Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PUB 500 B1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PUB 500 B1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PUB 500 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Electric Multi-Purpose Brush PUB 500 B1
Electric Multi-Purpose Brush
Translation of the original instructions
Universalbürste
Originalbetriebsanleitung
IAN 324369_1904
Ηλεκτρική βούρτσα ζιζανίων
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PUB 500 B1

  • Seite 1 Electric Multi-Purpose Brush PUB 500 B1 Ηλεκτρική βούρτσα ζιζανίων Electric Multi-Purpose Brush Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Universalbürste Originalbetriebsanleitung IAN 324369_1904...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction .........4 Congratulations on the purchase of your Use ..........4 new device. With it, you have chosen a General description ......4 high quality product. During production, Extent of the delivery ......5 this equipment has been checked for qual- ity and subjected to a fi...
  • Seite 5: Extent Of The Delivery

    - 1 x nylon brush Technical data - Brush support - Hexagon socket wrench - Instruction Manual Electric multi-purpose brush ..PUB 500 B1 Motor voltage ... 230-240 V~, 50 Hz Functional description Power P ........500 W Protection class .........
  • Seite 6: Safety Instructions

    Warning: The vibration emission Wear ear and eye pro- tection! value may differ during actual use of the power tool from the stated Do not expose the device value depending on the manner in to the damp. which the power tool is used. Safety precautions aimed at protect- Wear gloves! ing the user should be based on...
  • Seite 7: General Safety Instructions

    Help symbols with information ing objects. on improving tool handling. - Always wear ear protectors when operating the device. General safety instructions - Wear boots or shoes with anti- slip soles, long trousers and Operating the trimmer work gloves. Never use the device barefooted or wearing CAUTION: How to avoid ac- open sandals.
  • Seite 8 area is wet. Only work when the while the equipment is operat- light conditions are good. There ing. Gravel can be thrown up is a risk of accidents. and result in injury. • Keep the brush away from all • Do not operate the equipment in the vicinity of infl...
  • Seite 9: Electrical Safety

    vice or bolts are missing, worn • Protect the equipment from moisture. The equipment must out or damaged. not be moist nor operated in a Electrical safety: moist environment. Water entry into the equipment increases the CAUTION! The following states risk of electric shock.
  • Seite 10: Assembly Instructions

    risks will remain. Due to its construc- 13) by hand onto the threaded ele- tion and build, this electric tool may ment of the motor head (12). present the following hazards: a) Eye damage if working without Inserting/replacing the brush eye protection.
  • Seite 11: Operation

    Device adjustments 2. Insert the additional handle (14) into the holder beneath the handle (1). 3. Screw the additional handle (14) tightly Length adjustment: using the grip screw (6). There are se- The telescopic arm enables you to adjust the veral possible latching positions.
  • Seite 12: Selecting The Proper Brush

    Cleaning and maintenance across plastic or other delicate fl ooring material. The brushes could scratch or damage the surface. We Always unplug the device be- do not assume any liability for da- fore working on it. mages in this case. Test the brush beforehand on an in- Any work that is not described conspicuous area.
  • Seite 13: Storage

    Storage Disposal and protection of the environment • Store the appliance in a dry place well Take the device, accessories and packag- out of reach of children. • Do not expose the device for extended ing for environmentally friendly recycling. periods to direct sunlight.
  • Seite 14: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, this equipment is provided does not extend to cover product parts that with a 3-year guarantee from the date of are subject to normal wear and may there- fore be considered as wearing parts (e.g.
  • Seite 15: Repair Service

    Service-Center please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage forward Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 or by bulky goods, express or other spe- cial freight. Please send the equipment E-Mail: grizzly@lidl.co.uk inc.
  • Seite 16: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........16 Συγχαρητήρια για την αγορά της Προβλεπόμενη χρήση ......16 νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε Γενική περιγραφή ........17 έτσι για την απόκτηση μιας συσκευής Σύνολο παράδοσης ......17 υψηλής ποιότητας. Η παρούσα Περιγραφή λειτουργίας ....17 συσκευή ελέγχθηκε κατά τη διαδικασία Επισκόπηση...
  • Seite 17: Γενική Περιγραφή

    αρμών διαθέτει για τη λειτουργία της έναν ηλεκτροκινητήρα. Για τον καθαρισμό αρμών και επιφανειών Ηλεκτρική βούρτσα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τρεις ζιζανίων ........ PUB 500 B1 διαφορετικές βούρτσες, ανάλογα με την Τάση κινητήρα U ..230-240V~, 50 Hz εργασία. Απόδοση P ........500 W Το...
  • Seite 18: Υποδείξεις Ασφάλειας

    ) ......81,5 dB(A); K = 3 dB ενεργοποιημένο, αλλά λειτουργεί Στάθμη ηχητικής ισχύος (L χωρίς επιβάρυνση). μετρημένη ..93,9 dB(A); K = 2,04 dB Υποδείξεις ασφάλειας εγγυημένη .........96 dB(A) Δόνηση (a Επιπρόσθετη χειρολαβή ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά τη χρήση ......3,542 m/s ;...
  • Seite 19: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Μην εκθέτετε τη συσκευή Σύμβολα εντολών (αντί του σε υγρασία. συμβόλου θαυμαστικού επεξηγείται η εντολή) Κίνδυνος τραυματισμού! με πληροφορίες για την Πριν από εργασίες πρόληψη ζημιών. ρύθμισης ή καθαρισμού ή εάν έχει μαγκωθεί ή πάθει Σύμβολο υπόδειξης με ζημιά το καλώδιο δικτύου, πληροφορίες...
  • Seite 20 συσκευή. Τοπικοί κανονισμοί πιτσιλίσματος). Έτσι μπορεί να καθορίζουν την εξασφαλίζεται η διατήρηση της ελάχιστη ηλικία του χειριστή. ασφάλειας συσκευής. • Προσέξτε ώστε να μην παραμένουν άλλα άτομα ή ζώα Χρήση: κοντά στον τομέα εργασίας. • Προσέχετε κατά την εργασία Μην επιτρέπετε σε κανένας να για...
  • Seite 21 χέρι. Περιμένετε πάντα μέχρι • Χρησιμοποιείτε μόνο να σταματήσει από μόνη της. ανταλλακτικά και αξεσουάρ • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή τα οποία αποστέλλονται για να απομακρύνετε ζιζάνια και συστήνονται από τον και βρύα τα οποία δεν είναι στο κατασκευαστή. έδαφος, π.χ. βρύα τα οποία •...
  • Seite 22 χαλασμένων βουρτσών. Εάν το καλώδιο χαλάσει κατά • Αποχρωματισμοί λόγω τη διάρκεια της χρήσης, σκουριάς ή άλλα σημάδια αποσυνδέστε το αμέσως από χημικής ή μηχανικής αλλαγής το δίκτυο. Μην αγγίζετε στο υλικό τριχών βούρτσας το καλώδιο πριν από την μπορούν να προκαλέσουν αποσύνδεσή...
  • Seite 23: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    σώματος με γειωμένα μέρη να διεξάγεται μόνο από (π.χ. μεταλλικό φράχτη, εξειδικευμένο προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. μεταλλικούς στύλους). Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος μέσω Έτσι εξασφαλίζεται η ηλεκτροπληξίας όταν το σώμα διατήρηση της ασφάλειας σας είναι γειωμένο. συσκευής. • Να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια...
  • Seite 24: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    εμφυτεύματα. Για τη μείωση 1. Πιέστε την υποδοχή βούρτσας (16) του κινδύνου σοβαρών ή χωριστά και στερεώστε την έτσι στην κεφαλή μοτέρ (12) (δείτε A ). θανατηφόρων τραυματισμών συστήνουμε στα άτομα με 2. Τοποθετήστε την επιθυμητή βούρτσα ιατρικά εμφυτεύματα να (18/19).
  • Seite 25: Χρήση

    3. Βιδώστε καλά την επιπρόσθετη Ο διακόπτης ενεργο-/ χειρολαβή (14) με τον κοχλία με απενεργοποίησης δεν ροζέτα (6). επιτρέπεται να ασφαλίζεται. Υπάρχει η δυνατότητα πολλών Εάν ο διακόπτης έχει βαθμίδων ασφάλισης. ζημιά, δεν επιτρέπεται η συνέχιση της εργασίας με τη Χρήση...
  • Seite 26: Υποδείξεις Εργασίας

    Υποδείξεις εργασίας • Πριν τη χρήση σε ευαίσθητα δάπεδα δοκιμάζετε τη συσκευή σε ένα μη Προσοχή εμφανές σημείο. Κίνδυνος τραυματισμού! Επιλογή της κατάλληλης • Ελέγχετε τη βούρτσα πριν τη βούρτσας χρησιμοποιήσετε. Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένες βούρτσες. Αντικαθιστάτε χαλασμένες ή φθαρμένες βούρτσες. Η...
  • Seite 27: Καθαρισμός

    Αποθήκευση Καθαρισμός Μην ψεκάζετε τη συσκευή με • Φυλάτε τη συσκευή σε έναν στεγνό νερό και μην την καθαρίζετε χώρο που προστατεύεται από τη σε τρεχούμενο νερό. Υπάρχει σκόνη και εκτός εμβέλειας των κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και η παιδιών. συσκευή μπορεί να πάθει βλάβη. •...
  • Seite 28: Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ

    Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ Μπορείτε να λάβετε ανταλλακτικά και αξεσουάρ μέσω του ιστοτόπου www.grizzly-service.eu Εάν παρουσιάζονται προβλήματα κατά τη διαδικασία παραγγελίας, χρησιμοποιήστε το έντυπο επικοινωνίας. Εάν έχετε περισσότερες ερωτήσεις μπορείτε να απευθυνθείτε στο «Κέντρο σέρβις» (δείτε στη σελίδα 30). Θέση στις Οδηγίες λειτουργίας Ονομασία Αρ.
  • Seite 29: Εγγύηση

    Εγγύηση ραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης επιβα- ρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγ- Έκταση της εγγύησης γύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγο- Η συσκευή κατασκευάστηκε βάσει αυστη- ράς.
  • Seite 30: Σέρβις Επισκευής

    • Εάν παρουσιαστούν σφάλματα λειτουρ- σέρβις, καλά καθαρισμένη και με την σχετική γίας ή άλλα ελαττώματα, επικοινωνήστε υπόδειξη για το ελάττωμα. πρώτα με το πιο κάτω αναφερόμενο Οι συσκευές που στέλνονται χωρίς να έχουν τμήμα εξυπηρέτησης πελατών τηλεφω- πληρωθεί τα ταχυδρομικά τέλη - με εξπρές, νικά...
  • Seite 31: Einleitung

    Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........31 Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......31 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 32 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........32 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....32 trolle unterzogen.
  • Seite 32: Allgemeine Beschreibung

    • Innensechskantschlüssel 22 Arretiertaste, Führungsrolle • Betriebsanleitung Technische Daten Funktionsbeschreibung Universalbürste ...PUB 500 B1 Die handgeführte Fugenbürste besitzt als Motorspannung U ..230-240V~, 50 Hz Antrieb einen Elektromotor. Leistung P ........500 W Zum Säubern von Fugen und Flächen kön- Schutzklasse ........
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    Vibration (a gegen elektrischen Schlag, Verlet- ; K= 1,5 m/s Zusatzhandgriff . 3,542 m/s zungs- und Brandgefahr folgende ; K= 1,5 m/s Handgriff ..2,421 m/s grundsätzliche Sicherheitsmaßnah- men zu beachten. Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Lesen Sie alle diese Hinweise, chend den in der Konformitätserklärung ge- bevor Sie dieses Elektrowerkzeug nannten Normen und Bestimmungen ermittelt.
  • Seite 34: Allgemeine Sicherheitshinweise

    von Personen mit verringerten Elektrogeräte gehören nicht physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder in den Hausmüll. Mangel an Erfahrung und Wis- Schutzklasse II sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich (Doppelisolierung) des sicheren Gebrauchs des Laufrichtung Bürste Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 35 • Arbeiten Sie nicht mit einem Prüfungen, beschädigten, unvollständigen - es von einer Stelle zur ande- oder ohne die Zustimmung des ren transportieren, Herstellers umgebauten Gerät. - Sie die Arbeitsbürste abneh- Benutzen Sie das Gerät nie mit men oder auswechseln. defekter Schutzausrüstung.
  • Seite 36: Elektrische Sicherheit

    • Benutzen Sie nur Ersatz- und geschützt sind: Zubehörteile, die vom Hersteller - hohe Luftfeuchte, Hitze, Was- geliefert und empfohlen werden. ser oder andere Flüssigkeiten, • Versuchen Sie nicht, das Gerät welche eine Beschädigung der selbst zu reparieren. Sämtliche Bürste hervorrufen könnten Arbeiten, die nicht in dieser - Säuren oder Dämpfe von Säu- Anleitung angegeben werden,...
  • Seite 37: Restrisiken

    ses Gerätes beschädigt wird, Verlängerungsleitung kann verse- muss sie durch den Hersteller hentlich durchtrennt werden. oder seinen Kundendienst oder • Verwenden Sie für die Anbrin- eine ähnlich qualifi zierte Person gung des Verlängerungskabels die dafür vorgesehene Kabelauf- durch eine besondere Anschluss- leitung ersetzt werden, um Ge- hängung.
  • Seite 38: Montageanleitung

    Warnung! Dieses Elektro- Metallbürste(18), werkzeug erzeugt während bzw. Nylonbürste (19): des Betriebs ein elektro- magnetisches Feld. Dieses 1. Drücken Sie die Bürstenaufnahme (16) Feld kann unter bestimmten auseinander und befestigen Sie sie so Umständen aktive oder pas- am Motorkopf (12) (siehe A ). sive medizinische Implantate 2.
  • Seite 39: Bedienung

    Bedienung Einstellungen am Gerät Achtung Verletzungsgefahr! Länge verstellen: Der Teleskopstiel erlaubt es Ihnen, das Prüfen Sie das Gerät vor je- der Benutzung auf seine Funk- Gerät auf Ihre individuelle Größe einzu- tionsfähigkeit. Tragen Sie beim stellen. Arbeiten mit dem Gerät stets Augenschutz.
  • Seite 40: Wahl Der Passenden Bürste

    Reinigung und Wartung Arbeiten mit dem Gerät: Schleifen Sie bei der Arbeit mit den Vor allen Arbeiten an dem Metall- und Nylonbürsten auf keinen Gerät den Netzstecker ziehen. Fall über Kunststoff- oder anderes empfi ndliches Fußboden-Material. Lassen Sie Arbeiten, die nicht Sie könnten sonst die Oberfl...
  • Seite 41: Lagerung

    Entsorgung / • Kontrollieren Sie die Bürste vor ihrer Verwendung. Verwenden Umweltschutz Sie keine beschädigten Bürsten. Wechseln Sie eine beschädigte oder abgenutzte Bürste aus. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- Lagerung wertung zu. • Bewahren Sie das Gerät an einem Elektrogeräte gehören nicht in den trockenen und staubgeschützten Ort Hausmüll.
  • Seite 42: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 43: Reparatur-Service

    Service-Center formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des E-Mail: grizzly@lidl.de Kaufbelegs (Kassenbons) und der IAN 324369_1904 Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie Service Österreich Tel.: 0820 201 222...
  • Seite 45: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We confi rm, that the Electric multi-purpose brush Design Series PUB 500 B1 Serial number 201911000001 - 201911056650 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 46: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Κάθε Άλλη Χρήση Που Δεν Επιτρέπεται Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Ηλεκτρική βούρτσα ζιζανίων Αριθμός σειράς PUB 500 B1 Αριθμός σειράς 201911000001 - 201911056650 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN ISO 12100:2010 • EN 62233:2008 EN 1083-2:1997 •...
  • Seite 47: Erklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Universalbürste Modell PUB 500 B1 Seriennummer 201911000001 - 201911056650 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 49 2019-11-04-rev01-ts...
  • Seite 52 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10/2019 Ident.-No.: 75040259102019-GB/ IE/NI/CY IAN 324369_1904...

Inhaltsverzeichnis