Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita VC007GL Betriebsanleitung
Makita VC007GL Betriebsanleitung

Makita VC007GL Betriebsanleitung

Akku-staubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VC007GL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
EN
Cordless Vacuum Cleaner
Aspirateur Sans Fil
FR
Akku-Staubsauger
DE
IT
Aspirapolvere a batteria
NL
Accustofzuiger
Aspiradora Inalámbrica
ES
Aspirador de Pó a Bateria
PT
DA
Akku støvsuger
Φορητή σκούπα
EL
αναρρόφησης
Akülü Süpürge
TR
VC007GL
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L' USO
MANUAL DE
Ε
ΕΙ ΙΔΙ
ΔΗ Ι Ν
KULLANMA KILAVUZU
10
24
39
55
71
86
102
117
131
147

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita VC007GL

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Aspirapolvere a batteria ISTRUZIONI PER L’ USO Accustofzuiger GEBRUIKSAANW IJZING MANUAL DE Aspiradora Inalámbrica INSTRUCCIONES Aspirador de Pó a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕ ES Akku støvsuger BRUGSANVISNING Φορητή σκούπα Ε ΕΙ ΙΔΙ ΔΗ Ι Ν αναρρόφησης Akülü Süpürge KULLANMA KILAVUZU VC007GL...
  • Seite 2 Designación: Bezeichnung des (der) Typs (Typen): VC007GL. Erfüllt Aspiradora Inalámbrica. De s i g n a c i ó n d e t i p o ( s ) : VC007GL. alle relevanten Vorschriften von 2006/42/EC sowie alle...
  • Seite 3 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 4 Fig.9 Fig.12 Fig.10 Fig.13 Fig.11 Fig.14...
  • Seite 5 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17...
  • Seite 6 Fig.25 Fig.21 315mm Fig.26 Fig.22 Fig.23 Fig.27 Fig.24...
  • Seite 7 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31...
  • Seite 8 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40 Fig.37...
  • Seite 9 Fig.41 Fig.44 Fig.45 Fig.42 Fig.46 Fig.43...
  • Seite 10 Fig.47 Fig.48...
  • Seite 11 S e e t h e c h a p t e r “ M A I N T E N A N C E ” f o r t h e a p p r o p r i a t e d e t a i l s o f p r e c a u t i o n s d u r i n g u s e r m a i n t e n a n c e . SPECIFICATIONS Model: VC007GL M a x i m u m a i r v o l u m e a t t h e e n d W i t h B L 4 050 F , ø...
  • Seite 12: Safety Warnings

    Symbols WARNING: W ear ear protection. WARNING: The noise emission during actual T h e f o l l o w i n g s s h o w t h e s y m b o l s w h i c h m a y b e u s e d use of the po er tool can di er from the declared f o r t h e e q u i p m e n t .
  • Seite 13 Before use, operators shall be provided with 22. CHECK DAMAGED PARTS. Before further use information, instruction and training for the of the cleaner, a guard or other part that is use of the machine and the substances for damaged should be carefully checked to deter- which it is to be used, including the safe mine that it will operate properly and perform its intended function.
  • Seite 14 12. Use the batteries only with the products SAVE THESE INSTRUCTIONS. speci ed by Makita. I n s t a l l i n g t h e b a t t e r i e s t o non-compliant products may result in a fire, exces-...
  • Seite 15: Functional Description

    2 6 . W hen storing the wireless unit, keep it in the wireless unit supplied case or a static-free container. 27. Do not insert any devices other than Makita Never open the lid of the slot by yourself once wireless unit into the slot on the tool.
  • Seite 16: Overload Protection

    A l i g n t h e t o n g u e o n t h e b a t t e r y c a r t r i d g e w i t h t h e g r o o v e Battery indicator status Remaining i n t h e h o u s i n g a n d s l i p i t i n t o p l a c e .
  • Seite 17 Overdischarge protection Filter cleaning system W h e n t h e b a t t e r y c a p a c i t y b e c o m e s l o w , t h e a p p l i a n c e This appliance has filter cleaning system.
  • Seite 18: Emptying Tank With Polyethylene Bag

    Emptying tank with ASSEMBLY polyethylene bag CAUTION: Always be sure that the appliance WARNING: Always make sure that the cleaner is s itched o and the battery cartridges are is s itched o and the battery cartridges are removed before carrying out any work on the removed before emptying the tank.
  • Seite 19 Installing or removing cleaner attachments NOTICE: Be sure to refer to the instruction man- ual of the tool when using the cleaner with wire- less activation function. CAUTION: After installing an attachment, NOTICE: Do not disassemble or tamper with the check if it is securely installed.
  • Seite 20 T u r n o n t h e t o o l . C h e c k i f t h e c l e a n e r r u n s w h i l e Tool registration for the cleaner t h e t o o l i s o p e r a t i n g .
  • Seite 21 W h e n t h e w i r e l e s s a c t i v a t i o n l a m p s t a r t s b l i n k i n g Erasing all tool registrations in red, release your finger from the wireless activation b u t t o n .
  • Seite 22 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, d o n o t a t t e m p t t o d i s m a n t l e t h e t o o l . I n s t e a d , a s k M a k i t a A u t h o r i z e d S e r v i c e C e n t e r s , a l w a y s u s i n g M a k i t a r e p l a c e - m e n t p a r t s f o r r e p a i r s .
  • Seite 23 Installing po der lter and pre lter MAINTENANCE NOTICE: The po der lter and pre lter can pick CAUTION: Always be sure that the appliance up both dry dusts and wet dusts. Make sure that is s itched o and the battery cartridges are the water level sensors activate properly to pre- removed before attempting to perform inspection vent the po der lter breakage.
  • Seite 24: Optional Accessories

    CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool speci ed in this manual. T h e u s e o f a n y o t h e r a c c e s s o r i e s o r a t t a c h m e n t s m i g h t p r e s e n t a r i s k o f injury to persons.
  • Seite 25 V o i r l e c h a p i t r e « E N T R E T IE N » p o u r d e s p r é c a u t i o n s d é t a i l l é e s p e n d a n t l ’ e n t r e t i e n à l a c h a r g e d e l ’ u t i l i s a t e u r . SP É CIFICATIONS Mod è le : VC007GL V o l u m e d ’ a i r m a x i m u m à...
  • Seite 26 Symboles AVERTISSEMENT : Portez un serre-tê te antibruit. AVERTISSEMENT : L ’ émission de bruit V o u s t r o u v e r e z c i - d e s s o u s l e s s y m b o l e s s u s c e p t i b l e s lors de l ’...
  • Seite 27 Avant l ’ utilisation, veillez à ce que l ’ aspirateur 17. Ne pliez pas le tuyau, ni ne tirez ou marchez soit utilisé par des personnes ayant reçu des dessus. instructions adéquates quant à son utilisation. 18. Arr ê tez immédiatement l ’ aspirateur si vous Avant toute utilisation, les opérateurs doivent remarquez des performances médiocres recevoir les informations, les instructions et...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    28. Les ltres humides et la partie intérieure du N ’ utilisez pas une batterie ou un outil s ’ ils sont récipient de liquide doivent ê tre séchés avant endommagés ou modi és. U n e b a t t e r i e e n d o m - rangement.
  • Seite 29 è tement Makita d ’ origine. L ’ u t i l i s a t i o n d e b a t t e r i e s d e m a r q u e épuisée.
  • Seite 30: Description Du Fonctionnement

    27. N ’ insérez pas d ’ autres dispositifs que le la batterie connecteur sans l Makita dans la fente sur l ’ outil. Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie 28. N ’ utilisez pas l ’ outil si le couvercle de la fente p o u r i n d i q u e r l a c h a r g e r e s t a n t e d e l a b a t t e r i e .
  • Seite 31: Protection Contre La Surcharge

    Systè me de protection de l’ appareil/ Témoins Charge restante la batterie Allumé É teint Clignotant L ’ a p p a r e i l e s t é q u i p é d ’ u n s y s t è m e d e p r o t e c t i o n d e 75 % à...
  • Seite 32 Fonctionnement de la gâ chette Vidange de l’ eau Mise sous tension de l ’ aspirateur L o r s q u e l e r é s e r v o i r e s t s a t u r é d e l i q u i d e , é t e i g n e z l ’...
  • Seite 33 L i b é r e z l e s c r o c h e t s d e v e r r o u i l l a g e e t s o u l e v e z NOTE : S o r t e z l e s a c e n p o l y é...
  • Seite 34 Installation de MAKPAC NOTE : L’activation sans fil nécessite des outils Makita pourvus du connecteur sans fil. Accessoire en option NOTE : A v a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n d e l a f o n c t i o n d’activation sans fil avec chaque outil, il est néces-...
  • Seite 35 P l a c e z l e b o u t o n d e v e i l l e d e l ’ a s p i r a t e u r s u r « A U T O » . Enregistrement de l’...
  • Seite 36 Lorsque le témoin d’activation sans fil se met à E acement de tous les c l i g n o t e r e n r o u g e , r e l â c h e z v o t r e d o i g t d u b o u t o n d ’ a c - enregistrements d’...
  • Seite 37 è m e n o n d o c u m e n t é d a n s l e m o d e d ’ e m p l o i , n ’ e s s a y e z p a s d e d é m o n t e r l ’ o u t i l . D e m a n d e z p l u t ô t à u n c e n t r e de service après-vente Makita agréé d’effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita.
  • Seite 38 é p a r a t i o n , t o u t t r a v a i l d ’ e n t r e t i e n o u d e r é g l a g e NOTE : Ne frottez pas ni ne grattez le filtre à poudre, doivent être effectués par un centre d’entretien Makita le préfiltre ou l’amortisseur avec des objets durs a g r é...
  • Seite 39: Accessoires En Option

    ► Fig.42: 1. P i è c e e n U 2. Orifice 3. L o q u e t complémentaires sont recommandés pour l ’ utili- sation avec l outil Makita spéci é dans ce mode Installation d un ltre eau d ’...
  • Seite 40: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell: VC007GL M a x i m a l e s L u f t v o l u m e n a m M i t S c h l a u c h B L 4 050 F , ø 28 m m x 3 , 5 m...
  • Seite 41: Vorgesehene Verwendung

    Symbole HIN W EIS: D e r ( D i e ) a n g e g e b e n e ( n ) S c h a l l e m i s s i o n s w e r t ( e ) w u r d e ( n ) i m E i n k l a n g m i t d e r S t a n d a r d p r ü...
  • Seite 42 12. Für Finnland: Diese Maschine darf nicht im SICHERHEITSW ARNUNGEN Freien bei niedrigen Temperaturen benutzt werden. 1 3 . Benutzen Sie das Saugger t nicht in der N he Sicherheitswarnungen für von W rme uellen fen us . . Akku-Saugger t 1 4 .
  • Seite 43: W Ichtige Sicherheitsanweisungen Für Akku

    25. W enn W artungs- oder Reparaturarbeiten Halten Sie den Akku bei Nichtgebrauch ausgeführt werden, sind alle verunreinigten von anderen Metallgegenst nden, ie z. Artikel, die nicht zufriedenstellend gerei- B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, nigt werden können, zu entsorgen ; solche N geln, Schrauben oder anderen kleinen Artikel sind in undurchl ssigen Beuteln im Metallgegenst nden, fern, elche die Kontakte...
  • Seite 44: W Ichtige Sicherheitsanweisungen Für Funk-Adapter

    Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren- Makita-Akkus. D i e V e r w e n d u n g v o n N i c h t - O r i g i n a l - nen, selbst enn er stark besch digt oder M a k i t a - A k k u s o d e r v o n A k k u s , d i e a b g e ä...
  • Seite 45: Funktionsbeschreibung

    Orten, in deren N he sich medizinische er te, ühren Sie keine anderen er te au er dem ie z. B. Herzschrittmacher, be nden. Makita-Funk-Adapter in den Steckplatz des W erkzeugs ein. Betreiben Sie den Funk-Adapter nicht an Orten, in deren N he sich automatisierte 28.
  • Seite 46: Überlastschutz

    Status der Akku-Anzeige Akku- VORSICHT: Installieren Sie den Akku immer Restkapazit t vollst ndig. A n d e r e n f a l l s k a n n e r v e r s e h e n t l i c h a u s d e m S a u g g e r ä...
  • Seite 47: Überentladungsschutz

    Überentladungsschutz Saugstoppautomatik hrend des Nasssaugbetriebs W e n n d i e A k k u k a p a z i t ä t n i e d r i g w i r d , b l e i b t d a s G e r ä t a u t o m a t i s c h s t e h e n .
  • Seite 48: Installieren Des Polyethylenbeutels

    Tragehandgri Installieren des Polyethylenbeutels L e g e n S i e e i n e n P o l y e t h y l e n b e u t e l ü b e r d e n T a n k u n d VORSICHT: Heben und tragen Sie das er t s c h i e b e n S i e e i n e S e i t e d e r O b e r k a n t e d e s B e u t e l s a n...
  • Seite 49: Montieren Und Demontieren Von Saugger Teaufs Tzen

    Installieren des Schlauchs Installieren des MAKPAC Sonderzubehör ANMERKUNG: Biegen Sie den Schlauch nie- mals gewaltsam, und vermeiden Sie, auf ihn VORSICHT: Stellen oder setzen Sie sich nicht zu treten. Be egen Sie das Saugger t niemals auf die Oberseite des er tes. E s k a n n a u f g r u n d durch Ziehen am Schlauch.
  • Seite 50: Installieren Des Funk-Adapters

    W erkzeugregistrierung für den HIN W EIS: F ü r d i e F u n k - A k t i v i e r u n g w e r d e n M a k i t a - W e r k z e u g e m i t d e m F u n k - A d a p t e r b e n ö...
  • Seite 51: Starten Der Funk-Aktivierungsfunktion

    Starten der Aufheben der W erkzeugregistrierung Funk-Aktivierungsfunktion für den Staubsauger F ü h r e n S i e d a s f o l g e n d e V e r f a h r e n d u r c h , u m HIN W EIS: B e e n d e n S i e d i e W e r k z e u g r e g i s t r i e r u n g d i e W e r k z e u g r e g i s t r i e r u n g f ü...
  • Seite 52: Beschreibung Des Zustands Der Funk-Aktivierungslampe

    Beschreibung des Zustands der Funk-Aktivierungslampe ► Abb.34: 1. F u n k - A k t i v i e r u n g s t a s t e 2. F u n k - A k t i v i e r u n g s l a m p e D i e F u n k - A k t i v i e r u n g s l a m p e z e i g t d e n Z u s t a n d d e r F u n k - A k t i v i e r u n g s f u n k t i o n a n .
  • Seite 53: Fehlersuche Für Funk-Aktivierungsfunktion

    Fehlersuche für Funk-Aktivierungsfunktion B e v o r S i e d e n R e p a r a t u r d i e n s t a n r u f e n , f ü h r e n S i e z u n ä c h s t I h r e e i g e n e I n s p e k t i o n d u r c h . F a l l s S i e e i n P r o b l e m finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen.
  • Seite 54: Wartung

    ustand der Unregelm igkeit W ahrscheinliche Ursache Abhilfema ß nahme (Funktionsstörung) Da s S a u g g e r ä t l ä u f t , w ä h r e n d d a s A n d e r e B e n u t z e r n u t z e n d i e F u n k - S c h a l t e n S i e d i e F u n k -A k t i v i e r u n g s t a s t e d e r W e r k z e u g a u ß...
  • Seite 55 , h a k e n S i e d i e L ö c h e r d e r F i l t e r e i n h e i t a n d e n dieser Anleitung beschriebenen Makita- W erkzeug U - f ö...
  • Seite 56: Dati Tecnici

    “ M A N U T E N Z I O N E ” . DATI TECNICI Modello: VC007GL V o l u m e d ’ a r i a m a s s i m o a l l ’ e - Con BL4050F, e tubo flessibile...
  • Seite 57 Simboli NOTA: I l v a l o r e o i v a l o r i d i c h i a r a t i d e l l e e m i s s i o n i d i r u m o r i s o n o s t a t i m i s u r a t i i n c o n f o r m i t à...
  • Seite 58 15. Non ostruire le feritoie della presa di aspira- AVVERTENZE DI SICUREZZA zione, dell apertura di uscita o di ra redda- mento. Tali feritoie consentono il ra redda- mento del motore. Le ostruzioni vanno evitate Avvertenze di sicurezza con cura ; in caso contrario, il motore si brucia dell’...
  • Seite 59 2 6 . PE I DI RICAMBIO. uando si e ettuano Non utilizzare una batteria o un utensile che interventi di assistenza, utilizzare esclusiva- siano danneggiati o che siano stati modi cati. mente pezzi di ricambio identici. Batterie danneggiate o modificate potrebbero m o s t r a r e u n c o m p o r t a m e n t o i m p r e v e d i b i l e c h e 27.
  • Seite 60 Makita. L ’...
  • Seite 61: Descrizione Delle Funzioni

    ’ o p e r a t o r e o a c h i g l i è v i c i n o . 27. Non inserire alcun dispositivo diverso dall ’ u- nit senza li Makita nell alloggiamento pre- ATTENZIONE: Non installare forzatamente la sente sull ’...
  • Seite 62: Protezione Dal Sovraccarico

    Sistema di protezione Indicatori luminosi Carica residua dell’ elettrodomestico e della batteria Illuminato Spento Lampeggiante L ’ e l e t t r o d o m e s t i c o è d o t a t o d i u n s i s t e m a d i p r o t e z i o n e Da l 75% d e l l ’...
  • Seite 63 Funzionamento dell’ interruttore Sistema di pulizia dei ltri Accensione dell ’ aspiratore Q u e s t o e l e t t r o d o m e s t i c o d i s p o n e d i u n s i s t e m a d i pulizia dei filtri.
  • Seite 64 Svuotamento del serbatoio con il MONTAGGIO sacchetto in polietilene ATTENZIONE: Prima di e ettuare ualsiasi AVVERTIMENTO: Prima di svuotare il ser- intervento sull ’ elettrodomestico, accertarsi sem- batoio, accertarsi sempre che l ’ aspiratore sia pre che sia spento e che le cartucce delle batterie spento e che le cartucce delle batterie siano state siano state rimosse.
  • Seite 65 ATTENZIONE: Quando si intende spostare necessita di utensili Makita dotati di unità senza fili. un elettrodomestico su cui sia installato un NOTA: P r i m a d e l l ’ u t i l i z z o i n i z i a l e d e l l a f u n z i o n e d i...
  • Seite 66 P r e m e r e i l p u l s a n t e d i a t t i v a z i o n e d e l l a c o m u - Installazione dell unit senza li nicazione senza fili sull’aspiratore per 3 secondi, fino a q u a n d o l ’...
  • Seite 67 Cancellazione di tutte le ATTENZIONE: Prima di iniziare un lavoro registrazioni degli utensili con l ’ utensile, controllare sempre se la funzione di attivazione della comunicazione senza li sia operativa. È p o s s i b i l e c a n c e l l a r e t u t t e l e r e g i s t r a z i o n i d e g l i u t e n s i l i d a l l ’...
  • Seite 68 Descrizione dello stato dell’ indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li ► Fig.34: 1. P u l s a n t e d i a t t i v a z i o n e d e l l a c o m u n i c a - zione senza fili 2.
  • Seite 69 Risoluzione dei problemi per la funzione di attivazione della comunicazione senza li P r i m a d i r i c h i e d e r e r i p a r a z i o n i , e s e g u i r e u n ’ i s p e z i o n e p e r s o n a l m e n t e . Q u a l o r a s i r i l e v i u n p r o b l e m a c h e n o n è i l l u s t r a t o n e l m a n u a l e , n o n t e n t a r e d i s m o n t a r e l ’...
  • Seite 70 Stato di anomalia Causa probabile (guasto) Azione correttiva L ’ a s p i r a t o r e è i n f u n z i o n e m e n t r e A l t r i u t e n t i s t a n n o u t i l i z z a n d o l ’ a t t i v a - Di s a t t i v a r e i l p u l s a n t e d i a t t i v a z i o n e d e l l a c o m u n i c a - l ’...
  • Seite 71: Accessori Opzionali

    ► Fig.42: 1. P a r t e a f o r m a d i U 2. F o r o 3. D i s p o s i t i v o tensile Makita speci cato nel presente manuale.
  • Seite 72: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Model: VC007GL M a x i m a a l l u c h t v o l u m e a a n h e t M e t s l a n g B L 4 050 F , ø 28 m m x 3 , 5 m...
  • Seite 73: Geluidsniveau

    Symbolen WAARSCHUWING: Draag gehoorbescherming. H i e r o n d e r s t a a n d e s y m b o l e n d i e v o o r h e t g e r e e d s c h a p WAARSCHUWING: De geluidsemissie tij- k u n n e n w o r d e n g e b r u i k t .
  • Seite 74: Veiligheidswaarschuwingen

    1 4 . Als de uitlaatlucht terugstroomt in het vertrek, VEILIGHEIDS W AAR- is het noodzakelijk voor voldoende luchtver- versing in het vertrek te zorgen. Raadpleeg SCHU W INGEN hiervoor de nationale regelgeving. 15. Blokkeer de aanzuigopening/uitlaat/koel- ventilatieopeningen niet. Deze ventilatieope- Veiligheidswaarschuwingen voor ningen zorgen voor de koeling van de motor.
  • Seite 75: Gebruik Elektrisch Gereedschap Uitsluitend

    2 6 . VERVANGINGSONDERDELEN. Gebruik Onder zware gebruiksomstandigheden kan tijdens reparaties uitsluitend identieke vloeistof uit de accu komen. Voorkom aanra- vervangingsonderdelen. king ! Als u er per ongeluk mee in aanraking komt, spoelt u het er met water af. Als de vloei- 27.
  • Seite 76 Makita zijn aanbevolen. A l s d e a c c u ’ s w o r d e n a a n g e b r a c h t i n n i e t - c o m p a t i b e l e...
  • Seite 77: Beschrijving Van De Functies

    . 27. Breng geen andere apparaten dan een draad- loos-eenheid van Makita aan in de gleuf van LET OP: Breng de accu niet met kracht aan.
  • Seite 78 Apparaat-/accubeveiligingssysteem Indicatorlampjes Resterende acculading H e t a p p a r a a t i s u i t g e r u s t m e t e e n a p p a r a a t - / a c c u b e - Brandt Knippert v e i l i g i n g s s y s t e e m .
  • Seite 79: Filterreinigingssysteem

    De trekkerschakelaar gebruiken W ater aftappen De stofzuiger inschakelen W a n n e e r d e t a n k v o l z i t m e t v l o e i s t o f , s c h a k e l t u d e s t o f z u i g e r u i t e n d r a a i t u d e d o p v a n d e w a t e r a f t a p o p e - D r a a i d e s t a n d b y s c h a k e l a a r n a a r d e s t a n d "...
  • Seite 80 KENNISGEVING: OPMERKING: H a a l d e p o l y e t h y l e e n z a k v o o r z i c h t i g Zuig nooit water of een u i t d e t a n k o m t e v o o r k o m e n d a t d e z e v a s t h a a k t e n andere vloeistof of nat stof op anneer een lter- u i t s c h e u r t a a n d e b i n n e n r a n d v a n d e t a n k .
  • Seite 81 De MAKPAC aanbrengen OPMERKING: D r a a d l o o s i n s c h a k e l e n v e r e i s t e e n M a k i t a - g e r e e d s c h a p d a t i s u i t g e r u s t m e t d e d r a a d l o o s - e e n h e i d .
  • Seite 82 N a d a t e e n g e r e e d s c h a p i n d e s t o f z u i g e r i s g e r e g i s - Registratie van het gereedschap in t r e e r d , w o r d t d e s t o f z u i g e r a u t o m a t i s c h i n - e n u i t g e - de stofzuiger...
  • Seite 83 H o u d d e k n o p v o o r d r a a d l o o s i n s c h a k e l e n o p d e Alle registraties van s t o f z u i g e r g e d u r e n d e 6 s e c o n d e n i n g e d r u k t .
  • Seite 84 Storingzoeken van de functie voor draadloos inschakelen A l v o r e n s u v e r z o e k t o m r e p a r a t i e , k u n t u z e l f a l s v o l g t h e t p r o b l e e m o p s p o r e n e n o p l o s s e n .
  • Seite 85 . altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. OPMERKING: De filters verslijten na verloop van tijd.
  • Seite 86: Optionele Accessoires

    . worden aanbevolen voor gebruik met het Makita ► Fig.42: 1. U - v o r m i g d e e l 2. U i t s p a r i n g gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is 3.
  • Seite 87 ESPECIFICACIONES Modelo: VC007GL V o l u m e n m á x i m o d e a i r e e n e l C o n B L 4 050F , m a n g u e r a d e...
  • Seite 88: Uso Previsto

    Símbolos ADVERTENCIA: Póngase protectores para oídos. A c o n t i n u a c i ó n s e m u e s t r a n l o s s í m b o l o s q u e p u e - ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante d e n s e r u t i l i z a d o s p a r a e l e q u i p o .
  • Seite 89: Advertencias De Seguridad

    12. Para Finlandia, esta máquina no es para ser ADVERTENCIAS DE usada en exteriores con temperatura baja. SEGURIDAD 1 3 . No utilice cerca de fuentes de calor (estufas, etc.). 1 4 . Si el aire expulsado es devuelto a la habi- Advertencias de seguridad para la tación, será...
  • Seite 90: Instrucciones

    25. Cuando realice operaciones de servicio de man- En condiciones abusivas, es posible que salga tenimiento o reparación, todos los elementos expulsado líquido de la batería ; evite el con- contaminados que no se puedan limpiar satis- tacto con él. Si se produce un contacto acci- factoriamente deberán ser desechados;...
  • Seite 91 Makita. L a u t i l i z a c i ó n d e b a t e r í a s n o tura pueda alcanzar o exceder los 50 ° C.
  • Seite 92: Descripción Del Funcionamiento

    S i e l c a r t u c h o n o s e d e s - dad inalámbrica de Makita en la ranura de la l i z a a l i n t e r i o r f á c i l m e n t e , s e r á p o r q u e n o e s t á s i e n d o herramienta.
  • Seite 93: Protección Contra Sobrecarga

    Sistema de protección del aparato/ Lámparas indicadoras Capacidad restante batería Iluminada Apagada Parpadeando E l a p a r a t o e s t á e q u i p a d o c o n u n s i s t e m a d e p r o t e c c i ó n a 100% d e l a p a r a t o / b a t e r í...
  • Seite 94 E n c i e n d a e l a p a r a t o y h á g a l o f u n c i o n a r d u r a n t e Accionamiento del interruptor a p r o x i m a d a m e n t e 15 s e g u n d o s c o n l a a b e r t u r a d e l a m a n g u e r a d e s u c c i ó...
  • Seite 95: Instalación De La Manguera

    Instalación y desecho de la bolsa de Vaciado del depósito con la bolsa de ltro polietileno Accesorios opcionales ADVERTENCIA: Aseg ú rese siempre de que la aspiradora está apagada y los cartuchos ADVERTENCIA: Antes de utilizar una bolsa de batería han sido retirados antes de vaciar el de ltro, aseg rese de ue la unidad del ltro se depósito.
  • Seite 96 Instalación o desmontaje de FUNCI Ó N DE accesorios de aspiradora ACTIVACI Ó N INAL Á MBRICA PRECAUCIÓN: Después de instalar un acce- sorio, compruebe ue está instalado rmemente. S i e l a c c e s o r i o e s t á i n s t a l a d o i n c o r r e c t a m e n t e , s e Accesorios opcionales p u e d e c a e r y o c a s i o n a r h e r i d a s p e r s o n a l e s .
  • Seite 97 P r e s i o n e e l b o t ó n d e a c t i v a c i ó n i n a l á m b r i c a e n l a Instalación de la unidad inalámbrica a s p i r a d o r a d u r a n t e 3 s e g u n d o s h a s t a q u e l a l á...
  • Seite 98 Borrado de todos los registros de NOTA: L a l á m p a r a d e a c t i v a c i ó n i n a l á m b r i c a e n l a herramienta dejará...
  • Seite 99 Descripción del estado de la lámpara de activación inalámbrica ► Fig.34: 1. B o t ó n d e a c t i v a c i ó n i n a l á m b r i c a 2.
  • Seite 100 Solución de problemas para la función de activación inalámbrica A n t e s d e s o l i c i t a r r e p a r a c i o n e s , r e a l i c e s u p r o p i a i n s p e c c i ó n e n p r i m e r l u g a r . S i e n c u e n t r a u n p r o b l e m a q u e n o e s t á e x p l i c a d o e n e l m a n u a l , n o i n t e n t e d e s m o n t a r l a h e r r a m i e n t a .
  • Seite 101 Estado de anormalidad Causa probable (mal funcionamiento) Remedio El a s p i r a d o r s e p o n e e n m a r c h a O t r o s u s u a r i o s e s t á n u t i l i z a n d o l a De s a c t i v e e l b o t ó...
  • Seite 102: Accesorios Opcionales

    ► Fig.42: 1. P a r t e e n f o r m a d e U 2. Agujero 3. C i e r r e mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especi cada en este manual. Instalaci n del ltro de agua E l u s o d e c u a l q u i e r o t r o a c c e s o r i o o a d i t a m e n t o p u e d e s u p o n e r u n r i e s g o d e h e r i d a s p e r s o n a l e s .
  • Seite 103: Especificações

    ç ã o p e l o u t i l i z a d o r . ESPECIFICAÇ Õ ES Modelo: VC007GL V o l u m e m á x i m o d e a r n a e x t r e - C o m...
  • Seite 104: Manual De Instruçõ Es

    Símbolos AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utiliza- A s e g u i r s ã o a p r e s e n t a d o s o s s í m b o l o s q u e p o d e m s e r ção real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) utilizados para o equipamento.
  • Seite 105 Antes de utilizar, certi ue-se de ue este 19. REMOVER A(S) BATERIA(S). Quando não esti- aspirador é utilizado por pessoas que tenham ver a utilizar o aparelho, antes da assist ê ncia recebido instruç õ es adequadas sobre a utiliza- técnica e quando mudar de acessórios.
  • Seite 106 Makita. In s t a l a r a s b a t e r i a s e m t a r o r i s c o d e i n c ê n d i o .
  • Seite 107 1 4 . Quando abrir a tampa da ranhura, evite o local nas da Makita. A u t i l i z a ç ã o d e b a t e r i a s n ã o g e n u í n a s no qual a poeira e a água podem entrar para...
  • Seite 108: Descriç Ã O Funcional

    28. Não utilize a ferramenta com a tampa da Luzes indicadoras Capacidade ranhura dani cada. A e n t r a d a d e á g u a , p o e i r a restante e sujidade na ranhura pode causar o mau f u n c i o n a m e n t o .
  • Seite 109 Sistema de proteção do aparelho/da Ação do interruptor bateria Ligar o aspirador R o d e o i n t e r r u p t o r d o m o d o d e e s p e r a p a r a a O a p a r e l h o e s t á...
  • Seite 110 NOTA: O v o l u m e d e a r p o d e a l t e r a r e n q u a n t o o OBSERVAÇÃO: Nunca recolha água ou outros sistema de limpeza dos filtros está a ser ativado, mas líquidos ou pós h ú...
  • Seite 111 S o l t e o s g a n c h o s d e b l o q u e i o e l e v a n t e a u n i d a d e Instalar a MAKPAC s u p e r i o r p a r a f o r a d o r e s e r v a t ó...
  • Seite 112 Registo da ferramenta para o NOTA: A ativação sem fios necessita de ferramentas Makita equipadas com a unidade sem fios. aspirador NOTA: A n t e s d a u t i l i z a ç ã o i n i c i a l d a f u n ç ã o d e a t i - vação sem fios com cada ferramenta, é...
  • Seite 113 L i g u e a m a n g u e i r a d o a s p i r a d o r à f e r r a m e n t a . NOTA: As lâmpadas de ativação sem fios acabam ►...
  • Seite 114 Descri o do estado da l mpada de ativa o sem os ► Fig.34: 1. Botão de ativação sem fios 2. L â m p a d a de ativação sem fios A lâmpada de ativação sem fios exibe o estado da função de ativação sem fios. Consulte a tabela seguinte para obter o significado do estado da lâmpada.
  • Seite 115 Resolu o de problemas para a fun o de ativa o sem os Antes de pedir uma reparação, realize primeiro a sua própria inspeção. Se encontrar um problema que não esteja e x p l i c a d o n o m a n u a l , n ã o t e n t e d e s m o n t a r a f e r r a m e n t a . E m v e z d i s s o , p e ç...
  • Seite 116: Manutenção

    Estado da anomalia Causa provável (avaria) Correção O a s p i r a d o r f u n c i o n a e n q u a n t o a O u t r o s u t i l i z a d o r e s e s t ã o a u t i l i z a r a Desligue o botão de ativação sem fios das outras f e r r a m e n t a n ã...
  • Seite 117: Acessórios Opcionais

    U 2. O r i f í c i o 3. T r i n c o são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especi cada neste manual. A u t i l i z a - Instalar o ltro de água ç...
  • Seite 118: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER Model: VC007GL M a k s i m a l l u f t v o l u m e n f o r e n d e n M e d B L 4 050 F , ø 28 m m x 3 , 5 m s l a n g e...
  • Seite 119: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Symboler ADVARSEL: Bær høreværn. ADVARSEL: Støjemissionen under den fakti- F ø l g e n d e v i s e r d e s y m b o l e r , d e r m u l i g v i s a n v e n d e s ske anvendelse af maskinen kan være forskellig t i l u d s t y r e t .
  • Seite 120 Før brugen skal du sørge for, at denne støvsu- 20. Rengør og servicer støvsugeren umiddel- ger anvendes af personer, der er tilstrækkeligt bart efter hver brug for at holde den i tiptop oplært i brugen af støvsugeren. funktionstilstand. Før brugen skal operatører have oplysninger, 21.
  • Seite 121: Brugsanvisning

    Makita speci cerer. H v i s b a t t e r i e r n e i n s t a l l e r e s i givne sikkerhedsforskrifter kan føre til, at De i k k e -k o m p a t i b l e p r o d u k t e r , k a n d e t m e d f ø...
  • Seite 122 Makita. B r u g a f u o r i g i n a l e M a k i t a - b a t t e r i e r , e l l e r...
  • Seite 123 FUNKTIONSBESKRIVELSE Indikatorlamper Resterende ladning Tændt Slukket Blinker FORSIGTIG: Sørg altid for, at apparatet er slukket, og at akkuerne er afmonteret, før du De r e r justerer eller kontrollerer funktionen på apparatet. muligvis fejl i b a t t e r i e t . Isætning eller fjernelse af akkuen FORSIGTIG: Sluk altid for maskinen, før...
  • Seite 124 Overbelastningsbeskyttelse Sådan justeres sugestyrken Sugestyrken kan justeres afhængigt af dit behov. Når apparatet/batteriet betjenes på en måde, der får det til • Drej knappen til justering af sugestyrke til venstre a t b r u g e u n o r m a l t m e g e t s t r ø m , s t o p p e r a p p a r a t e t a u t o - f o r a t r e d u c e r e s u g e s t y r k e n .
  • Seite 125 Bærehåndtag Montering af polyætylenpose L æ g e n p o l y æ t y l e n p o s e o v e r t a n k e n , o g s k u b d e n e n e FORSIGTIG: Løft og bær apparatet med for- s i d e a f p o s e n s ø...
  • Seite 126 Tilslutning til støvsuger TR Å DL Ø S I n d s æ t s l a n g e e n d e n p å s t ø v i n d t a g e t ( s l a n g e i n d l ø b e t ) p å s t ø v - AKTIVERINGSFUNKTION sugeren, drej den derefter med uret, indtil den låser på...
  • Seite 127 Start af den trådløse aktiveringsfunktion BEMÆRKNING: Fjern støv og snavs fra støvsu- geren, før den trådløse enhed monteres. S t ø v e l l e r snavs kan forårsage funktionsfejl, hvis det kommer BEM Æ RK: A f s l u t m a s k i n r e g i s t r e r i n g e n f o r s t ø v s u g e - i n d i å...
  • Seite 128 T r y k p å d e n t r å d l ø s e a k t i v e r i n g s k n a p p å s t ø v - Sletning af alle maskinregistreringer s u g e r e n i 6 s e k u n d e r .
  • Seite 129 ejl nding i forbindelse med den tr dl se aktiveringsfunktion U d f ø r s e l v e n i n s p e k t i o n , i n d e n D e a n m o d e r o m r e p a r a t i o n .
  • Seite 130: Vedligeholdelse

    Makita ser- f . e k s . e n b ø r s t e o g e t b a n k e t r æ .
  • Seite 131: Ekstraudstyr

    FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- BEMÆRKNING: Til opsugning af vådt støv skal traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita du sørge for, at vandstandssensorerne aktiveres maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- korrekt. ning. A n v e n d e l s e a f a n d e t t i l b e h ø r e l l e r e k s t r a u d s t y r BEMÆRKNING:...
  • Seite 132 Για τις κατάλληλες λεπτομέρειες των προφυλάξεων κατά τη διάρκεια της συντήρησης από τον χρήστη, δείτε το κεφάλαιο «ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ». Π ΔΙΑ ΑΦΕΣ οντέλο: VC007GL Μέγιστος όγκος αέρα στο τέλος Με εύκαμπτο σωλήνα BL4050F, 2, 0 m / m i n του εύκαμπτου σωλήνα...
  • Seite 133: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Σύμ ολα ΠΑ Α Η ΗΣΗ: Η δηλωμένη τιμή(ές) εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη Παρακάτω παρουσιάζονται τα σύμβολα που μπορούν σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο. να χρησιμοποιηθούν για τον εξοπλισμό. Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε...
  • Seite 134 1 3 . η ρησιμοποιε τε κοντά σε πηγές θερμότητας Π ΕΙΔ Π ΙΗΣΕΙΣ φούρνοι, κτλ. . ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 4 . Αν ο αέρας ε αγωγής επιστρέφει στο ωμά- τιο, ε ναι απαρα τητο να φροντ σετε για τον επαρκή ρυθμό αλλαγής του αέρα στο ωμάτιο. Ε...
  • Seite 135 ταν ιε αγάγετε εργασ ες σέρ ις ή επι- ταν εν ρησιμοποιε ται η κασέτα μπαταρι ν, σκευής, όλα τα μολυσμένα στοι ε α που εν ιατηρήστε τη μακριά από άλλα μεταλλικά αντι- μπορούν να καθαριστούν σε ικανοποιητικό κε μενα, όπως συν ετήρες, κέρματα, κλει ιά, αθμό...
  • Seite 136 σ ες όπου η θερμοκρασ α μπορε να φτάσει ή να επεράσει τους 0 C. ΠΡΟΣΟΧΗ: Να ρησιμοποιε τε μόνο γνήσιες μπαταρ ες της Makita. Η χρήση μη γνήσιων μπατα- ην κα τε την κασέτα μπαταρι ν ακόμη και ριών Makita, ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί, εάν...
  • Seite 137 σε μέρη όπου υπάρ ουν ιατρικά όργανα, όπως ην εισαγάγετε καμ α συσκευή ιαφορετική καρ ιακο ηματο ότες. από την ασύρματη μονά α Makita μέσα στη η θέτετε την ασύρματη μονά α σε λειτουργ α σ ισμή στο εργαλε ο. σε μέρη όπου υπάρ ουν αυτοματοποιημένες...
  • Seite 138 Κατάσταση έν ει ης μπαταρ ας πολειπόμενη ΠΡΟΣΟΧΗ: Να τοποθετε τε πάντα πλήρως την ωρητικότητα κασέτα μπαταρι ν. Εάν δεν ασφαλιστεί, μπορεί να μπαταρ ας πέσει από τη σκούπα τυχαία, προκαλώντας σωματική Αναμμένες Σ ηστές Ανα οσ ήνουν βλάβη σε εσάς ή κάποιον άλλο γύρω σας. 50% έως...
  • Seite 139 για να αποτραπεί η μείωση της αναρροφητικής ισχύος ματος προστασίας, επικοινωνήστε με το τοπικό σας λόγω φραξίματος των φίλτρων. κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. Εάν η συσκευή αναρροφήσει μια μεγάλη ποσότητα σκόνης με Δράση ιακόπτη τη μια, η αναρροφητική ισχύς μπορεί να μειωθεί. Σε αυτή την...
  • Seite 140 Λα ή μεταφοράς οποθέτηση της πολυαιθυλενικής σακούλας ΠΡΟΣΟΧΗ: Σηκ στε και μεταφέρετε τη Απλώστε την πολυαιθυλενική σακούλα πάνω από τη συσκευή με προσο ή. Αν δεν το κάνετε αυτό, μπο- δεξαμενή και σύρετε τη μία πλευρά του άνω άκρου ρεί να έχει ως αποτέλεσμα προσωπικό τραυματισμό ή της...
  • Seite 141 οποθέτηση εύκαμπτου σωλήνα οποθέτηση MAKPAC Προαιρετικό εξάρτημα ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποφύγετε την άσκηση καμπτι- κής ή συνθλιπτικής ύναμης στον εύκαμπτο ΠΡΟΣΟΧΗ: ην στέκεστε και μην κάθεστε επάνω σωλήνα. ην μετακινε τε ποτέ τη σκούπα τρα στη συσκευή. Μπορεί να πέσει λόγω αστάθειας. ντας...
  • Seite 142 Κατα ρηση εργαλε ου για τη ΠΑ Α Η ΗΣΗ: Για την ασύρματη ενεργοποίηση, τα εργαλεία Makita πρέπει να είναι εξοπλισμένα με την σκούπα ασύρματη μονάδα. ΠΑ Α Η ΗΣΗ: Πριν από την αρχική χρήση της ΠΑ Α Η ΗΣΗ: Για την καταχώρηση εργαλείου, απαι- λειτουργίας...
  • Seite 143 Αφού καταχωρήσετε ένα εργαλείο με τη σκούπα, η Πατήστε το κουμπί ασύρματης ενεργοποίησης σκούπα θα λειτουργεί αυτόματα μαζί με τη λειτουργία στη σκούπα για 6 δευτερόλεπτα. Η λυχνία ασύρματης διακόπτη του εργαλείου. ενεργοποίησης αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα και μετά γίνεται κόκκινη. Μετά από αυτό, πατήστε το κουμπί Τοποθετήστε...
  • Seite 144 Περιγραφή της κατάστασης της λυ ν ας ασύρματης ενεργοπο ησης ► Εικ.34: 1. Κουμπί ασύρματης ενεργοποίησης 2. Λυχνία ασύρματης ενεργοποίησης Η λυχνία ασύρματης ενεργοποίησης δείχνει την κατάσταση της λειτουργίας ασύρματης ενεργοποίησης. Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για τη σημασία της κατάστασης λυχνίας. Κατάσταση...
  • Seite 145 Πριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. Αν εντοπίσετε πρόβλημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το εργαλείο. Αντ’ αυτού, ζητήστε βοήθεια από εξουσιοδο- τημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά της Makita. Κατάσταση προ λήματος...
  • Seite 146 ► Εικ.3 : 1. Άνω πλάκα 2. Φίλτρα 3. Πολυαιθυλενική συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από σακούλα εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Καθαρισμός του φ λτρου M a k i t a . πού ρας, του προφ λτρου και του...
  • Seite 147 ασφαλίστε το μάνδαλο όπως απεικονίζεται στην εικόνα. τήματα συνιστ νται για ρήση με το εργαλε ο ► Εικ.42: 1. Εξάρτημα σχήματος «U» 2. Οπή 3. Μάνδαλο Makita που περιγράφτηκε στις ο ηγ ες αυτές. Η οποθέτηση του φ λτρου νερού χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- σαρτημάτων...
  • Seite 148 Kullanıcı bakımı sırasındaki uygun önlem bilgileri için “BAKIM” bölümüne bakın. TEKN K ELL KLER Model: VC007GL Hortumun ucundaki maksimum B L 4 050 F , ø 28 m m x 3 , 5 m h o r t u m l a 2, 0 m...
  • Seite 149 Semboller UYARI: Kulak koruyucuları takın. UYARI: Elektr kl alet n ger ek kullanımı sıra- Ekipmanı için kullanılabilecek semboller aşağıda göste- sındak gürültü em syonu, alet n kullanım b rilmiştir. Kullanmadan önce anlamlarını anladığınızdan ler ne, zell kle lenen par asının türüne ba lı emin olun.
  • Seite 150 K pük ya da sıvı ıkıyorsa alet derhal kapatın. 22. HASARLI PAR ALARI KONTROL ED N. Süpürgey kullanmaya devam etmeden nce, Su sev yes sınırlama c hazını düzenl olarak hasar g rmü s per ya da ba ka b r par a, tem zley n ve hasar bel rt ler ne kar ı...
  • Seite 151 3 8. Merd venlerde tem zl k yaparken ok d kkatl zünüze elektrol t ka arsa, g zler n z tem z olun. suyla durulayın ve hemen tıbb yardım alın. rme kaybına yol a ab l r. 3 9. Süpürgey basamak ya da alı ma tezgahı ola- rak kullanmayın.
  • Seite 152 Ayrıca tırma dü mes ne ok sert basmayın ve/veya Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan dü meye kesk n u lu b r c s m le basmayın. garantisi de geçersiz olur.
  • Seite 153 LEVSEL N TEL KLER sterge lambaları Kalan kapas te DİKKAT: Yanıyor Kapalı Yanıp C haz üzer nde ayarlama ya da sönüyor kontrolü yapmadan nce c hazın kapalı ve batarya kartu larının ıkartılmı oldu undan %75 ila %100 da ma em n olun. %50 ila %75 Batarya kartu unun takılması...
  • Seite 154 Bu durumda manuel filtre temizliği önerilir. Koruma sistemi eski haline getirilerek ilerleme kaydedi- Cihazı kapatın. lemezse yerel Makita Servis Merkezinize başvurun. Emme gücünü maksimuma ayarlayın ve ardından emme hortumu deliğini avucunuzla kapatın. Cihazı açın ve emme hortumu deliği kapalı...
  • Seite 155 Kilitleme kancalarını açın ve kafa ünitesini hazne- Su tahl yes den kaldırarak çıkarın. ► ek. 3: 1. Kilitleme kancası Hazne sıvı ile dolu olduğunda süpürgeyi kapatın ve hazneyi boşaltmak için su tahliye kapağını açın. Bir filtre torbasını açın. ► ek. : 1. Su tahliye kapağı Filtre torbasının ağzını...
  • Seite 156 Ek parçayı süpürgenin emme ağzına ittirip elinizle yerine vidalayarak takın. NOT: Kablosuz çalıştırma, kablosuz ünitesi ile dona- Kullandıktan sonra ek parçayı çevirerek emme ağzın- tılmış Makita aletler gerektirir. dan çekip çıkarın. NOT: Kablosuz çalıştırma işlevini her aletle ilk kez ► ek.
  • Seite 157 ► ek.30: 1. Kablosuz çalıştırma düğmesi 2. Kablosuz çalıştırma lambası NOT: Alet kaydı için kablosuz çalıştırma işlevini des- tekleyen bir Makita alet gerekir. Aleti açın. Alet çalışırken süpürgenin çalıştığını NOT: Alet kaydına başlamadan önce kablosuz ünite- kontrol edin.
  • Seite 158 Süpürge n alet kaydının ptal Tüm alet kayıtlarının s l nmes ed lmes Tüm alet kayıtlarını süpürgeden şu şekilde silebilirsiniz. ► ek.33: 1. Hazırda bekletme anahtarı 2. K a b l o s u z Süpürge için alet kaydını iptal ederken aşağıdaki prose- çalıştırma düğmesi 3.
  • Seite 159 Kablosuz alı tırma n sorun g derme Onarım için servise gitmeden önce kontrolleri yapın. Kılavuzda açıklanmayan bir problemle karşılaşırsanız aleti demonte etmeyin. Bunun yerine, Makita Yetkili Servis Merkezlerine başvurun ve daima orijinal Makita yedek parça- ları kullanın. Anormal durum Olası neden arıza Çözümü...
  • Seite 160 ► ek.3 lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis NOT: Toz filtresini, ön filtreyi ya da tamponu fırça veya Merkezleri tarafından yapılmalıdır. palet gibi sert nesnelerle ovmayın veya çizmeyin.
  • Seite 161 ından em n olun. Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar- ÖNEMLİ NOT: Su filtresi kullanırken ön filtre ve sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine tampon kullanmayın. başvurun. • H o r t u m Sadece su veya ıslak tozları...
  • Seite 165 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885991-991 EN , F R , DE, IT , N L , ES , P T , DA , EL , T R www.makita.com...

Inhaltsverzeichnis