Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ENT8TE18S Benutzerinformation
Electrolux ENT8TE18S Benutzerinformation

Electrolux ENT8TE18S Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ENT8TE18S
DE
Kühl - Gefrierschrank
IS
Ískápur-Frystir
MK
Фрижидер со замрзнувач
SQ
Frigorifer me Ngrirje
Benutzerinformation
Notendaleiðbeiningar
Упатство за ракување
Udhëzimet për përdorim
2
27
49
74

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ENT8TE18S

  • Seite 1 ENT8TE18S Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Ískápur-Frystir Notendaleiðbeiningar Фрижидер со замрзнувач Упатство за ракување Frigorifer me Ngrirje Udhëzimet për përdorim...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............25 12. UMWELTTIPPS....................26 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
  • Seite 6: Innenbeleuchtung

    Elektriker, um die elektrischen entflammbaren Produkten benetzt Bauteile auszutauschen. sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in • Das Netzkabel muss unterhalb des der Nähe des Geräts. Netzsteckers verlegt werden. • Berühren Sie nicht den Kompressor • Stecken Sie den Netzstecker erst oder den Kondensator.
  • Seite 7: Entsorgung

    DEUTSCH von einer qualifizierten Fachkraft können und nicht alle Ersatzteile für gewartet und nachgefüllt werden. alle Modelle relevant sind. • Prüfen Sie regelmäßig den • Türdichtungen sind innerhalb von 10 Wasserabfluss des Geräts und Jahren nach Produkteinstellung des reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Modells erhältlich.
  • Seite 8: Abmessungen

    3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm) * einschließlich der Breite der unteren...
  • Seite 9: Elektroanschluss

    DEUTSCH Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, • Das Gerät muss geerdet sein. Zu zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, diesem Zweck ist der Netzstecker mit um eine Türöffnung bis zu dem einem Schutzkontakt ausgestattet. minimalen Winkel zu ermöglichen, der Falls die Steckdose Ihres die Entfernung der gesamten Hausanschlusses nicht geerdet sein...
  • Seite 10: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Anzeige Taste zum Senken der Kühlschranktemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierschranktemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierschranktemperatur ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Änderung Mode ist umkehrbar.
  • Seite 11: Fastcool-Funktion

    DEUTSCH Gefriergerät und zwischen 2 °C und 8 °C einlegen möchten, empfehlen wir die für den Kühlschrank. Aktivierung der Funktion FastCool, um Die Temperaturanzeigen zeigen die die Lebensmittel schneller zu kühlen und eingestellte Temperatur an. um zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel Die eingestellte Temperatur erwärmt werden.
  • Seite 12: Dynamicair Funktion

    Lebensmittel vor unerwünschter Wenn die Funktion Erwärmung schützt. automatisch aktiviert wird, wird die DYNAMICAIR Um frische Lebensmittel Anzeige nicht angezeigt einzufrieren, schalten Sie die (siehe „Täglicher FastFreeze-Funktion Gebrauch“). mindestens 24 Stunden, Das Aktivieren der bevor Sie die DYNAMICAIR Funktion einzufrierenden Lebensmittel erhöht den...
  • Seite 13: Alarm - Tür Offen

    DEUTSCH Die Anzeige DrinksChill wird angezeigt. erreichte Temperatur ein paar Im Timer blinkt (min). Sekunden lang an, danach zeigt das Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Display wieder die eingestellte Anzeige „0 min“ und es ertönt ein Temperatur an. Alarmsignal. Drücken Sie die Taste OK, Die Alarmanzeige blinkt so um den Alarmton und die Funktion lange, bis die normalen...
  • Seite 14: Entfernen Der Extrazone

    Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Die vordere Hälfte kann unter der zweiten Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen. Ablage einschieben: 1.
  • Seite 15: Cleanair -Filter

    DEUTSCH Die maximale Menge an Lebensmitteln, die ohne Hinzufügen von anderen frischen Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (einem Schild im Gerät) angegeben. Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt das Gerät automatisch auf die vorherige Temperatureinstellung zurück (siehe „FastFreeze-Funktion“).
  • Seite 16: Kälteakkus

    Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. unter kaltem Wasser aufgetaut werden. 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Gefrierfach. Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart 5.12 Kälteakkus ab. Kleinere Gefriergutteile können sogar noch gefroren gekocht werden.
  • Seite 17: Lagerdauer Im Gefrierfach

    DEUTSCH • Frieren Sie keine Flaschen oder • Lassen Sie ausreichend Platz um die Dosen mit Flüssigkeiten, Lebensmittel herum, damit die Luft insbesondere kohlensäurehaltige frei zirkulieren kann. Getränke, ein – die Gefäße können • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist beim Einfrieren explodieren. auf dem Etikett der •...
  • Seite 18: Tipps Für Die Kühlung Frischer Lebensmittel

    Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder)
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, • Es wird empfohlen für eine schnellere Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht Kühlung der Produkte den Ventilator im Kühlschrank aufbewahrt werden. einzuschalten. Durch das Einschalten • Butter und Käse: Diese sollten stets in von DYNAMICAIR wird eine luftdichten Behältern verpackt sein gleichmäßigere Innentemperatur oder in Aluminiumfolie bzw.
  • Seite 20: Fehlersuche

    7.5 Ersetzen des CleanAir- 3. Setzen Sie den neuen Luftfilter in den Schlitz ein. Filters 4. Schließen Sie die Schublade. Um die bestmögliche Leistung zu Der CleanAir-Filter ist ein Aktivkohlefilter, erzielen, muss die Schublade korrekt der unangenehme Gerüche absorbiert...
  • Seite 21 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Netzsteckdo‐ cker richtig in die Netz‐ se eingesteckt. steckdose. Die Netzsteckdose hat kei‐ Schließen Sie ein anderes ne Netzspannung. Elektrogerät an der Netz‐ steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
  • Seite 22 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist falsch ausge‐ Das Gerät ist nicht ausge‐ Siehe Montageanleitung. richtet oder beeinträchtigt richtet. das Lüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht Sie haben versucht, die Warten Sie einige Sekun‐ leicht öffnen. Tür unmittelbar nach dem den zwischen dem Schlie‐...
  • Seite 23 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt im Innern Lebensmittel verhindern Achten Sie darauf, dass des Kühlschranks herun‐ das Abfließen des Was‐ die Lebensmittel nicht die ter. sers in den Wassersamm‐ Rückwand berühren. ler. Der Wasserablauf ist ver‐ Reinigen Sie den Wasser‐ stopft.
  • Seite 24: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung DEMO erscheint auf dem Das Gerät befindet sich im Halten Sie Taste OK etwa Display. Demo-Modus. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display für kurze Zeit ausgeschaltet wird. In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempe‐...
  • Seite 25: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Seite 26: Umwelttipps

    12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 27: Þjónusta Við Viðskiptavini

    12. UMHVERFISMÁL................... 48 VIÐ ERUM AÐ HUGSA UM ÞIG Þakka þér fyrir að kaupa heimilistæki frá Electrolux. Þú hefur valið vöru sem byggir á áratugalangri faglegri reynslu og nýsköpun. Hugvitssamleg og nýtískuleg og hefur verið hönnuð með þig í huga. Þannig að hvenær sem þú notar hana getur þú...
  • Seite 28 Geymdu alltaf leiðbeiningarnar á öruggum stað þar sem auðvelt er að nálgast þær til síðari notkunar. 1.1 Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga Börn, 8 ára og eldri og fólk með minnkaða líkamlega-, •...
  • Seite 29: Öryggisleiðbeiningar

    ÍSLENSKA hreinsaðu reglubundið fleti sem geta komist í – snertingu við matvæli og aðgengileg frárennsliskerfi; geymdu hrátt kjöt og fisk í hentugum ílátum í – kæliskápnum þannig að það komist ekki í snertingu við eða leki niður á önnur matvæli. VIÐVÖRUN: Haltu loftræstingaropum, í...
  • Seite 30 • Gakktu úr skugga um að að loft geti samband við viðurkennda flætt í kringum heimilistækið. þjónustumiðstöð eða rafvirkja til þess • Við fyrstu uppsetningu eða eftir að að skipta um rafmagnsíhluti. hurðinni hefur verið snúið skal bíða í...
  • Seite 31: Uppsetning

    ÍSLENSKA • Vefðu matnum inn áður en þú setur heimilistækið. Notaðu eingöngu hann í frystihólfið. upprunalega varahluti. • Vinsamlegast athugaðu að ef þú eða 2.4 Innri lýsing einhver sem ekki er fagmaður gerir við getur það haft afleiðingar varðandi AÐVÖRUN! öryggi og gæti ógilt ábyrgðina.
  • Seite 32 3.1 Mál Heildarmál ¹ Svæði sem þarf til notkunar ² 1772 ² hæð, breidd og dýpt heimilistækisins ásamt handfangi, auk rýmisins sem þarf til að tryggja rétt loftflæði fyrir kæliloft ¹ hæð, breidd og dýpt heimilistækisins án * ásamt breidd neðstu hurðalamanna (8 handfangs * ásamt breidd neðstu hurðalamanna (8...
  • Seite 33 ÍSLENSKA að hurðin geti opnast við lágmarkshorn með snertu sem er ætluð til þess. Ef sem nauðsynlegt er til að fjarlægja allan innstungan á heimilinu er ekki innri búnað jarðtengd, þarf að jarðtengja heimilistækið í aðskilda jörð til að * ásamt breidd neðstu hurðalamanna (8 uppfylla núgildandi reglugerðir.
  • Seite 34: Stjórnborð

    4. STJÓRNBORÐ Skjár ON/OFF Hnappur fyrir hærra hitastig frystis Mögulegt er að breyta forskilgreindu hljóði hnappa með því að halda samtímis Hnappur fyrir lægra hitastig frystis inni Mode og hnappnum fyrir lægra hitastig í nokkrar sekúndur. Hægt er að...
  • Seite 35 ÍSLENSKA 4.8 Holiday-hamur Hitastillingunni þarf að ná innan sólarhrings. Þessi hamur gerir þér kleift að hafa Eftir rafmagnsleysi helst stillt kælihólfið tómt þegar farið er í langt frí og hitastig vistað. draga úr vondri lykt, um leið og frystihólfið getur virkað eðlilega. 4.5 Kveikt á...
  • Seite 36 1. Ýttu á Mode-hnappinn þar til Tímamælirinn byrjar að leiftra (min). samsvarandi tákn birtist. Við lok niðurtalningar blikkar „0 min“ og DYNAMICAIR vísirinn leiftrar. viðvörunarhljóðmerki heyrist. Ýttu á OK- 2. Ýttu á OK-hnappinn til að staðfesta. hnappinn til að slökkva á hljóðinu og DYNAMICAIR vísirinn er birtist.
  • Seite 37: Dagleg Notkun

    ÍSLENSKA 5. DAGLEG NOTKUN 5.1 Hurðarhillurnar staðsettar Svo hægt sé að geyma matarumbúðir af ýmsum stærðum, má staðsetja hurðasvalirnar á mismunandi hæðarstigum. 1. Togið hilluna smátt og smátt upp þar til hún losnar. 2. Endurstaðsetjið hana eftir þörfum. Færið ekki glerhilluna fyrir ofan grænmetisskúffuna, til að...
  • Seite 38 5.4 Grænmetisskúffur 5.7 CleanAir -sía Það eru sérstakar skúffur í neðsta hluta Heimilistækið þitt er útbúið með CleanAir heimilistækisins sem henta til þess að kolefnissíunni í skúffunni inni í geyma ávexti og grænmeti. DYNAMICAIR-búnaðinum. Sían hreinsar loftið og tekur óæskilega 5.5 Vísir fyrir hitastig...
  • Seite 39: Góð Ráð

    ÍSLENSKA 5.11 Ísmolaframleiðsla Geymið matinn ekki nær hurðinni en 15 Með þessu heimilistæki fylgir einn eða VARÚÐ! fleiri bakkar til ísmolagerðar. Ef þiðnun verður fyrir slysni, Ekki nota málmverkfæri til að til dæmis af því að rafmagnið losa bakkana úr frystinum. fer af, og rafmagnsleysið...
  • Seite 40: Ábendingar Um Geymslu Á Frosnum Mat

    þær geta sprungið þegar þær eru • Fyrir fullnægjandi geymsluskilyrði, frystar. skal skoða fyrningardagsetninguna á • Ekki láta heitan mat í frystihólfið. matarumbúðum. Kældu niður að stofuhita áður en • Það er mikilvægt að pakka hann er látinn inn í hólfið.
  • Seite 41 ÍSLENSKA Tegund matvæla Endingartími (mán‐ uðir) Feitur fiskur (t.d. lax, makríll) 2 - 3 Magur fiskur (t.d. þorskur, flundra) 4 - 6 Rækjur Skelfiskur og kræklingur án skelja 3 - 4 Eldaður fiskur 1 - 2 Kjöt: Alifuglakjöt 9 - 12 Nautakjöt 6 - 12 Svínakjöt...
  • Seite 42: Umhirða Og Þrif

    7. UMHIRÐA OG ÞRIF AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. 7.1 Innra byrði hreinsað Áður en heimilistækið er notað í fyrsta sinn, skal þvo innri og alla innri fylgihluti með volgu vatni og hlutlausri sápu til að losna við dæmigerða lykt af nýrri vöru og þurrka svo vandlega.
  • Seite 43: Bilanaleit

    ÍSLENSKA Til að fá sem besta frammistöðu ætti að Þegar heimilistækið er ekki í notkun til setja skúffuna rétt í og skipta ætti um lengri tíma, skal grípa til eftirfarandi CleanAir-síuna einu sinni á ári. ráðstafana: 1. Aftengja tækið frá rafmagni. Loftsían er aukahlutur og 2.
  • Seite 44 Vandamál Mögulega ástæða Lausn Matvara sem látin var í Leyfðu matvörunni að kól‐ heimilistækið var of heit. na að stofuhita áður en hún er látin til geymslu. Hurðin er ekki nægilega Sjá hlutann „Hurðinni lok‐ vel lokuð. að“. Kveikt er á FastFreeze að‐...
  • Seite 45 ÍSLENSKA Vandamál Mögulega ástæða Lausn Of mikið vatn þéttist á af‐ Hurðin var opnuð of oft. Opnaðu hurðina aðeins turvegg kæliskápsins. þegar nauðsynlegt er. Hurðinni var ekki lokað til Gakktu úr skugga um að fulls. hurðinni sé lokað til fulls. Geymdum mat var ekki Pakkaðu mat í...
  • Seite 46 Vandamál Mögulega ástæða Lausn DEMO birtist á skjánum. Heimilistækið er í kynning‐ Haltu OK takkanum inni í arham. um það bil 10 sekúndur þar til að langt hljóð heyrist og skjárinn slekkur á sér í skamma stund. Vandamál með hitaskynj‐...
  • Seite 47: Hávaði

    ÍSLENSKA 9. HÁVAÐI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TÆKNIGÖGN Tæknilegar upplýsingar eru á Það er einnig mögulegt að nálgast sömu merkiplötunni, á ytri eða innri hlið upplýsingar í EPREL með því að nota https://eprel.ec.europa.eu og heimilistækisins og á orkumerkimiðanum. tengilinn: gerðarheiti og framleiðslunúmer sem QR-kóðinn á...
  • Seite 48: Umhverfismál

    12. UMHVERFISMÁL ekki heimilistækjum sem merkt eru með Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu tákninu í venjulegt heimilisrusl. Farið Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát til með vöruna í næstu endurvinnslustöð endurvinnslu. Leggið ykkar að mörkum til eða hafið samband við sveitarfélagið.
  • Seite 49 12. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА................73 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте апарат Electrolux. Избравте производ кој со себе носи децении професионално искуство и иновација. Уникатен и стилски, дизајниран е имајќи ги на ум вашите потреби. Кога и да го...
  • Seite 50: Безбедносни Информации

    БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтирање и користење на апаратот, ве молиме внимателно да ги прочитате приложените упатства. Производителот не сноси одговорност за направена повреда или штета кои се резултат на неправилна монтажа или употреба. Секогаш чувајте ги упатствата на сигурно и безбедно место за...
  • Seite 51 МАКЕДОНСКИ Уредот е наменет да го користи едно домаќинство • во домашни услови во затворен простор. Уредот може да се користи во канцеларии, • хотелски соби, гостилници, фарми со гостилници и други слични сместувања каде неговото користење не надминува (просечно) ниво на користење во домаќинство.
  • Seite 52: Безбедносни Упатства

    Кога апаратот е празен подолг период, исклучете • го, одмрзнете го, исчистете го, исушете го и оставете ја вратата отворена за да спречите развивање на мувла во апаратот. Не чувајте експлозивни материи како аеросолни • конзерви со запалив погон во овој апарат.
  • Seite 53 МАКЕДОНСКИ • Секогаш користете правилно • Не ставајте безалкохолни пијалоци монтиран штекер отпорен на во преградата за замрзнување. Ова струјни удари. ќе создаде притисок врз садот со • Внимавајте да не ги оштетите пијалок. електричните компоненти (на пр. • Не чувајте запалив гас и течност во приклучокот...
  • Seite 54: Монтажа

    • Пред одржувањето, исклучете го дека некои од овие резервни апаратот и исклучете го кабелот од делови се достапни само кај штекерот за струја. професионални сервисери, и дека • Апаратот содржи јаглеводороди во не сите резервни делови се уредот за ладење. Само...
  • Seite 55 МАКЕДОНСКИ 3.1 Димензии Вкупни димензии ¹ Потребен простор при употребата ² 1772 1780 ² височината, широчината и ¹ височината, широчината и должината на апаратот вклучувајќи ја должината на апаратот без рачката рачката, плус потребниот простор за слободно кружење на воздухот за * вклучувајќи...
  • Seite 56 3.3 Поврзување на струја Вкупен простор потребен при • Пред да го приклучите, проверете употребата ³ дали напонот и фреквенцијата прикажани на плочката со 1071 спецификации одговараат на вашата домашна електрична ³ височината, широчината и мрежа. должината на апаратот вклучувајќи ја...
  • Seite 57: Контролна Плоча

    МАКЕДОНСКИ ВНИМАНИЕ! Во секоја фаза од менување на страната на отворање на вратата, заштитете го подот од гребење со издржлив материјал. 4. КОНТРОЛНА ПЛОЧА Екран Копче за намалување на температурата на фрижидерот Копче за зголемување на температурата на замрзнувачот ON/OFF Копче...
  • Seite 58 За да изберете друга поставена За да изберете друга температура, погледнете во поставена температура, „Регулирање на температурата“. погледнете во Ако на екранот се појави "dEMo" „Регулирање на погледнете во делот „Решавање температурата“. проблеми“. 4.6 Исклучување на 4.3 Исклучување фрижидерот...
  • Seite 59 МАКЕДОНСКИ 4.8 Holiday режим избирање друга поставена температура. Овој режим ви овозможува да ја одржувате преградата на фрижидерот 4.10 DYNAMICAIR функција празна во текот на долг одмор Преградата на фрижидерот е намалувајќи го создавањето лоши опремена со уред кој овозможува брзо мириси, додека...
  • Seite 60 4.12 функција DrinksChill замрзнување (на пример поради претходен прекин на напојувањето со Функцијата DrinksChill треба да се електрична енергија), алармот и користи за поставување на звучниот показателот на температурата во аларм на претходно одредено време, комората трепкаат и се вклучува...
  • Seite 61: Секојдневна Употреба

    МАКЕДОНСКИ 5. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА 5.1 Местење на полиците на вратата За да се овозможи складирање пакети со храна со различна големина, полиците на вратата може да се стават на различна височина. 1. Постепено извлекувајте ја полицата сè додека не се ослободи.
  • Seite 62 5.4 Фиоки за зеленчук Можно е, исто така, рачно да го вклучите апаратот кога е потребно Во долниот дел на апаратот има (погледнете во „Функција специјални фиоки погодни за DYNAMICAIR“). складирање овошје и зеленчук. Вентилаторот работи само 5.5 Показател на...
  • Seite 63: Помош И Совети

    МАКЕДОНСКИ 5.9 Складирање замрзната 5.10 Одмрзнување храна Длабоко смрзнатата или смрзнатата храна, пред да се јаде, може да се По првото вклучување или по извесен одмрзне во фрижидерот или во период некористење, пред да ставите пластична кеса под ладна вода. производи...
  • Seite 64 мраз на испарувачот. Во овој храна на собна температура во случај, поставете го регулаторот на делот на преградата за температурата на повисока замрзнување кадешто нема температура за да дозволите замрзната храна. автоматско одмрзнување и да • Немојте да јадите коцки мраз, мраз...
  • Seite 65 МАКЕДОНСКИ термално или изолирано студено повторно. Консумирајте ја најбрзо ќесе. што можете. • Веднаш откако ќе се вратите од • Придржувајте се до рокот на продавницата, ставете ја траење и информациите за чување замрзнатата храна во на амбалажата. замрзнувачот. • Доколку храната се одмрзнала дури и...
  • Seite 66: Нега И Чистење

    изладена на собна температура • Зеленчук како домати, компири, пред да ја ставите. кромид и лук не треба да се чува во • За да спречите фрлање на храната, фрижидерот. новите залихи храна треба секогаш • Путер и сирење: ставете ги во...
  • Seite 67: Решавање На Проблеми

    МАКЕДОНСКИ За таа цел користете го чистачот за 2. Извадете го потрошениот филтер цевки испорачан со апаратот. за воздух. 7.4 Одмрзнување на 3. Ставете го новиот филтер за воздух во отворот. замрзнувачот 4. Затворете ја фиоката. За да добиете најдобар резултат при Преградата...
  • Seite 68 8.1 Што да се направи ако… Проблем Можна причина Решение Апаратот не Апаратот е исклучен. Вклучете го апаратот. функционира. Електричниот приклучок Правилно поврзете го не е поврзан со штекерот приклучокот за струја со за струја. штекерот. Нема струја во штекерот. Поврзете друг...
  • Seite 69 МАКЕДОНСКИ Проблем Можна причина Решение Компресорот не Компресорот почнува да Ова е нормално, не започнува да работи работи по некое време. настанал дефект. веднаш по притискање на копчето „FastFreeze“ или „FastCool“, или после менување на температурата. Вратата не е нивелирана Апаратот...
  • Seite 70 Проблем Можна причина Решение Има премногу Вратата била често Отворајте ја вратата кондензирана вода на отворана. само доколку е задниот ѕид на неопходно. фрижидерот. Вратата не е целосно Погрижете се дека затворена. вратата е целосно затворена. Складираната храна не е...
  • Seite 71 МАКЕДОНСКИ Проблем Можна причина Решение Вратата била отворена Отворајте ја вратата често. само доколку е неопходно. Вклучена е функцијата Видете во делот FastFreeze. „Функција FastFreeze“. Вклучена е функцијата Видете во делот FastCool. „Функција FastCool“. Во апаратот не кружи Погрижете се во студен...
  • Seite 72: Шумови

    9. ШУМОВИ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Техничките информации се наоѓаат на Истите информации може да се најдат плочката со спецификации на и во EPREL (Европска база на внатрешната страна на апаратот и на податоци за регистрација на...
  • Seite 73: Грижа За Околината

    МАКЕДОНСКИ бидат како што е наведено во овој дополнителни информации, Прирачник за корисникот во Поглавје вклучувајќи ги и плановите за 3. Стапете во контакт со полнење. производителот за други 12. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА Рециклирајте ги материјалите со фрлајте ги апаратите озанчени со симболот...
  • Seite 74: Informacioni I Sigurisë

    është projektuar duke ju pasur ju në mendje. Kështu që sa herë që ta përdorni, mund të bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit për: Të...
  • Seite 75: Siguria E Përgjithshme

    SHQIP apo përdorimit të papërshtatshëm. Gjithmonë mbajini udhëzimet në një vend të sigurt dhe ku mund të arrihen lehtë për t'iu referuar në të ardhmen. 1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave vulnerabël Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 •...
  • Seite 76 – pastroni rregullisht sipërfaqet që mund të bien në – kontakt me ushqimin dhe sistemet e aksesueshme të shkarkimit; ruajeni mishin e pagatuar dhe peshkun në enë të – përshtatshme në frigorifer, që të mos bien në...
  • Seite 77: Udhëzimet Për Sigurinë

    SHQIP 2. UDHËZIMET PËR SIGURINË 2.1 Instalimi PARALAJMËRIM! Kur poziciononi pajisjen, PARALAJMËRIM! sigurohuni që kordoni i Vetëm një person i energjisë të mos ngecë ose kualifikuar duhet ta instalojë dëmtohet. këtë pajisje. PARALAJMËRIM! • Hiqni të gjithë paketimin. Mos përdorni përshtatës me •...
  • Seite 78 2.5 Kujdesi dhe pastrimi përveç nëse ato deklarohen të përdorshme nga prodhuesi. • Nëse ndodh dëmtim i qarkut të PARALAJMËRIM! ftohësit, sigurohuni që të mos ketë Rrezik plagosjeje ose flakë dhe burime të ndezjes në dëmtim i pajisjes. dhomë. Ventiloni dhomën.
  • Seite 79: Instalimi

    SHQIP • Hiqni kapësen e derës për të bashkisë suaj për t'u informuar mbi parandaluar bllokimin brenda pajisjes mënyrën e duhur të hedhjes së të fëmijëve dhe të kafshëve pajisjes. shtëpiake. • Mos i shkaktoni dëmtime pjesës së • Qarku i ftohjes dhe materialet e njësisë...
  • Seite 80 Sigurohuni që ajri të qarkullojë lirisht Përmasat e përgjithshme ¹ rreth e qark pjesës së pasme të dollapit. 1772 Kjo pajisje duhet të instalohet në ambient të brendshëm në një vend të thatë dhe të...
  • Seite 81: Paneli I Kontrollit

    SHQIP 3.5 Ndryshimi i krahut të hapjes min. së derës 5 cm 200 cm Shikoni dokumentin e veçantë me udhëzime mbi instalimin dhe ndryshimin e krahut të derës. KUJDES! Në çdo fazë të ndryshimit të min. derës, mbroni dyshemenë 200 cm nga gërvishtja me një...
  • Seite 82 L. Funksioni DYNAMICAIR 4.2 Ndezja Për të zgjedhur një temperaturë tjetër, shikoni 1. Futeni spinën në prizën elektrike. seksionin “Rregullimi i 2. Shtypni ON/OFF në pajisje nëse temperaturës”. ekrani është i fikur. Treguesit e temperaturës tregojnë temperaturën 4.6 Fikja e frigoriferit e paracaktuar.
  • Seite 83 SHQIP 1. Shtypni Mode derisa të shfaqet 1. Shtypni Mode butonin derisa të imazhi korrespondues. shfaqet ikona korresponduese. Treguesi Holiday pulson. Treguesi i Treguesi DYNAMICAIR pulson. temperaturës tregon temperaturën e 2. Shtypni OK butonin për ta caktuar. konfirmuar. 2. Shtypni OK për ta konfirmuar. Treguesi DYNAMICAIR shfaqet.
  • Seite 84: Përdorimi I Përditshëm

    2. Shtypni rregulluesin e kohëmatësit Tingulli çaktivizohet. për të ndryshuar vlerën e caktuar të 2. Treguesi i temperaturës së ngrirësit Kohëmatësit nga 1 në 90 minuta. tregon temperaturën më të lartë që 3. Shtypni OK për ta konfirmuar. arrihet për disa sekonda, pastaj Treguesi DrinksChill shfaqet.
  • Seite 85 SHQIP Kjo pajisje është e pajisur edhe me një raft të përbërë nga dy pjesë. Gjysma e përparme e raftit mund të vendoset nën gjysmën e dytë për të shfrytëzuar më mirë hapësirën. Për të palosur raftin: 1. Nxirreni përgjysmë raftin me delikatesë.
  • Seite 86 24 orëve, specifikohet në pllakën e specifikimeve (një etiketë që ndodhet në brendësi të pajisjes). Kur procesi i ngrirjes të ketë përfunduar, pajisja kthehet automatikisht në parametrin e mëparshëm të temperaturës (shihni "Funksioni FastFreeze"). Për më shumë informacion, referojuni "Këshilla për ngrirje".
  • Seite 87: Udhëzime Dhe Këshilla

    SHQIP 5.11 Prodhimi i kubeve të akullit 5.12 Akumulatorët e ftohtësisë Kjo pajisje është e pajisur me një ose më Kjo pajisje përmban akumulatorë shumë vasketa të posaçme për ftohtësie që zgjatin kohën e ruajtjes, në prodhimin e kubave të akullit. rast shkëputjeje të...
  • Seite 88 • Mos hani kuba akulli, akull ose • Është e rëndësishme që ta mbështillni lëpirëse akulli menjëherë pasi i nxirrni ushqimin në...
  • Seite 89: Kujdesi Dhe Pastrimi

    SHQIP Lloji i ushqimit Jetëgjatësia (muaj) Mishi: Shpezë 9 - 12 Mish lope 6 - 12 Mish derri 4 - 6 Mish qengji 6 - 9 Salsiçe 1 - 2 Proshutë 1 - 2 Ushqimet e mbetura, me mish 2 - 3 6.6 Si të...
  • Seite 90 7.1 Pastrimi i pjesës së brendshme të pajisjes Përpara së të përdorni pajisjen për herë të parë, pastroni pjesën e saj të brendshme dhe gjithë aksesorët e brendshëm me ujë të vakët dhe pak sapun natyral për të hequr erën tipike të...
  • Seite 91: Zgjidhja E Problemeve

    SHQIP 7.6 Periudha e mospërdorimit Për të marrë performancën maksimale, sirtari duhet të vendoset mirë dhe filtri CleanAir duhet të ndërrohet një herë në Kur pajisja nuk përdoret për një periudhë vit. të gjatë, merrni masat paraprake të mëposhtme: Filtri i ajrit është aksesor i konsumueshëm dhe si i tillë...
  • Seite 92 Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Temperatura e dhomës Shikoni kapitullin është shumë e lartë. "Instalimi". Produktet ushqimore të Lërini produktet ushqimore vendosura në pajisje kanë të ftohen në temperaturën qenë tepër të ngrohta. e dhomës përpara se t'i fusni në pajisje.
  • Seite 93 SHQIP Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Temperatura e vendosur Vendosni një temperaturë në pajisje është tepër e më të lartë. Shikoni ulët dhe temperatura e kapitullin "Paneli i ambientit është tepër e kontrollit". lartë. Uji rrjedh në pllakën e Gjatë procesit automatik të Kjo është...
  • Seite 94 Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Temperatura e produkteve Lëreni temperaturën e ushqimore është tepër e produkteve ushqimore të lartë. bjerë në temperaturën e ambientit, përpara se t'i ruani. Janë ruajtur shumë Ruani më pak produkte produkte ushqimore ushqimore njëkohësisht në...
  • Seite 95: Zhurmat

    SHQIP 9. ZHURMAT SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TË DHËNAT TEKNIKE Informacioni teknik ndodhet në pllakën e Të njëjtin informacion mund ta gjeni specifikimeve në anën e brendshme të gjithashtu në EPREL duke përdorur https://eprel.ec.europa.eu , si dhe pajisjes dhe në etiketën e energjisë. lidhjen emrin e modelit dhe numrin e produktit Kodi QR në...
  • Seite 96: Çështje Që Lidhen Me Ambientin

    12. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN pajisjet e shënuara me simbolin Ricikloni materialet me simbolin mbeturinave shtëpiake. Ktheni produktin Vendoseni ambalazhin te kontejnerët e në pikën lokale të riciklimit ose riciklimit nëse ka. Ndihmoni në mbrojtjen kontaktoni me zyrën komunale.
  • Seite 100 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis