Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Advanced BRI924/00
Lumea
SC1994, SC1997,
SC1998, SC1999
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cura della Persona
Philips Lumea

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Lumea Advanced BRI924/00

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Philips Lumea Advanced BRI924/00 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cura della Persona Lumea SC1994, SC1997, SC1998, SC1999...
  • Seite 3 SC1994 (2a) SC1997 (2a, 2b) SC1998 (2a, 2b, 2c) SC1999 (2a, 2b, 2c)
  • Seite 4 Skin tone table / Hauttontabelle / Tableau de teint de peau / Tabella del tono della pelle / Huidtinttabel Hair color table / Haarfarbentabelle / Tableau de couleur de cheveux / Tabella colori di peli / Haarkleurtabel...
  • Seite 5 English 6 Deutsch 30 Français 56 Italiano 81 Nederlands 105...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Electromagnetic compatibility - Compliance information ________________________________________ Explanation of symbols _____________________________________________________________________ Welcome Welcome to the beauty world of Philips Lumea! You are only a few weeks away from silky-smooth skin. Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair regrowth.
  • Seite 7: Device Overview

    English   Device overview 1 Light exit window with integrated UV filter 2 Attachments a Body attachment b Facial attachment (SC1997, SC1998 and SC1999) c Bikini attachment (SC1998, SC1999) 3 Reflector inside the attachment 4 Integrated safety system 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts...
  • Seite 8 English If you are taking photosensitizing agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine.
  • Seite 9: Important Safety Instructions

    English Location/Areas Never use the device on the following areas: Around the eyes and on or near the eyebrows. On the lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. If you have had surgery in the areas to be treated in the last three weeks. Men must not use the device on the face and neck including all beard- growing areas, nor on the whole genital area.
  • Seite 10 English Do not attempt to open or repair your device. Opening Philips Lumea may expose you to dangerous electrical components and to pulsed light energy, either of which may cause bodily and/or eye injury. Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair.
  • Seite 11: How Ipl Works

    English How IPL works With Intense Pulsed Light technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The lighter the skin and the darker the hair, the better the pulses of light are absorbed. The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase.
  • Seite 12: Recommended Treatment Schedule

    English Recommended treatment schedule Initial phase To achieve effective hair reduction, follow the initial treatment schedule. Initial treatment schedule For the first 4 treatments, use Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated. Treat yourself within 3 days before or after the planned treatment date. If you have not treated yourself within 3 days before or after the planned treatment date, restart the initial phase.
  • Seite 13: How To Use Your Lumea

    English After 4 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair density should be visible as well. During touch-up phase Keep on treating with frequent touch-ups (every 4 weeks) to maintain the result.
  • Seite 14 English 2 Select the correct attachment to test your skin (see 'Attachments'). There is one for the body, face (below the cheekbone) and bikini area, depending on the product version (see 'Attachments'). 3 Press the on/off button  to turn on the device. 4 Choose an area for your skin test.
  • Seite 15 English 7 Try each setting on your skin if comfortable: When the 'READY to flash' light is white, press the flash button on the handle once, to treat one spot with setting ➀ The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm sensation.
  • Seite 16 English C Treatment IMPORTANT: First finish sections A (Remove hair & clean your skin) and B (Test skin 24 hours before treatment). 1 Connect the power adapter to the device and plug into a power outlet. 2 Press the on/off button  to turn on the device.
  • Seite 17 English D Clean & store after treatment 1 Unplug the device from the power outlet. 2 Let the device cool down. 3 Moisten the soft cloth supplied with a few drops of water. 4 Take the attachment off the device. 5 Clean the light exit window of the device (A).
  • Seite 18: Learning More About Your Lumea

    English Learning more about your Lumea Attachments For optimal results, it is important to use the correct attachment intended for the specific body area you want to treat. Lumea offers full-body treatment with up to three attachments designed for use on specific body areas. Note: The device may not work anymore and show an error when there is dirt on the attachment connector.
  • Seite 19: Skin Tone Sensor

    English Bikini attachment (SC1998, SC1999) The bikini attachment is designed for effective treatment of the bikini area. Hair in this area tends to be thicker and stronger than leg hair. Skin tone sensor Lumea has an integrated skin tone sensor which measures the skin tone at the start of each session and during the session.
  • Seite 20: Two Treatment Modes: Stamp & Flash And Slide & Flash

    English Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms.
  • Seite 21: Treatment Time Per Area

    English Treatment time per area 2.5 min. 1.5 min. 2 min. 4 min. 7.5 min. 11.5 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 (...
  • Seite 22: Using Your Lumea Before And After Tanning

    English Using your Lumea before and after tanning Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: After each treatment, wait at least 48 hours before tanning.
  • Seite 23: Rare Side Effects

    English Rare side effects Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling: these reactions occur rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor.
  • Seite 24: Troubleshooting

    Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. The cooling airflow of the fan is Make sure the cooling airflow of the fan is blocked by hands or a towel.
  • Seite 25 If the UV filter is broken, do not use the window is broken. device anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area for which Never use the device on irritated (red or the device is not intended.
  • Seite 26: Warranty And Support

    6 months, as hair regrowth can still decrease over the course of this period. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
  • Seite 27: Electromagnetic Compatibility - Compliance Information

    This symbol identifies the manufacturer: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands This symbol means that you have to read the user manual carefully before you use the device.
  • Seite 28 English This symbol identifies the manufacturer's catalogue number. This symbol identifies that the equipment meets the safety requirements specified for Class II equipment. This symbol indicates that the equipment is suitable for direct current only. This symbol indicates that the device should not be used around the eyes and on or near the eyebrows.
  • Seite 29 English This symbol indicates the protection against ingress of solid foreign objects ≥2.5 mm and that there is no protection for harmful effects due to the ingress of water. Certification mark for Australia and New Zealand that shows that this product conforms with relevant safety and Electromagnetic Compatibility (EMC) requirements.
  • Seite 30: Willkommen

    Elektromagnetische Verträglichkeit – Konformitätsinformationen ________________________________ Erklärung der Symbole ______________________________________________________________________ Willkommen Willkommen in der Beauty-Welt von Philips Lumea! Sie sind nur wenige Wochen entfernt von seidig-glatter Haut. Lumea nutzt die IPL (Intense Pulsed Light)-Technik, bekannt als eine der effektivsten Methoden für langanhaltende Haarentfernung. In enger Zusammenarbeit mit Wissenschaftlern und Hautärzten haben wir diese...
  • Seite 31: Produktüberblick

    Deutsch   Produktüberblick 1 Lichtaustrittsfenster mit integriertem UV-Filter 2 Aufsätze a Körper-Aufsatz b Aufsatz fürs Gesicht (SC1997, SC1998 und SC1999) c Aufsatz für die Bikinizone (SC1998, SC1999) 3 Reflektor im Aufsatz 4 Integriertes Sicherheitssystem 5 Hauttonsensor 6 Elektrische Kontakte 7 Blitztaste 8 Öffnung für elektrische Kontakte 9 Ein-/Ausschalter und Taste zur Regelung der Lichtintensität 10 Intensitätsanzeigen...
  • Seite 32 Deutsch Wenn Ihre Haut derzeit oder in der vergangenen Woche mit Alpha- Hydroxycarbonsäure (Alpha-Hydroxy Acids, AHAs), Beta-Hydroxycarbonsäure (Beta-Hydroxy Acids, BHAs), lokal angewendetem Isotretinoin und Azelainsäure behandelt wurde. Wenn Sie in den letzten sechs Monaten die Isotretinoin-haltigen Medikamente Accutane oder Roaccutane in irgendeiner Form eingenommen haben.
  • Seite 33: Hautzustand

    Deutsch Hautzustand Verwenden Sie das Gerät keinesfalls in folgenden Situationen: Wenn Sie an den zu behandelnden Hautpartien Infektionen, Ekzeme, Verbrennungen, entzündete Follikel, offene Wunden, Abschürfungen, Herpes simplex (Lippenbläschen), Wunden oder Läsionen und Hämatome (Blutergüsse) haben. Auf gereizter (roter oder beschädigter), sonnenverbrannter, kürzlich gebräunter oder künstlich‑gebräunter Haut.
  • Seite 34 Verändern, überbrücken oder schneiden Sie die Teile des Geräts (z. B. den Adapter oder das Kabel) nicht ab, da dies gefährlich ist. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder zu reparieren. Wenn Sie Philips Lumea öffnen, setzen Sie sich ggf. gefährlichen elektrischen Komponenten und Lichtimpulsen aus, die Körper- und/oder Augenverletzungen...
  • Seite 35 Deutsch Blicken Sie während des Gebrauchs des Geräts nicht in den Blitz. Verwenden Sie das Gerät in einem gut beleuchteten Raum, damit das Licht die Augen weniger blendet. Aus Sicherheitsgründen ist das Tragen einer Sonnen- oder Schutzbrille nicht erforderlich, Sie können jedoch eine Sonnen- oder Schutzbrille tragen, wenn Sie das Licht als unangenehm oder zu hell empfinden.
  • Seite 36: So Funktioniert Ipl

    Deutsch So funktioniert IPL Mit der IPL-Technologie (Intense Pulsed Light) werden sanfte Lichtimpulse an die Haut abgegeben und von der Haarwurzel absorbiert. Je heller die Haut und je dunkler das Haar, desto besser werden die Lichtimpulse absorbiert. Die Lichtimpulse regen das Haarfollikel an, in die Ruhephase überzugehen. In der Folge fällt das Haar auf natürliche Weise aus, und der Haarwuchs wird verhindert.
  • Seite 37: Empfohlener Behandlungsplan

    Deutsch Empfohlener Behandlungsplan Anfangsphase Befolgen Sie zu Beginn der Behandlung den genauen Plan, um eine möglichst effektive Reduzierung des Haarwuchses zu erzielen. Behandlungsplan für die Anfangsphase Führen Sie die ersten 4 Behandlungen in zweiwöchentlichem Rhythmus durch, um sicherzugehen, dass alle Haare behandelt werden. Nehmen Sie eine Behandlung innerhalb von 3 Tagen vor oder nach dem geplanten Behandlungsdatum vor.
  • Seite 38: Produktmerkmale

    Deutsch Produktmerkmale Nach der Anfangsphase Nach der ersten Behandlung kann es 1 bis 2 Wochen dauern, bis die Haare ausfallen. In den ersten Wochen nach den ersten Behandlungen wachsen noch einige Haare nach. Hierbei handelt es sich um Haare, die sich zum Zeitpunkt der ersten Behandlungen vermutlich noch nicht in der Wachstumsphase befunden haben.
  • Seite 39: B Hauttest 24 Stunden Vor Der Behandlung

    Deutsch B Hauttest 24 Stunden vor der Behandlung 1 Testen Sie Ihre Haut, um die richtige Lichteinstellung zu finden: Für jede neue Körperpartie. Nach kürzlichem Bräunen. 2 Wählen Sie den richtigen Aufsatz, um Ihre Haut zu testen (siehe 'Aufsätze'). Je nach Produktvariante gibt es einen Aufsatz für den Körper, einen für das Gesicht (unterhalb der Wangenknochen) und einen für die Bikinizone (siehe 'Aufsätze').
  • Seite 40 Deutsch 6 Vergewissern Sie sich, dass die Bereitschaftsanzeige weiß leuchtet, um sicherzugehen, dass ein vollständiger Hautkontakt hergestellt wurde. Wenn die Bereitschaftsanzeige orange leuchtet, ist Ihre Haut zu dunkel für die Behandlung. Versuchen Sie, Lumea auf einer helleren Körperpartie zu verwenden. 7 Probieren Sie aus, ob die einzelnen Einstellungen sich auf Ihrer Haut angenehm anfühlen: Wenn die Bereitschaftsanzeige weiß...
  • Seite 41 Deutsch 9 Überprüfen Sie Ihre Haut. Die höchste Einstellung, ist die ... die sich noch angenehm anfühlt hat und bei der es nicht zu Hautreaktionen kam (z. B. Rötungen, Irritationen, Ausschlag) … Einstellung mit der die Behandlung begonnen werden soll. C Behandlung WICHTIG: Schließen Sie zunächst die in Abschnitt A (Haare entfernen und Haut reinigen) und B (Hauttest 24 Stunden vor der Behandlung) beschriebenen Schritte ab.
  • Seite 42: D Reinigung Nach Der Behandlung Und Aufbewahrung

    Deutsch 5 Drücken Sie die Blitztaste, um einen Lichtimpuls auf Ihrer Haut auszulösen. Der Impuls behandelt die Haut an der jeweiligen Stelle. Das Gerät erzeugt ein leises Knacken. Der Blitz fühlt sich warm an. Nach jedem Lichtimpuls benötigt das Gerät bis zu 3,5 Sekunden, bis es erneut zur Verwendung bereit ist.
  • Seite 43: Erfahren Sie Mehr Über Ihren Lumea

    Deutsch 4 Nehmen Sie den Aufsatz vom Gerät. 5 Reinigen Sie das Lichtausgabefenster des Geräts (A). 6 Reinigen Sie alle Oberflächen des Aufsatzes einschließlich des Metallreflektors (Teile B, C, D, E). 7 Lassen Sie anschließend alle Teile gründlich an der Luft trocknen. 8 Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien Ort bei Raumtemperatur auf.
  • Seite 44: Aufsatz Für Den Körper

    Deutsch Zum Entfernen des Aufsatzes ziehen Sie es vom Lichtaustrittsfenster ab. Aufsatz für den Körper Der Körperaufsatz verfügt über das größte Behandlungsfenster, damit Bereiche unterhalb des Halses – insbesondere die Beine, die Arme und der Bauch – effektiv behandelt werden können. Aufsatz fürs Gesicht (SC1997, SC1998, SC1999) Der Aufsatz für das Gesicht weist ein präzises, flaches Design mit zusätzlichem integriertem Filter auf, damit die empfindliche Haut über der Oberlippe, am Kinn...
  • Seite 45: Lichtintensität Auswählen

    Bestimmen Sie die Lichtintensitätseinstellung für jede Körperpartie einzeln. Zwei Behandlungsmodi: „Halten + Lichtimpuls“ und „Gleiten + Lichtimpuls“ Ihr Philips Lumea verfügt über zwei Behandlungsmodi für die Anwendung in verschiedenen Körperzonen: Der Modus „Halten + Lichtimpuls“ eignet sich für die Behandlung kleiner oder runder Bereiche wie Knie und Unterarme.
  • Seite 46 Deutsch Der Modus „Gleiten + Lichtimpuls“ eignet sich besonders für die Behandlung von größeren Bereichen, wie z. B. der Beine. Halten Sie die Blitztaste gedrückt, während Sie das Gerät über Ihre Haut bewegen, um mehrere Lichtimpulse hintereinander auszulösen.
  • Seite 47: Behandlungsdauer Pro Bereich

    Deutsch   Behandlungsdauer pro Bereich 2.5 min. 1.5 min. 2 min. 4 min. 7.5 min. 11.5 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 (...
  • Seite 48: Verwenden Des Lumea Vor Und Nach Dem Bräunen

    Deutsch Verwenden des Lumea vor und nach dem Bräunen Mit natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht bräunen Wenn Sie sich natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht aussetzen, um die Haut gezielt zu bräunen, verändert sich die Empfindlichkeit und Farbe der Haut. Daher ist Folgendes wichtig:: Warten Sie nach einer Behandlung mindestens 48 Stunden, bevor Sie sich bräunen.
  • Seite 49: Häufige Hautreaktionen

    Deutsch Häufige Hautreaktionen Die Haut kann möglicherweise leicht gerötet sein, kribbeln oder sich warm anfühlen. Diese Reaktion klingt schnell ab. Zu trockener Haut und Juckreiz kann es durch eine vorangegangene Rasur oder die Kombination von Rasur und Lichtbehandlung kommen. Kühlen Sie den Bereich am besten mit einem Eisbeutel oder nassen Waschlappen.
  • Seite 50: Fehlerbehebung

    Reinigen Sie bei Bedarf die Anschlüsse am Aufsatz. Wenn der Aufsatz gut angeschlossen ist und mit dem Gerät Lichtimpulse erzeugt werden können, wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land, an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center.
  • Seite 51 Wenn der UV-Filter beschädigt ist, Lichtaustrittsfenster ist verwenden Sie das Gerät nicht mehr. beschädigt. Wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land, an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sie haben eine Körperpartie Verwenden Sie das Gerät niemals auf behandelt, für die das Gerät...
  • Seite 52: Garantie Und Support

    Verwenden Sie das Gerät für mindestens eine IPL-Behandlung. weitere 6 Monate, da das Haarwachstum im Verlauf dieses Zeitraums noch zurückgehen kann. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
  • Seite 53: Recycling

    Deutsch Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU). 1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden. 2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können.
  • Seite 54: Elektromagnetische Verträglichkeit - Konformitätsinformationen

    Nachstehend finden Sie eine Erklärung der auf dem Gerät angebrachten und in der Bedienungsanleitung verwendeten Warnzeichen und Symbole. Dieses Symbol gibt den Hersteller an: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Niederlande Dieses Symbol bedeutet: Sie sollten die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts auf jeden Fall sorgfältig durchlesen.
  • Seite 55 Deutsch Dieses Symbol gibt an, dass ein Objekt recyclingfähig ist, nicht dass das Objekt recycelt wurde oder in allen Recycling-Sammelsystemen angenommen wird. Das WEEE-Symbol gibt Auskunft über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte. Elektrische Altgeräte sollten nicht im Hausmüll entsorgt werden. Nutzen Sie zum Recycling die entsprechenden Einrichtungen vor Ort.
  • Seite 56: Bienvenue

    Compatibilité électromagnétique - Informations de conformité __________________________________ Explication des symboles ____________________________________________________________________ Bienvenue Bienvenue dans le monde de beauté de Lumea par Philips ! Quelques semaines seulement vous séparent d’une peau lisse et soyeuse. Lumea utilise la technologie de la lumière pulsée (IPL), connue pour être l’une des méthodes les plus efficaces pour empêcher la repousse permanente des...
  • Seite 57: Aperçu De L'appareil

    Français   Aperçu de l’appareil 1 Verre filtrant avec filtre UV intégré 2 Accessoires a Accessoire corps b Accessoire visage (SC1997, SC1998 et SC1999) c Accessoire maillot (SC1998, SC1999) 3 Réflecteur intégré à l'accessoire 4 Système de sécurité intégré 5 Capteur de teint de peau 6 Contacts électroniques 7 Bouton Flash 8 Accès aux contacts électroniques...
  • Seite 58 Français Vous avez pris de l’Accutane® ou du Roaccutane® à l’isotrétinoïne sous toute forme que ce soit au cours des six derniers mois. Ce traitement rend la peau plus sujette aux déchirures, plaies et irritations. Si vous prenez des médicaments ou produits photosensibilisants, reportez- vous à...
  • Seite 59: Consignes De Sécurité Importantes

    Français Sur les zones suivantes : grains de beauté, taches de rousseur, veines de taille importante, zones à la pigmentation plus foncée, cicatrices et anomalies cutanées, sans consultation préalable d’un médecin. Cela peut entraîner des brûlures et des modifications de la couleur de la peau, ce qui peut rendre plus difficile l’identification des maladies de peau.
  • Seite 60 à une énergie lumineuse pulsée, qui peut provoquer des lésions corporelles et/ou oculaires. Confiez toujours l'appareil à un centre de service autorisé par Philips pour réparation ou vérification. Toute réparation par une personne non qualifiée peut s'avérer extrêmement dangereuse pour l'utilisateur.
  • Seite 61: Principe De Fonctionnement De La Lumière Pulsée Intense

    Français Si vous ressentez une irritation ou des rougeurs de la peau après la séance, attendez leur disparition avant d’appliquer un produit sur votre peau. Si vous ressentez une irritation après l’application d’un produit sur votre peau, rincez- la à l’eau. Si les réactions cutanées persistent, cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin.
  • Seite 62: Programme De Traitement Recommandé

    Français Le cycle de croissance des poils comporte différentes phases. La technologie de lumière pulsée intense n’est efficace que lorsque les poils sont en phase de croissance. Tous les poils ne sont pas en phase de croissance au même moment. C'est la raison pour laquelle nous vous recommandons de suivre le type de séances initiales (4 séances espacées chacune de 2 semaines), puis les séances de retouche (toutes les 4 semaines) pour veiller à...
  • Seite 63: Résultats Attendus

    Français Programme de retouches Effectuez une séance toutes les 4 semaines. Répétez cette opération 8 fois pour obtenir une diminution efficace de votre pilosité. Cela permet de conserver les résultats et de bénéficier d’une peau lisse pendant des mois. Nous vous conseillons d’effectuer la séance dans les 4 jours précédant ou suivant la date prévue.
  • Seite 64: Mode D'emploi De Votre Lumea

    Français Mode d’emploi de votre Lumea A Épilation et nettoyage de la peau 1 Rasez-vous ou épilez-vous avant chaque séance, tant que des poils restent visibles. Vous pouvez raser les poils, les épiler ou les épiler à la cire. Veillez à commencer à...
  • Seite 65 Français 3 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt  . 4 Choisissez une zone pour votre test cutané. 5 Appuyez fermement l’appareil sur votre peau et maintenez-le en place. Le système de sécurité intégré empêche l’émission non intentionnelle d’un flash en l’absence de contact avec la peau.
  • Seite 66 Français • Vous verrez un flash de lumière • Remarque : Vous pouvez modifier l’intensité lumineuse en appuyant sur le bouton marche/arrêt (voir « Sélection de l’intensité lumineuse »). Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage ➁ Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage ➂ Passez à...
  • Seite 67 Français   C Séance IMPORTANT : Terminez d’abord les sections A (épilation et nettoyage de la peau) et B (test cutané 24 h avant les séances). 1 Branchez l’adaptateur secteur sur l’appareil et sur une prise secteur. 2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt  .
  • Seite 68 Français 6 Passez à une zone adjacente et appuyez à nouveau sur le bouton du flash. La surface de l’embout en contact avec la peau est légèrement plus grande que la fenêtre de flashage. La surface de l’embout doit recouvrir la zone précédente afin de bien flasher toute la surface de la peau.
  • Seite 69: En Savoir Plus Sur Votre Lumea

    Français 5 Nettoyez la fenêtre de flashage de l’appareil (A). 6 Nettoyez toutes les surfaces de l’embout, y compris le réflecteur métallique (pièces B, C, D, E). 7 Laissez bien sécher toutes les pièces après nettoyage. 8 Rangez l’appareil dans un endroit exempt de poussière, à température ambiante.
  • Seite 70: Capteur De Teint De Peau

    Français Embout corps L’embout corps dispose de la plus grande fenêtre de traitement pour couvrir efficacement les zones situées sous la nuque, notamment les zones étendues comme les jambes, les bras et le ventre. Embout visage (SC1997, SC1998, SC1999) L’embout visage dispose d’un filtre intégré supplémentaire pour un traitement sûr et précis des zones sensibles comme la lèvre supérieure, le menton et les favoris/pattes.
  • Seite 71: Deux Modes De Traitement : Positionner-Flasher Et Glisser-Flasher

    à chaque zone du corps séparément. Deux modes de traitement : Positionner-flasher et glisser-flasher Votre Philips Lumea propose deux modes d’utilisation, pour une application aisée sur les différentes zones du corps : Le mode Positionner-flasher est idéal pour traiter des zones petites ou arrondies comme les genoux et les aisselles.
  • Seite 72: Durée De Traitement Par Zone

    Français Durée de traitement par zone 2.5 min. 1.5 min. 2 min. 4 min. 7.5 min. 11.5 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 (...
  • Seite 73: Utilisation De Votre Lumea Avant Et Après Le Bronzage

    Français Utilisation de votre Lumea avant et après le bronzage Bronzage à la lumière artificielle ou naturelle L'exposition intentionnelle de votre peau à la lumière naturelle ou artificielle avec pour objectif de bronzer influence la sensibilité et la couleur de votre peau. Dès lors, ce qui suit est très important : Après chaque traitement, attendez au moins 48 heures avant le bronzage.
  • Seite 74: Effets Secondaires Rares

    Français Le rasage et l’association du rasage et du flashage à la lumière peut en effet assécher la peau et provoquer des démangeaisons. Vous pouvez refroidir la zone avec de la glace ou une serviette humide. Si la sécheresse persiste, vous pouvez appliquer un hydratant non parfumé...
  • Seite 75: Dépannage

    Si l’embout est bien fixé et s’il est possible de produire des flashs avec l’appareil, contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre de service agréé Philips. Le flux d’air refroidissant du Vérifiez que le flux d’air refroidissant du ventilateur est bloqué...
  • Seite 76 Le filtre UV de la fenêtre de N’utilisez plus l’appareil si le filtre UV est flashage est cassé. cassé. Contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre de service agréé Philips. Vous avez flashé une zone pour N’utilisez jamais l’appareil sur des irritations laquelle l’appareil n’est pas...
  • Seite 77: Garantie Et Assistance

    Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Recyclage Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU).
  • Seite 78: Caractéristiques Techniques

    Français Caractéristiques techniques Adaptateur Entrée de l’adaptateur 100–240 V ~ 50/60 Hz 1,0 A Sortie de l’adaptateur 24,0 V 1,5 A 36,0 W Rendement moyen en ≥ 87,4 % mode actif Efficacité à faible charge ≥ 80,87 % (10 %) Consommation hors <0,1 W charge Longueurs d’ondes émises 530 nm - 1 400 nm Durée de l’impulsion <1,5 ms Temps de répétition 1 à...
  • Seite 79: Explication Des Symboles

    Vous trouverez ci-dessous la signification des signes et symboles d'avertissement figurant sur l'étiquette et dans le mode d'emploi. Ce symbole identifie le fabricant : Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Pays-Bas Ce symbole signifie que vous devez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
  • Seite 80 Français Ce symbole signifie que le transformateur est conçu pour résister aux courts-circuits. Ce symbole signifie que le transformateur est considéré comme une alimentation à découpage. Ce symbole indique la température ambiante nominale maximale à laquelle le transformateur peut fonctionner en continu dans des conditions normales d’utilisation. Ce symbole signifie que l’appareil est conçu pour un usage intérieur.
  • Seite 81: Benvenuti

    Compatibilità elettromagnetica - Informazioni sulla conformità __________________________________ Spiegazione dei simboli _____________________________________________________________________ Benvenuti Vi diamo il benvenuto nel mondo della bellezza di Philips Lumea! In poche settimane avrete una pelle liscia come la seta. Lumea utilizza la tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, luce pulsata intensa), uno dei metodi più...
  • Seite 82: Panoramica Del Dispositivo

    Italiano   Panoramica del dispositivo 1 Finestra di emissione della luce con filtro UV integrato 2 Accessori a Accessorio corpo b Accessorio viso (SC1997, SC1998 e SC1999) c Accessorio zona bikini (SC1998, SC1999) 3 Riflettore all'interno dell'accessorio 4 Sistema di sicurezza integrato 5 Sensore del tono della pelle 6 Contatti elettrici 7 Pulsante per l'emissione flash...
  • Seite 83 Italiano Se avete assunto isotretinoina (farmaco Accutane o Roaccutane) negli ultimi sei mesi. Questo farmaco può esporre maggiormente la pelle a lacerazioni, ferite e irritazioni. Se assumete medicinali o agenti che provocano fotosensibilità, controllate il foglietto illustrativo e, se sono evidenziate reazioni di fotosensibilità e fototossicità...
  • Seite 84: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Italiano Posizione/zone Non usate il dispositivo sulle seguenti zone: Intorno agli occhi e sopra o vicino alle sopracciglia. Su labbra, capezzoli, areole, piccole labbra, vagina, ano e all'interno delle narici e delle orecchie. Nel caso in cui siate state sottoposte a interventi chirurgici nelle aree da sottoporre al trattamento durante le ultime tre settimane.
  • Seite 85 Non tentate di aprire o riparare il dispositivo. Se aprite il Philips Lumea potreste esporvi a componenti elettrici pericolosi e a energia luminosa pulsata, entrambi potenziali cause di lesioni al corpo e/o agli occhi.
  • Seite 86: Funzionamento Della Tecnologia Ipl

    Italiano Abbronzatura con luce artificiale o naturale potrebbe incidere sulla sensibilità e sul colore della pelle. Eseguite un test della pelle per selezionare l'impostazione adeguata di intensità luminosa. Se la rasatura, l'epilazione o la ceretta vi provoca irritazioni cutanee, non utilizzate il dispositivo fino a quando l'irritazione non è...
  • Seite 87: Ciclo Di Trattamento Consigliato

    Italiano Ciclo di trattamento consigliato Fase iniziale Per ottenere un'efficace riduzione dei peli, seguite il programma di trattamento iniziale. Programma di trattamento iniziale Per i primi 4 trattamenti, utilizzate Lumea una volta ogni due settimane per assicurarvi che tutti i peli vengano trattati. Eseguite il trattamento nei 3 giorni precedenti o successivi alla data prevista.
  • Seite 88: Come Utilizzare Lumea

    Italiano Dopo 2-3 trattamenti, dovreste notare una certa diminuzione della crescita di peli. Tuttavia, per trattare in modo efficace tutti i peli, è importante continuare con le applicazioni in base al programma consigliato. Dopo 4 trattamenti, dovreste notare una significativa diminuzione della crescita dei peli nelle zone trattate con Lumea.
  • Seite 89 Italiano 2 Selezionate l'accessorio corretto per testare la vostra pelle (vedere 'Accessori'). Ce n'è uno per il corpo, per il viso (sotto gli zigomi) e per l'area bikini, a seconda del modello (vedere 'Accessori'). 3 Premete il pulsante on/off  per accendere il dispositivo. 4 Scegliete un'area per il test cutaneo.
  • Seite 90 Italiano 7 Provate tutte le impostazioni sulla vostra pelle: Quando la spia di "luce pronta" è bianca, premete il pulsante del flash sull'impugnatura una volta per eseguire il trattamento su un punto con l'impostazione ➀ Il dispositivo emette un suono debole. Il flash dà una sensazione di calore. •...
  • Seite 91 Italiano C Trattamento IMPORTANTE: innanzitutto terminate la sezione A (Rimozione dei peli e pulizia della pelle) e la sezione B (Test cutaneo 24 ore prima del trattamento). 1 Collegate l'adattatore all'apparecchio e inseritelo in una presa di corrente. 2 Premete il pulsante on/off  per accendere il dispositivo.
  • Seite 92 Italiano 9 Rimuovete i peli prima di ogni trattamento successivo purché siano ancora visibili. D Pulizia e conservazione dopo il trattamento 1 Scollegate il dispositivo dalla presa di corrente. 2 Lasciate raffreddare il dispositivo. 3 Inumidite il panno morbido fornito in dotazione con alcune gocce d'acqua. 4 Rimuovete l'accessorio dal dispositivo.
  • Seite 93: Ulteriori Informazioni Sul Vostro Lumea

    Italiano 6 Pulite tutte le superfici dell'accessorio, incluso il riflettore metallico (parti B, C, D, E). 7 Lasciate asciugare con cura tutte le parti. 8 Conservate in un luogo privo di polvere a temperatura ambiente. Ulteriori informazioni sul vostro Lumea Accessori Per ottenere risultati ottimali, è...
  • Seite 94: Sensore Del Tono Della Pelle

    Italiano Accessorio viso (SC1997, SC1998, SC1999) L'accessorio viso è dotato di un filtro aggiuntivo integrato per un trattamento sicuro e accurato della pelle sensibile sopra il labbro superiore, il mento e le basette. Il dispositivo è stato realizzato unicamente per l'epilazione delle aree al di sotto degli zigomi.
  • Seite 95: Due Modalità Di Trattamento: Posizionamento Ed Emissione Del Flash E Passaggio Ed Emissione Del

    Il  tuo Philips Lumea offre due modalità di trattamento per un uso più pratico sulle diverse zone del corpo: La modalità di posizionamento ed emissione del flash è ideale per il trattamento di zone limitate o  curve, ad esempio ginocchia e ascelle.
  • Seite 96: Durata Del Trattamento Per Area

    Italiano Durata del trattamento per area 2.5 min. 1.5 min. 2 min. 4 min. 7.5 min. 11.5 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 (...
  • Seite 97: Utilizzo Di Lumea Prima E Dopo L'abbronzatura

    Italiano Utilizzo di Lumea prima e dopo l'abbronzatura Abbronzatura naturale o artificiale L'esposizione intenzionale della pelle a luce artificiale o naturale con l'obiettivo di abbronzarsi incide sulla sensibilità e sul colore della pelle. È quindi importante prestare attenzione a quanto segue:: Dopo ogni trattamento, non esponetevi ai raggi solari per almeno 48 ore.
  • Seite 98: Effetti Collaterali Non Comuni

    Italiano La rasatura o la combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione. Potete rinfrescare la zona con un po' di ghiaccio o una spugnetta bagnata. Se la secchezza persiste, potete applicare una crema idratante inodore sull'area trattata.
  • Seite 99: Risoluzione Dei Problemi

    Nel caso in cui l'accessorio sia collegato correttamente e sia possibile produrre flash con il dispositivo, contattate il Centro assistenza clienti del vostro Paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Il flusso d'aria di Assicuratevi che il flusso d'aria di raffreddamento della ventola è...
  • Seite 100 è più il dispositivo. Contattate il Centro danneggiato. assistenza clienti del vostro Paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Avete sottoposto al Non usate il dispositivo se la pelle è irritata trattamento un'area per la (arrossata o tagliata), bruciata dal sole, è...
  • Seite 101: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale. Riciclaggio Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE).
  • Seite 102: Specifiche Tecniche

    Italiano In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l'ambiente e per la salute. Specifiche tecniche Adattatore Ingresso adattatore 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 1,0 A Uscita adattatore 24,0 V...
  • Seite 103: Spiegazione Dei Simboli

    Di seguito è riportato il significato delle icone e dei simboli di avviso sull'etichetta e nel manuale utente. Questo simbolo identifica il produttore: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Paesi Bassi Questo simbolo indica che è...
  • Seite 104 Italiano Questo simbolo indica la temperatura ambiente massima nominale alla quale il trasformatore può funzionare in modo continuativo in normali condizioni d'uso. Questo simbolo indica che il dispositivo è progettato per uso domestico. Symbol applied to products to indicate that they conform with relevant EU directives regarding health and safety or environmental protection.
  • Seite 105: Welkom

    Elektromagnetische compatibiliteit - Informatie over naleving van richtlijnen ______________________ Uitleg van symbolen ________________________________________________________________________ Welkom Welkom in de beautywereld van Philips Lumea! Binnen slechts enkele weken hebt u een zijdezachte huid. De Lumea maakt gebruik van de IPL-technologie (Intense Pulsed Light), die bekendstaat als een van de meest effectieve methodes om de teruggroei van haar te voorkomen.
  • Seite 106: Apparaatoverzicht

    Nederlands Apparaatoverzicht 1 Lichtvenster met geïntegreerd UV-filter 2 Opzetstukken a Lichaamsopzetstuk b Gezichtsopzetstuk (SC1997, SC1998 en SC1999) c Bikinilijnopzetstuk (SC1998, SC1999) 3 Reflector in het opzetstuk 4 Geïntegreerd veiligheidssysteem 5 Huidtintsensor 6 Elektronische contactpunten 7 Flitsknop 8 Opening voor elektronische contactpunten 9 Aan/uit-knop en knop voor instellen lichtintensiteit 10 Intensiteitslampjes 11 'Klaar om te flitsen'-lampje...
  • Seite 107 Nederlands Als u in de afgelopen zes maanden een vorm van isotretinoïne (Accutane of Roaccutance) hebt ingenomen. Deze behandeling kan de gevoeligheid van de huid voor scheuren, wonden en irritaties verhogen. Als u middelen of medicijnen gebruikt die de lichtgevoeligheid verhogen, dient u de bijsluiter van deze medicijnen te lezen.
  • Seite 108: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Nederlands Op de volgende gebieden: op moedervlekken, sproeten, grote aderen, gebieden met donkerder pigment, littekens of huidaandoeningen, zonder uw huisarts te raadplegen. Dit kan leiden tot een brandwond en verandering van de huidskleur, waardoor het mogelijk lastiger wordt om huidziekten te ontdekken.
  • Seite 109 Probeer het apparaat niet te openen of repareren. Als u de Philips Lumea opent, kunt u worden blootgesteld aan gevaarlijke elektrische onderdelen en gepulseerde lichtenergie, die allebei letsel aan het lichaam en/of ogen kunnen veroorzaken.
  • Seite 110 Nederlands Als uw huid na behandeling rood of geïrriteerd is, brengt u geen producten aan op uw huid totdat de roodheid of irritatie is verdwenen. Als uw huid geïrriteerd raakt nadat u een product op uw huid hebt aangebracht, wast u het eraf met water.
  • Seite 111: Hoe Ipl Werkt

    Nederlands   Hoe IPL werkt Met de Intense Pulsed Light-technologie (IPL) worden zachte lichtpulsen op de huid toegepast en door de haarwortel geabsorbeerd. Hoe lichter de huid en hoe donkerder het haar, hoe beter de lichtpulsen worden geabsorbeerd. De lichtpulsen stimuleren het haarzakje om naar een rustfase te gaan. Als gevolg hiervan valt het haar op natuurlijke wijze uit en wordt nieuwe haargroei voorkomen.
  • Seite 112: Aanbevolen Behandelschema

    Nederlands Aanbevolen behandelschema Eerste behandelingen Volg het behandelschema voor de beginfase voor een doeltreffende afname van de hoeveelheid haar. Behandelschema voor beginfase Voor de eerste 4 behandelingen gebruikt u de Lumea iedere twee weken, zodat u zeker weet dat alle haren worden behandeld. Behandel uzelf binnen 3 dagen voor of na de geplande behandelingsdatum.
  • Seite 113: De Lumea Gebruiken

    Nederlands Na 2 of 3 behandelingen is een duidelijke afname van de haargroei zichtbaar. Om alle haren effectief te verwijderen, is het echter belangrijk het aanbevolen behandelschema te blijven volgen. Na 4 behandelingen is een aanzienlijke afname van de haargroei zichtbaar in de met de Lumea behandelde gebieden.
  • Seite 114 Nederlands 2 Selecteer het juiste opzetstuk om uw huid te testen (zie 'Opzetstukken'). Er is een opzetstuk voor het lichaam, het gezicht (onder het jukbeen) en de bikinilijn, afhankelijk van de productversie (zie 'Opzetstukken'). 3 Druk op de aan/uit-knop  om het apparaat in te schakelen. 4 Kies een gebied voor de huidtest.
  • Seite 115 Nederlands 7 Probeer elke stand op uw huid, zolang deze prettig voelt: Als het lampje 'Klaar om te flitsen' wit is, drukt u één keer op de flitsknop op de handgreep om een plek te behandelen met stand ➀ Het apparaat maakt een zacht kloppend geluid. De flits geeft een warm gevoel.
  • Seite 116 Nederlands C Behandeling BELANGRIJK: Zorg dat u eerst stap A (Haar verwijderen en uw huid reinigen) en stap B (Huid 24 uur voor behandeling testen) hebt afgerond. 1 Sluit de voedingsadapter aan op het apparaat en op een stopcontact. 2 Druk op de aan/uit-knop  om het apparaat in te schakelen.
  • Seite 117 Nederlands 9 Verwijder haar voor elke volgende behandeling wanneer er nog haar zichtbaar is. D Schoonmaken en opbergen na behandeling 1 Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. 2 Laat het apparaat afkoelen. 3 Maak het bijgeleverde zachte doekje vochtig met een paar druppels water. 4 Haal het opzetstuk van het apparaat.
  • Seite 118: Meer Informatie Over Uw Lumea

    Nederlands 6 Maak alle oppervlakken van het opzetstuk schoon, inclusief de metalen reflector (onderdelen B, C, D, E). 7 Laat alle onderdelen goed drogen. 8 Bewaar het apparaat op een stofvrije plaats bij kamertemperatuur. Meer informatie over uw Lumea Opzetstukken Voor optimale resultaten is het belangrijk om het juiste opzetstuk te gebruiken dat is bedoeld voor het specifieke deel van het lichaam dat u wilt behandelen.
  • Seite 119: Huidtintsensor

    Nederlands Gezichtsopzetstuk (SC1997, SC1998, SC1999) Het gezichtsopzetstuk bevat een extra geïntegreerd filter voor een veilige en nauwkeurige behandeling van de gevoelige huid boven de bovenlip, kin en bakkebaarden. Het apparaat is alleen bedoeld voor het verwijderen van ongewenst lichaamshaar onder de jukbeenderen. Wanneer u het apparaat gebruikt voor gebieden met scherpe contouren, zoals de kaaklijn en kin, kan het moeilijk zijn om te zorgen voor volledig huidcontact om een flits af te geven.
  • Seite 120: Twee Behandelmodi: 'Druk En Flits' En 'Schuif En Flits

    Twee behandelmodi: ‘druk en flits’ en ‘schuif en flits’ Uw Philips Lumea heeft twee behandelmodi voor eenvoudig gebruik op verschillende lichaamsdelen: De modus ‘druk en flits’ is ideaal voor de behandeling van kleine of geronde gebieden, zoals knieën en onderarmen.
  • Seite 121: Behandeltijd Per Gebied

    Nederlands Behandeltijd per gebied 2.5 min. 1.5 min. 2 min. 4 min. 7.5 min. 11.5 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 (...
  • Seite 122: De Lumea Gebruiken Vóór En Na Het Bruinen

    Nederlands De Lumea gebruiken vóór en na het bruinen Bruining met natuurlijk of kunstmatig zonlicht Als u uw huid met opzet blootstelt aan natuurlijk of kunstmatig zonlicht omdat u bruin wilt worden, beïnvloedt u de gevoeligheid en de kleur van uw huid. Het volgende is daarom belangrijk: Wacht na elke behandeling minstens 48 uur alvorens uw huid te bruinen.
  • Seite 123: Veelvoorkomende Huidreacties

    Nederlands Veelvoorkomende huidreacties Uw huid kan enige roodheid vertonen en/of prikken, tintelen of warm aanvoelen. Deze reactie verdwijnt snel. Scheren of de combinatie van scheren en lichtbehandeling kan een droge huid en jeuk veroorzaken. U kunt ter verkoeling een ijscompres of een nat washandje op de geïrriteerde huid leggen.
  • Seite 124: Problemen Oplossen

    Klantenservice in uw land, uw Philips-dealer of een Philips- servicecentrum. De koude luchtstroom van de Zorg ervoor dat de koude luchtstroom van ventilator wordt afgedekt door de ventilator niet wordt afgedekt.
  • Seite 125: Mogelijke Oorzaak

    Het UV-filter in het lichtvenster Gebruik het apparaat niet als het UV-filter is beschadigd. is beschadigd. Neem contact op met het Klantenservice in uw land, uw Philips- dealer of een Philips-servicecentrum. U hebt een gebied behandeld Gebruik het apparaat nooit op geïrriteerde...
  • Seite 126: Garantie En Ondersteuning

    Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De flits voelt heel scherp aan Nee, de Philips Lumea is niet Het strooilicht dat door het apparaat wordt mijn ogen. Moet ik een schadelijk voor uw ogen. geproduceerd, is niet schadelijk voor de beschermbril dragen? ogen.
  • Seite 127: Technische Gegevens

    Nederlands Technische gegevens Voedingsadapter Invoer adapter 100–240 V ~ 50/60 Hz 1,0 A Uitvoer adapter 24,0 V 1,5 A 36,0 W Gemiddelde actieve ≥87,4 % efficiëntie Efficiëntie bij lage ≥80,87 % belasting (10 %) Stroomverbruik bij <0,1 W nullast Golflengte uitgestraald 530 nm - 1400 nm licht Pulsduur <1,5 ms Herhaaltijd 1 - 3,5 sec., afhankelijk van de gekozen instelling Blootstelling aan optische...
  • Seite 128: Uitleg Van Symbolen

    Hieronder vindt u een overzicht van de waarschuwingstekens en symbolen die op het etiket en in de gebruiksaanwijzing voorkomen en de betekenis ervan. Dit symbool geeft de fabrikant aan: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederland Dit symbool betekent dat u vóór gebruik van het apparaat de gebruiksaanwijzing aandachtig moet doorlezen.
  • Seite 129 Nederlands Dit symbool betekent dat de transformator is ontworpen om bestand te zijn tegen kortsluiting. Dit symbool betekent dat de transformator wordt aangemerkt als een SMPS-eenheid (Switch Mode Power Supply). Dit symbool geeft de nominale maximumtemperatuur aan waarbij de transformator onafgebroken mag worden gebruikt onder normale gebruiksomstandigheden.
  • Seite 130 © 2022 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Speci�cations are www.philips.com subject to change without notice. Trademarks are the property of 4222.100.4217.8 Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. (2022-04)

Inhaltsverzeichnis