Avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L’ USO Accuschroefmachine GEBRUIKSAANW IJZING MANUAL DE Atornillador Inalámbrico INSTRUCCIONES Parafusadeira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕ ES Akku skruetrækker BRUGSANVISNING Ασύρματο κατσαβίδι Ε ΕΙ ΙΔΙ ΔΗ Ι Ν Akülü Tornav da KULLANMA KILAVUZU DFT087F DFT129F...
Seite 2
Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
Seite 3
Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.12...
E N 6 284 1 -2-2 : estimation of exposure in the actual conditions of Model DFT087F use (taking account of all parts of the operating S o u n d p r e s s u r e l e v e l ( L...
Make sure there are no electrical cables, water NOTE: T h e d e c l a r e d v i b r a t i o n t o t a l v a l u e ( s ) h a s b e e n pipes, gas pipes etc.
Lighting up the front lamp NOTE: D e p e n d i n g o n t h e c o n d i t i o n s o f u s e a n d t h e ambient temperature, the indication may di er slightly Fig.4: 1.
Seite 8
LED indicator / Beeper Fig.6: 1. L ED i n d i c a t o r L ED i n d i c a t o r / B e e p e r o n t h e t o o l s h o w s t h e f o l l o w i n g f u n c t i o n s . Function Status of the tool Status of the LED indicator/beeper...
Seite 9
Adjusting the fastening torque ASSEMBLY W h e n y o u w i s h t o d r i v e m a c h i n e s c r e w s , h e x b o l t s , e t c .
CAUTION: These accessories or attachments 180° are recommended for use with your Makita tool speci ed in this manual. T h e u s e o f a n y o t h e r 120° a c c e s s o r i e s o r a t t a c h m e n t s m i g h t p r e s e n t a r i s k o f 60°...
Seite 11
E N 6 284 1 -2-2 : à prendre pour protéger l ’ utilisateur doivent ê tre Mod è le DFT087F basées sur une estimation de l ’ exposition dans N i v e a u d e p r e s s i o n s o n o r e ( L ) : 7 1 d B ( A ) des conditions réelles d ’...
1 2. Utilisez les batteries uniquement avec les retirée avant de l ajuster ou de véri er son produits spéci és par Makita. L ’ i n s e r t i o n d e fonctionnement. b a t t e r i e s d a n s d e s p r o d u i t s n o n c o n f o r m e s p e u t...
Protections contre d’ autres causes Indication de la charge restante de la batterie Le système de protection est également conçu pour d ’ a u t r e s c a u s e s q u i p o u r r a i e n t e n d o m m a g e r l ’ o u t i l e t l u i p e r m e t d e s ’...
Seite 15
Frein électrique NOTE : U n e f o n c t i o n d e f r e i n é l e c t r i q u e p e u t ê t r e a c t i - v é...
Seite 16
é t é d é t e c t é e . À c e après-vente Makita m o m e n t p r é c i s , l ’ o u t i l n e l o c a l .
Seite 17
Et l’outil ne pourra pas fournir un couple de serrage su sant. dans le sens de la flèche et enlevez l’embout de Pour le mod è le DFT087F v i s s a g e . NOTE : S i l ’ e m b o u t d e v i s s a g e n ’ e s t p a s i n s é r é a s s e z p r o f o n d é...
’ utili- sation avec l outil Makita spéci é dans ce mode d ’ emploi. L ’ u t i l i s a t i o n d e t o u t a u t r e a c c e s s o i r e o u pièce complémentaire peut comporter un risque de...
Identi zieren Sie E N 6 284 1 -2-2 : Sicherheitsma ß nahmen zum Schutz des Modell DFT087F Benutzers anhand einer Sch tzung des S c h a l l d r u c k p e g e l ( L...
Sicherheitswarnungen für HIN W EIS: D e r ( D i e ) a n g e g e b e n e ( n ) V i b r a t i o n s g e s a m t w e r t ( e ) w u r d e ( n ) i m E i n k l a n g m i t d e r Akku-Schrauber S t a n d a r d p r ü...
Seite 21
Verwenden Sie nur Original- Feuer explodieren. Makita-Akkus. D i e V e r w e n d u n g v o n N i c h t - O r i g i n a l - Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, M a k i t a - A k k u s o d e r v o n A k k u s , d i e a b g e ä...
FUNKTIONSBESCHREIBUNG HIN W EIS: A b h ä n g i g v o n d e n B e n u t z u n g s b e d i n g u n g e n u n d d e r U m g e b u n g s t e m p e r a t u r k a n n d i e A n z e i g e g e r i n g f ü...
Schalterfunktion Funktion des Drehrichtungsumschalters Abb.5: 1. D r e h r i c h t u n g s u m s c h a l t h e b e l WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das W erkzeug stets, dass VORSICHT: Prüfen Sie stets die der Ein-Aus-Schalter ordnungsgem...
Seite 24
Funktion Status des W erkzeugs Status von LED-Anzeige/Summer Zu ergreifende Ma ß nahme LED-Anzeige Summer P a u s e z w i s c h e n d e n Da s W e r k z e u g L e u c h t e t a u f o d e r b l i n k t P h a s e n befindet sich in dem...
S c h r a u b e n d r e h e r e i n s a t z e s s c h w i e r i g i s t , z i e h e n Für Modell DFT087F S i e d i e W e r k z e u g a u f n a h m e z u r ü...
Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita- W erkzeug empfohlen. D i e V e r w e n d u n g a n d e r e r Z u b e h ö r t e i l e o d e r V o r r i c h t u n g e n k a n n e i n e V e r l e t z u n g s g e f a h r d a r s t e l l e n .
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identi care Modello DFT087F misure di sicurezza per la protezione dell ’ opera- L i v e l l o d i p r e s s i o n e s o n o r a ( L ) : 7 1 d B ( A ) tore che siano basate su una stima dell ’...
Protezione dal surriscaldamento ATTENZIONE: Installare sempre no in fondo la cartuccia della batteria, no a uando l indicatore Q u a n d o l ’ u t e n s i l e o l a b a t t e r i a s o n o s u r r i s c a l d a t i , l ’ u t e n - rosso non è...
Seite 32
uesto utensile è dotato di un commutatore di inver- Uso del commutatore di inversione s i o n e d e l l a r o t a z i o n e , p e r c a m b i a r e l a d i r e z i o n e d i della rotazione r o t a z i o n e .
Funzione Stato dell ’ utensile Stato dell ’ indicatore a LED o del cicalino Misura da adottare Indicatore a LED Cicalino A r r e s t o a u t o m a t i c o c o n L a c a r i c a d e l l a b a t t e r i a S i i l l u m i n a i n r o s s o .
Seite 34
Procedura 2 Regolazione della velocità a vuoto e dell’ angolo di rivoluzione, e così via. I n a g g i u n t a a l l a Procedura 1 , i n s e r i r e l ’ a d a t t a t o r e p e r p u n t e n e l m a n i c o t t o c o n l ’...
Per il modello DFT129F tensile Makita speci cato nel presente manuale. L ’ i m p i e g o d i a l t r i a c c e s s o r i o c o m p o n e n t i a g g i u n t i v i p u ò...
E N 6 284 1 -2-2 : maatregelen orden getro en ter bescherming van de Model DFT087F gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de bloot- G e l u i d s d r u k n i v e a u ( L...
LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is schappen die door Makita zijn aanbevolen. A l s uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd d e a c c u ’ s w o r d e n a a n g e b r a c h t i n n i e t - c o m p a t i b e l e...
Seite 39
Beveiliging tegen andere oorzaken De resterende acculading controleren H e t b e v e i l i g i n g s s y s t e e m i s o o k o n t w o r p e n v o o r a n d e r e o o r z a - Alleen voor accu’s met indicatorlampjes k e n d i e h e t g e r e e d s c h a p k u n n e n b e s c h a d i g e n , e n z o r g t e r v o o r Fig.2: 1.
Seite 40
Elektrische rem OPMERKING: E e n e l e k t r i s c h e r e m f u n c t i e k a n w o r - d e n i n g e s c h a k e l d e n u i t g e s c h a k e l d i n d e v o o r k e u r e n v a n d e s o f t w a r e .
Seite 41
Functie Status van het Status van de LED-indicator/zoemer Te nemen maatregel gereedschap LED-indicator Zoemer O v e r v e r h i t t i n g s b e v e i l i g i n g De m o t o r o f d e c o n t r o l l e r K n i p p e r t s n e l r o o d .
Seite 42
V o o r a f g a a n d e a a n Procedure 1 , s t e e k t u d e b i t a d a p t e r Voor model DFT087F m e t z i j n p u n t i g e u i t e i n d e i n d e b u s .
LET OP: Deze accessoires of hulpstukken 240° worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is 180° beschreven. B i j g e b r u i k v a n a n d e r e a c c e s s o i r e s o f 120°...
E N 6 284 1 -2-2 : medidas de seguridad para proteger al operario Modelo DFT087F que estén basadas en una estimación de la expo- N i v e l d e p r e s i ó...
ñ ado seriamente o genuinas de Makita. L a u t i l i z a c i ó n d e b a t e r í a s n o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería g e n u i n a s d e M a k i t a , o b a t e r í...
Protección contra sobrecarga PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda C u a n d o l a h e r r a m i e n t a / b a t e r í a s e a o p e r a d a d e u n a verse el indicador rojo.
Seite 48
Es t a h e r r a m i e n t a t i e n e u n i n t e r r u p t o r i n v e r s o r p a r a c a m - Accionamiento del interruptor b i a r l a d i r e c c i ó...
Seite 49
Función Estado de la Estado del indicador LED/indicador sonoro Acción a tomar herramienta Indicador LED Indicador sonoro Parada automática con L a p o t e n c i a d e l a b a t e r í a S e i l u m i n a e n r o j o .
Seite 50
Procedimiento 2 Ajuste de la velocidad sin carga y el ángulo de giro, etc. Además del Procedimiento 1 , i n s e r t e e l a d a p t a d o r d e p u n t a d e a t o r n i l l a r e n e l m a n g u i t o c o n s u e x t r e m o e n p u n t a o r i e n t a d o h a c i a d e n t r o .
E N 6 284 1 -2-2 : sejam baseadas em uma estimativa de exposição Modelo DFT087F em condiç õ es reais de utilização (considerando N í v e l d e p r e s s ã o a c ú s t i c a ( L ) : 7 1 d B ( A ) todas as partes do ciclo de operação, tal como...
Assegure sempre uma posi o rme. NOTA: O ( s ) v a l o r ( e s ) t o t a l ( a i s ) d e v i b r a ç ã o i n d i c a - Certi ue-se de ue ninguém se encontram d o ( s ) f o i m e d i d o d e a c o r d o c o m...
S e a b a t e r i a n ã o d e s l i z a r f a c i l m e n t e é p o r q u e n ã o f o i nas da Makita. A u t i l i z a ç ã o d e b a t e r i a s n ã o g e n u í n a s c o l o c a d a c o r r e t a m e n t e .
Seite 55
Proteçõ es contra outras causas Indicação da capacidade restante da bateria O s i s t e m a d e p r o t e ç ã o f o i t a m b é m c o n c e b i d o p a r a Apenas para baterias com indicador outras causas que possam danificar a ferramenta e per- Fig.2: 1.
Seite 56
Travão elétrico NOTA: U m a f u n ç ã o d e t r a v ã o e l é t r i c o p o d e s e r a t i v a d a o u d e s a t i v a d a n a s p r e f e r ê n c i a s d a a p l i c a - ç...
Seite 57
Função Estado da ferramenta Estado do indicador LED/sinal sonoro Ação a tomar Indicador LED Sinal sonoro F a l h a n a d e t e ç ã o d o A u n i d a d e d e d e t e ç ã o P i s c a r a p i d a m e n t e a U m a s é...
Seite 58
E a ferramenta não aplica um binário de aperto suficiente. Procedimento 2 Para o modelo DFT087F A l é m d o Procedimento 1 , i n s i r a a e x t e n s ã o d a b r o c a...
Makita especi cada neste manual. A u t i l i z a - ç ã o d e o u t r o s a c e s s ó r i o s o u p e ç a s p o d e s e r p e r i g o s a p a r a a s p e s s o a s .
E N 6 284 1 -2-2 : er baseret p å en vurdering af eksponering under Model DFT087F de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til L y d t r y k s n i v e a u ( L ) : 7 1 d B ( A ) alle dele i brugscyklussen, f.eks.
Hold godt fast i maskinen. BEM Æ RK: D e ( n ) a n g i v n e t o t a l v æ r d i ( e r ) f o r v i b r a t i o n Hold hænderne p å...
Seite 62
Makita. B r u g a f u o r i g i n a l e M a k i t a - b a t t e r i e r , e l l e r...
Seite 63
Tænding af lampen foran BEM Æ RK: A f h æ n g i g t a f b r u g s f o r h o l d e n e o g d e n o m g i v e n d e t e m p e r a t u r k a n i n d i k a t i o n e n a f v i g e e n Fig.4: 1.
Seite 64
LED-indikator/bipper Fig.6: 1. L ED- i n d i k a t o r L ED- i n d i k a t o r e n / b i p p e r e n p å m a s k i n e n v i s e r f ø l g e n d e f u n k t i o n e r . Funktion Maskinens status Status for LED-indikatoren/bipperen...
Seite 65
Funktion Maskinens status Status for LED-indikatoren/bipperen Handling, der skal udføres LED-indikator Bipper V e d l i g e h o l d e l s e s a l a r m En v e d l i g e h o l d e l s e s t i d B l i n k e r g u l t .
Seite 66
S æ t s p i d s e n a f s k r u e b i t t e n i s k r u e h o v e d e t , o g t r y k m o d måleforhold, som er specificeret af Makita.
FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. A n v e n d e l s e a f a n d e t t i l b e h ø r e l l e r e k s t r a u d s t y r k a n u d g ø...
Seite 68
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αρ ικές οδηγίες Π ΔΙΑ Α ΕΣ οντέλο: DFT087F DFT129F οπή στερέωσης κληρός σύνδεσμος 3 - 8 N • m 5 - 1 2 N • m αλακός σύνδεσμος 3 - 8 N • m 5 - 1 2 N • m Ταχύτητα...
Να φροντί ετε άντα να στέκεστε σταθερά. ΠΑ Α Η ΗΣΗ: δηλωμένη τιμή(ές) συνολικών Βεβαιωθείτε ότι δεν υ άρ ει άτομο ακριβ ς κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη α ό κάτω, όταν ρησιμο οιείτε το ηλεκτρικό μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη εργαλείο...
Seite 70
ρησιμο οιήστε τις μ αταρίες μόνο με τα 1 2. κασέτας μ αταρίας, ριν α ό ο οιαδή οτε ρύθ- ρο όντα ου καθορί ει η Makita. ν τοποθετή- μιση ή έλεγ ο της λειτουργίας του. σετε τις μπαταρίες σε μη συμ ατά προϊόντα μπο- ρεί...
Seite 71
έως 5 φήστε το εργαλείο και τις μπαταρίες να υχθούν. Εάν δεν υπάρχει ελτίωση με την επαναφορά του έως 5 συστήματος προστασίας, επικοινωνήστε με το τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. έως 5 Δράση διακό τη ορτίστε την μπαταρία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν...
Seite 72
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να ελέγ ετε άντα τη διεύθυνση γρήγορα αφού αφήνετε τη σκανδάλη διακόπτη, ζητήστε εριστροφής ριν α ό τη λειτουργία. την επισκευή του εργαλείου από κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. ΠΡΟΣΟΧΗ: Να ρησιμο οιείτε τον διακό τη αντιστροφής μόνο αφού το εργαλείο σταματήσει ΠΑ Α Η ΗΣΗ: λειτουργία...
Seite 73
εκκινήστε ξανά το εργα- ελεγκτή και το εργαλείο λείο. ν δεν ελτιωθεί, σταμάτησε. απευθυνθείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέ- τησης της Makita για επισκευή. ροστασία Το μοτέρ ή ο ελεγκτής να οσ ήνει γρήγορα ια σειρά σύντομων φαιρέστε την κασέτα...
Seite 74
επιστρέ ει στην αρχική του θέση και η μύτη ιδώμα- ΠΑ Α Η ΗΣΗ: Χρησιμοποιήστε το γνήσιο καλώδιο USB τος δεν θα ασφαλιστεί. την περίπτωση αυτή, προ- της Makita για να συνδέσετε τον υπολογιστή σας με το σπαθήστε να εισαγάγετε ξανά την μύτη σύμφωνα με εργαλείο. νατρέξτε στην ενότητα...
Seite 75
προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται. 240° Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε οήθεια για περισσότερες 180° πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα, αποταν- 120° θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita. 60° ροσαρμοστική λα ή 30° ροστατευτικό (φυσικό, κόκκινο, μπλε, κίτρινο, πράσινο) N•m...
Seite 76
Model DFT087F olmasının yanı sıra boşta alıştı ı zamanlar g b , Ses basınç sev yes (L ) : 7 1 d B ( A ) bütün zaman d l mler g z nünde bulundurarak .
UYARI: UYARI: Elektr kl alet n ger ek kullanımı sıra- rünü kullanırken defalarca kulla- sındak t treş m em syonu, alet n kullanım b nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ler ne, zell kle şlenen ş par asının türüne ba lı lg l ürünün güvenl k kurallarına sıkı...
Seite 78
1 1 . Batarya kartuşunu bertaraf ederken aletten LEVSEL N TEL KLER ıkarın ve güvenl b r yerde bertaraf ed n. Bataryanın bertaraf ed lmes le lg l yerel düzenlemelere uyunuz. DİKKAT: Alet üzer nde ayarlama veya şley ş 1 2. Bataryaları sadece Mak ta tarafından bel rt len kontrolü...
Seite 79
n lambanın yakılması NOT: Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak, göster len değer gerçek kapas teden b raz ek.4: 1. L a m b a farklılık göstereb l r. NOT: lk (en soldak ) gösterge lambası, batarya DİKKAT: Işı a bakmayın ya da ışık kayna ını koruma s stem çalıştığında yanıp söner.
Seite 80
LED g sterges /b pley c ek.6: 1. LED gösterges Alet üzer ndek LED gösterges /b pley c aşağıdak fonks yonları göster r. onks yon Alet n durumu LED g sterges /b pley c n n durumu Yapılacak eylem LED g sterges B pley c LED gösterges , lamba Batarya kartuşu...
Seite 81
Sıkma torkunun ayarlanması MONTAJ Mak ne v dalarını, altıgen cıvataları, vb. önceden bel r- lenm ş b r torkla v dalamak stersen z sıkma torkunu şu DİKKAT: Alet üzer nde herhang b r ş yap- şek lde ayarlayın. madan nce alet n kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış...
Seite 82
KULLANIM NOT: Dönüş açısı, cıvatanın stenen torkun 5 ’s ne kadar sıkıldığı noktadan cıvatanın torka sıkıl- dığı noktaya olan açıdır. V dalama şlem NOT: Bu referans değer, Mak ta tarafından bel rlenen ölçüm koşullarında ölçülmüştür. NOT: Tam şarjlı olsa b le soğuk b r batarya kartuşu DİKKAT: Sıkma şlem sırasında alet sıkıca kullanılması, LED gösterges ve b pley c le batarya...
Seite 84
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885977-995 EN , F R , DE, IT , N L , ES , P T , DA , EL , T R www.makita.com...
2006/42/EC and also fulfills all d e l t i p o o d e i t i p i : DFT087F, DFT129F, è conforme a tutte le t h e...
Seite 86
EC’nin ilgili tüm hükümlerinin gerekliliklerini yerine getirdiğini, De s i g n a ç ã t i p o ( s ) : DFT087F, DFT129F. C u m p r e t o d a s ayrıca 2014/30/EU, 2011/65/EU AT/AB Direktiflerinin ilgili tüm a s i n d i c a ç...
Seite 87
24. 2. 2022 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium 885977-503...