système d'entraînement. La goupille à libération rapide se trouve au-dessus de la roue motrice. Reportez-vous Présentation du produit 1-10DS à la page 73 ou à Présentation du produit 1-15DS à la page 74 .
  • Seite 85 4. Ouvrez le couvercle de la chaîne d'entraînement. 7. Fermez le couvercle de la chaîne d'entraînement. 8. Désengagement du système d'entraînement, 5. Installez la goupille à libération rapide. Poussez la Désengagement du système reportez-vous à goupille à libération rapide et maintenez-la avec un d'entraînement à...
  • Seite 86 6. Fermez le couvercle de la chaîne d'entraînement. 2. Poussez le levier de commande d'abrasif pour fermer la vanne d'abrasif et réglez le débit des doses d'abrasif. Vanne d'abrasif Joint d'abrasif La vanne d'abrasif contrôle le débit des doses d'abrasif Le joint d'abrasif permet de s'assurer que les en direction de la roue de grenaillage.
  • Seite 87 2. Réglez la hauteur de l'ensemble de brosses. la hauteur correcte. 3. Serrez les 4 vis. Matériaux abrasifs Contactez votre revendeur HUSQVARNA pour choisir les matériaux abrasifs adaptés à la surface que 3. Serrez les vis. Matériaux abrasifs vous devez traiter. Reportez-vous à...
  • Seite 88 Séparateur d'abrasif 1-10DS Le séparateur d'abrasif permet d'éliminer tout contaminant de l'abrasif. Le séparateur d'abrasif contient l'abrasif et alimente la roue de grenaillage en abrasif. Le bac de séparation empêche la contamination de l'abrasif et de la roue de grenaillage.
  • Seite 89 2. Retirez le couvercle du séparateur. 2. Retirez le couvercle du séparateur. 3. Ouvrez le loquet (A) et retirez le bac de séparation (B). 3. Ouvrez les 2 brides (A) et retirez le bac de séparation (B). 4. Éliminez tous les contaminants du bac de séparation lors de l'ajout d'abrasif ou quand cela s'avère nécessaire.
  • Seite 90 à 7. Contrôlez le témoin de la protection du moteur de grenaillage. Si le témoin est toujours allumé, parlez- en à votre atelier de réparation HUSQVARNA. Sélection de la vitesse appropriée Pour un résultat optimal, il est important d'effectuer l'opération avec une vitesse d'entraînement appropriée.
  • Seite 91: Utilisation Du Produit

    Remplissez le séparateur d'abrasif lorsque cela Remplissage s'avère nécessaire. Reportez-vous à du produit avec de l'abrasif 1-10DS à la page 88 ou Remplissage du produit avec de l'abrasif 1-15DS à 6. Engagez le système d'entraînement. Reportez- la page 89 .
  • Seite 92 Réglage du profil de grenaillage 10. Déplacez le produit (A) selon des bandes parallèles. L'aspirateur industriel (B) doit être connecté au produit (A) à l'aide du tuyau de l'aspirateur (C). AVERTISSEMENT: ne réglez pas, ne desserrez pas et ne touchez pas les brides de fixation de la cage, la goulotte d'alimentation ou la roue de grenaillage lorsque le produit est en marche.
  • Seite 93 4. Examinez la position de la fenêtre de la cage de 6. Tournez la cage de contrôle (B) dans le sens contrôle. contraire des aiguilles d'une montre si les impacts de grenaillage sont trop à gauche. 5. Tournez la cage de contrôle (B) dans le sens des aiguilles d'une montre si les impacts de grenaillage sont trop à...
  • Seite 94: Arrêt Du Produit

    9. Installez la goulotte d'alimentation, les 2 rondelles et 3. Tournez l'interrupteur de marche/arrêt en position les 2 vis. d'arrêt. Arrêt du produit 1. Poussez le levier de commande d'abrasif pour fermer la vanne d'abrasif. Reportez-vous à Actionnement de la vanne d'abrasif à la page 86 . 2.
  • Seite 95: Nettoyage Du Produit

    Entretien général du produit 12 h après Tous les Une fois par Toutes les 3 h Tous les jours l'entretien 3 mois assurez-vous que la fiche d'ali- mentation et le câble de rallon- ge sont en bon état et non en- dommagés. Vérifiez que les composants électriques, les câbles et les raccords ne sont pas usés ou endommagés.
  • Seite 96 Nettoyage de la chaîne du système Remplacement de la roue de d'entraînement grenaillage 1. Éliminez la saleté sur la surface extérieure de la 1. Retirez les 4 écrous, les 4 rondelles et le couvercle chaîne à l'aide d'une brosse dure ou métallique. de roue de grenaillage avec la cage de contrôle.
  • Seite 97 Remplacement de la courroie REMARQUE: utilisez toujours un trapézoïdale boulon neuf lors de l'installation d'une roue de grenaillage neuve. AVERTISSEMENT: retirez le carter 5. Tourner la roue neuve manuellement. Vérifiez que de la courroie trapézoïdale uniquement la roue de grenaillage tourne librement et ne heurte lorsque l'alimentation électrique est pas la cage de contrôle.
  • Seite 98: Recherche De Pannes

    Contrôle de la tension dale. Reportez-vous à de la courroie trapézoïdale à la page 97 . Le moteur est endommagé. Remplacez le moteur. Contactez un centre d'entretien Husqvarna agréé. Les roues sont endommagées. Remplacez les roues. 2070 - 004 - 06.04.2023...
  • Seite 99 Problème Cause Solution Nettoyez le bac de séparation et remplissez le séparateur d'abrasif avec de l'abrasif. L'apport d'abrasif à la roue de grenaillage n'est pas suffisant. Contrôlez la goulotte d'alimentation et la van- ne d'abrasif. Le type d'abrasif ne convient pas pour la sur- Remplacez l'abrasif par un abrasif adapté...
  • Seite 100: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    La rallonge est débranchée ou endomma- Branchez la rallonge ou, si nécessaire, rem- gée. placez-la. Un composant est endommagé. Contactez un centre d'entretien Husqvarna agréé. Le disjoncteur du moteur se déclenche en Contactez un centre d'entretien Husqvarna raison d'une surcharge.
  • Seite 101 • Engagez le système d'entraînement pendant le 1. Désengagez le système d'entraînement. Reportez- Engagement du système Désengagement du système d'entraînement transport. Reportez-vous à vous à d'entraînement à la page 84 . à la page 85 . 2. Poussez la poignée vers le bas. Réglage du 1-15DS en position de 3.
  • Seite 102 AVERTISSEMENT: ne marchez vers la droite à plus de 45° sur une rampe. pas sur un produit soulevé et ne restez Levage du produit 1-10DS en dessous ou à proximité. Éloignez les personnes présentes de la zone de travail. AVERTISSEMENT:...
  • Seite 103: Mise Au Rebut Du Produit

    Mise au rebut du produit • Respectez les consignes locales de recyclage et la réglementation en vigueur. • Lorsque vous n'utilisez plus le produit, renvoyez-le au concessionnaire HUSQVARNA ou mettez-le au rebut dans une déchetterie. 2070 - 004 - 06.04.2023...
  • Seite 104: Caractéristiques Techniques

    -10–+45 -10–+45 -10–+45 Diamètre du raccord du tuyau à poussière, mm Aspirateur industriel Contactez un agent d'entretien HUSQVARNA pour plus d'infor- mations. dans le tableau, contactez un atelier de réparation Remarque: Si votre produit correspond à HUSQVARNA pour plus d'informations.
  • Seite 105 Matériaux abrasifs approuvés Abrasif en acier à Grenaille d'acier à haute teneur en carbone haute teneur en car- bone Matériaux abrasifs S-330 S-390 S-460* SG25* approuvés po/mm 0,04/1,0 0,05/1,2 0,06/1,4 0,04/1,0 *opérations spéciales Rallonges Longueur du câble Section transversale ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A...
  • Seite 106 Dimensions du produit 1-10DS Longueur, mm 1 900 Hauteur, mm 1 050 Largeur, mm Dimensions du produit 1-15DS Longueur, mm 1 940 Hauteur, mm 1 120 Largeur, mm 2070 - 004 - 06.04.2023...
  • Seite 107: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46- 36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Grenailleuse Marque HUSQVARNA Type/Modèle 1-10DS 1-15DS Identification Numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 108: Inleiding

    Inhoud Inleiding..............108 Probleemoplossing............. 134 Veiligheid..............113 Vervoer, opslag en verwerking........135 Werking...............119 Technische gegevens ..........139 Onderhoud..............130 Verklaring van overeenstemming....... 142 Inleiding Verantwoordelijkheid van de eigenaar Gebruik een geschikte stofzuiger om stofemissies tot een minimum te beperken. WAARSCHUWING: Bij het Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar/ bewerken van beton en steen met methoden gebruiker om ervoor te zorgen dat de gebruiker...
  • Seite 109 Productoverzicht 1-10DS Controlekast en bedieningspaneel 1. Controlekast. Zie 11. Straalmotor op pagina 111 . 12. V-riemkap 2. Stuurhendel 13. Straalkop met afdichtingen 3. Hendel van aandrijfsysteem 14. Afscheiderbak 4. Motor van aandrijfsysteem 15. Typeplaatje 5. Snelontgrendelingspin 16. Hendel voor straalmiddelcontrole 6.
  • Seite 110 Productoverzicht 1-15DS Controlekast en bedieningspaneel 1. Controlekast. Zie 18. Stofslanghouder op pagina 111 . 19. Aansluiting voor stofzuiger 2. Stuurhendel 20. Bedieningshandleiding 3. Hendel van aandrijfsysteem 21. Snelontgrendelingspin 4. Motor van aandrijfsysteem 5. Aandrijfriemkap 6. Kettingbeschermer 7. Achterwielen 8. Regelkooi 9.
  • Seite 111 Controlekast en bedieningspaneel Controlekast en bedieningspaneel, 1-10DS met display Controlekast en bedieningspaneel, 1-10DS, 1-15DS 1. Noodstopknop Overzicht van het hoofdmenu op pagina 2. Display. Zie 1. Waarschuwingslampje van straalmotorbeveiliging/ 111 . storing in voeding 3. Overdriveknop 2. Indicatorlampje voor straalmotor 4.
  • Seite 112: Symbolen Op Het Product

    8. Indicator voor voedingseenheid 9. Knop voor activering aandrijfsysteem Houd handen uit de buurt van draaiende 10. Resetknop voor indicator totaal gereden afstand onderdelen. 11. Indicator voor totaal gereden afstand Overzicht van het menu Instellingen Lees de handleiding goed door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u het product gebruikt.
  • Seite 113: Veiligheid

    Productaansprakelijkheid 1. Productnummer 2. Gewicht van het product Zoals uiteengezet in de wet voor 3. Nominaal vermogen productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor 4. Nominale spanning schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: 5. Behuizing • het product niet goed is gerepareerd. 6.
  • Seite 114 Goedgekeurd straalmiddel • Overmatige blootstelling aan trillingen kan bloedvat- HUSQVARNA-dealer. Zie op pagina 140 . en zenuwbeschadigingen veroorzaken bij personen met een verminderde bloedcirculatie. Consulteer • Let erop dat de straalmotor in de juiste richting een arts wanneer u symptomen heeft die wijzen draait.
  • Seite 115 permanente gezondheidsproblemen veroorzaken. • Gebruik goedgekeurde ademhalingsbescherming. Silicastof wordt door verschillende instanties als • Gebruik goedgekeurde oogbescherming met schadelijk beschouwd. Hieronder volgen enkele zijbescherming. voorbeelden van dergelijke gezondheidsproblemen: • Draag veiligheidshandschoenen. • De fatale longaandoeningen chronische • Gebruik laarzen met stalen neus en antislipzool. bronchitis, silicose en longfibrose •...
  • Seite 116: Elektrische Veiligheid

    • Houd kinderen, omstanders en dieren weg van het WAARSCHUWING: Hoogspanning. werkgebied en op veilige afstand van het product. Er bevinden zich onbeschermde onderdelen Een veilige afstand is 10 m. in de voedingseenheid. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de deur van het regelkastje opent.
  • Seite 117 • Controleer de veiligheidsvoorzieningen dagelijks. Als geaard is. uw veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn of niet in goede staat, spreek dan met uw HUSQVARNA- Breng geen wijzigingen aan de stekker aan servicewerkplaats. ten opzichte van de fabrieksspecificatie. Als •...
  • Seite 118 De ON/OFF-knop voor het bedieningspaneel checken Controlekast en bedieningspaneel, 1-10DS, 1-15DS op pagina 111 of Controlekast en bedieningspaneel, 1-10DS met display op pagina 111 voor informatie over de locatie van de ON/OFF-knop op uw product. 1. Draai de noodstopknop rechtsom om ervoor te zorgen dat de noodstopknop wordt uitgeschakeld.
  • Seite 119: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    De noodstopknop controleren • Zorg ervoor dat u onderhoudswerkzaamheden aan Productoverzicht 1-10DS op pagina 109 of het product uitvoert op een stabiele, horizontale Productoverzicht 1-15DS op pagina 110 voor informatie ondergrond. Zorg ervoor dat het product niet kan over de locatie van de noodstopknop op uw product.
  • Seite 120 Plaats de snelontgrendelingspin om het aandrijfsysteem te activeren. U vindt de snelontgrendelingspin boven het tractiewiel. Zie Productoverzicht 1-10DS op pagina 109 3. Stel de bewegingssnelheid zo laag mogelijk in, op Productoverzicht 1-15DS op pagina 110 . ongeveer 0,5.
  • Seite 121 Het aandrijfsysteem deactiveren 5. Plaats de snelontgrendelingspin. Houd de snelontgrendelingspin met uw vinger ingedrukt. OPGELET: Deactiveer het aandrijfsysteem alleen als het product op een vlakke ondergrond is geparkeerd. Als het nodig is om het product handmatig te verplaatsen terwijl de motor is uitgeschakeld, moet u het aandrijfsysteem deactiveren.
  • Seite 122 U kunt het doseerventiel aanpassen met behulp van de straalmiddelcontrolehendel. Zie straalmiddeldoseerventiel bedienen op pagina 122 . Het straalmiddeldoseerventiel bedienen OPGELET: Open het doseerventiel alleen wanneer de straalmotor in werking is. 1. Trek aan de straalmiddelcontrolehendel om het doseerventiel te openen en de straalmiddelstroom aan te passen.
  • Seite 123 2. Pas de hoogte van de borstellijst aan. om de juiste hoogte in te stellen. 3. Draai de 4 schroeven vast. Abrasief Neem contact op met uw HUSQVARNA-dealer om het correcte straalmiddel voor uw oppervlakbehandeling te 3. Draai de schroeven vast. Goedgekeurd straalmiddel op pagina selecteren.
  • Seite 124 De afscheiderbak zorgt ervoor dat er geen vuil bij het straalmiddel en het straalwiel komt. Straalmiddelafscheider 1-15DS Het product vullen met straalmiddel 1-10DS De straalmiddelafscheider voorkomt dat het straalmiddel vervuild raakt. Het straalmiddel bevindt zich in de straalmiddelafscheider, die het straalwiel van...
  • Seite 125 3. Open de vergrendeling (A) en trek de afscheiderbak 3. Open de twee klemmen (A) en trek de afscheiderbak (B) eruit. (B) eruit. 4. Verwijder eventueel vuil uit de afscheiderbak wanneer u straalmiddel bijvult of wanneer nodig. 4. Verwijder eventueel vuil uit de afscheiderbak 5.
  • Seite 126 7. Controleer het waarschuwingslampje van de tape. straalmotorbeveiliging. Als het lampje nog brandt, neemt u contact op met uw HUSQVARNA- servicewerkplaats. De juiste snelheid instellen Om de beste resultaten te behalen, is het van belang de werkzaamheden uit te voeren met de juiste rijsnelheid.
  • Seite 127: Het Product Gebruiken

    Veiligheid van het werkgebied op pagina 115 . 2. Vul de straalmiddelafscheider met straalmiddel. Vul de afscheider zo nodig bij met straalmiddel. Zie product vullen met straalmiddel 1-10DS op pagina 124 of Het product vullen met straalmiddel 1-15DS op pagina 125 .
  • Seite 128 10. Beweeg het product (A) in parallelle banen. De Schakel de voeding uit wanneer u het stofzuiger (B) moet via de stofzuigerslang (C) aan straalpatroon aanpast. het product (A) worden bevestigd. WAARSCHUWING: Draag persoonlijke beschermingsmiddelen wanneer u het straalpatroon aanpast. Persoonlijke beschermingsuitrusting op pagina 115 .
  • Seite 129 4. Check de positie van het venster van de regelkooi. 6. Bevindt het centrum zich te veel naar links, dan draait u de regelkooi (B) linksom. 5. Als het centrum zich te veel naar rechts bevindt, draait u de regelkooi (B) rechtsom. 7.
  • Seite 130: Onderhoud

    Product stoppen 3. Zet de ON/OFF-schakelaar op OFF. 1. Duw de straalmiddelcontrolekabel om het doseerventiel te sluiten. Zie straalmiddeldoseerventiel bedienen op pagina 122 . 2. Druk op de OFF-knop (B) om de straalmotor te stoppen. 4. Haal de stekker uit het stopcontact. 5.
  • Seite 131: Product Reinigen

    Algemeen productonderhoud 12 uur na ser- Elke 3 maan- Elke 3 uur Elke dag Jaarlijks vice Controleer de elektrische on- derdelen, de kabels en de aansluitingen op slijtage en be- schadiging. Controleer het RCD. Controleer de elektromotor op vuil en schade. Zorg ervoor dat stofzuigerslang niet beschadigd en niet geblok- keerd is.
  • Seite 132 De regelkooi vervangen 2. Plaats een geschikt stuk gereedschap in het straalwiel om te voorkomen dat het gaat draaien. 1. Verwijder de twee schroeven, de twee sluitringen en Verwijder de bout en gooi deze weg. de straalpijp. 2. Verwijder de twee moeren, de twee sluitringen, de twee kooiklemmen en de regelkooi.
  • Seite 133 2. Verwijder de twee moeren, de vier sluitringen en de 5. Plaats de V-riemkap. V-riemkap. De kettingspanning van het aandrijfsysteem checken WAARSCHUWING: Gebruik het product niet zonder de kettingbeschermer. Product stoppen op pagina 1. Stop het product. Zie 130 . 2.
  • Seite 134: Probleemoplossing

    De spanning van de V-riemen checken op pagina 132 . De motor is beschadigd. Vervang de motor. Neem contact op met een erkende Husqvarna-servicewerkplaats. De wielen zijn beschadigd. Vervang de wielen. Reinig de scheiderbak en vul de schuurmid- delscheider bij met schuurmiddel.
  • Seite 135: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Probleem Oorzaak Oplossing Het aandrijftoerental is te laag. Verhoog het aandrijftoerental. Het product beweegt De straalkop komt vast te zitten op de vloer. Stel de hoogte af. niet. Het aandrijfsysteem is beschadigd of niet Schakel het aandrijfsysteem in. Controleer aangesloten. de aandrijfketting.
  • Seite 136 het product heffen om het te verplaatsen of op een hellingen. Verplaats het product handmatig voertuig plaatsen. alleen op vlakke ondergrond. • Zorg dat het product tijdens het transport op bepaalde manieren wordt beschermd. Op deze 1. Schakel het aandrijfsysteem uit. Zie wijze wordt het product niet blootgesteld aan aandrijfsysteem deactiveren op pagina 121 .
  • Seite 137 • Draai het product nooit meer dan 45° naar links of rechts op een hellingbaan. WAARSCHUWING: Het product 1-10DS hijsen Hef een beschadigd product niet. Controleer of het hijsoog correct is aangebracht en niet WAARSCHUWING: Zorg ervoor beschadigd is.
  • Seite 138: Het Product Afvoeren

    Het product afvoeren • Neem de plaatselijk geldende wet- en regelgeving voor recycling in acht. • Wanneer het product niet langer wordt gebruikt, stuur het dan naar een HUSQVARNA-dealer of voer het af via een recyclingslocatie. 2070 - 004 - 06.04.2023...
  • Seite 139: Technische Gegevens

    Bedrijfstemperatuur, °C -10–+45 -10–+45 -10–+45 Diameter stofslangaansluiting, mm Stofzuiger Neem voor meer informatie contact op met een HUSQVARNA- servicewerkplaats. moet u contact opnemen met een HUSQVARNA- Let op: Als voor uw product een elektrische servicewerkplaats voor meer informatie. specificatie vereist is die niet in de tabel staat,...
  • Seite 140 Goedgekeurd straalmiddel Hoogwaardig kool- Hoogwaardig koolstofstaal-straal stofstaal-korrel Goedgekeurd straal- S-330 S-390 S-460* SG25* middel inch/mm 0,04/1,0 0,05/1,2 0,06/1,4 0,04/1,0 *speciale bediening Verlengkabels Kabellengte Dwarsdoorsnede ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Berekend bij een voorzekering GG 16 amp 32 amp 63 amp...
  • Seite 141 Productafmetingen 1-10DS Lengte, mm 1900 Hoogte, mm 1050 Breedte, mm Productafmetingen 1-15DS Lengte, mm 1940 Hoogte, mm 1120 Breedte, mm 2070 - 004 - 06.04.2023...
  • Seite 142: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46- 36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Kogelstraler Merk HUSQVARNA Type/model 1-10DS 1-15DS Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Seite 143 2070 - 004 - 06.04.2023...
  • Seite 144 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1143441-20 2023-04-21...

Diese Anleitung auch für:

1-15ds

Inhaltsverzeichnis