Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

JBMT333ST
120 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2021-11-29
800
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1095
max
10 kg
max
20 kg
max
120 kg
1389
1/39

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Forte JBMT333ST

  • Seite 1 JBMT333ST Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/39...
  • Seite 3 3/39...
  • Seite 4 4/39...
  • Seite 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 6 Colli Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 -0004 400x296x22 134199 100x203x22 143452 100x187x22 143453 123x362x15 143454 740x395x22 143455 740x395x22 143456 450x300x22 230309 1095x205x22 230710 370x1063x19 230713LU 1095x397x22 230714 1047x352x15 230717 1047x377x15 336184 402x164x15 535053 1047x100x15 536137 1095x36x15 536138 370x36x15 536139 1041x116x15...
  • Seite 7 S70969 S30211 S30212 S30205 Ø8x28 Ø15x12 Ø15x16 S34701 S30106 S32718 S30135 Ø4x14 Ø3.5x15 Ø3,5x45 Ø4x35 S30102 S30104 S32080 S30142 Ø6,3x13 Ø6,3x20 Ø6,4x50 M4x9 S36598 S34702 S3xxxx S35406 M4x16 S30324 S30066 S30577 S20553 H=9mm S35643 S36628-80 Ø10x50, L - 296 Ø5x80 S36628 S32228 Ø10x50,...
  • Seite 8 S20553 72843 80515 80515 a = b c = d 72843 90863 60min 8/39...
  • Seite 9 S32229 S30106 230713LU S30106 S32229 S35406 S30212 9/39...
  • Seite 10 S36598 10/39...
  • Seite 11 S30211 536139 S70969 536139 230713LU 536139 11/39...
  • Seite 12 S30211 536138 536138 536138 12/39...
  • Seite 13 S32228 S36628 S32228 S36628 S36628 S32228 S36628 13/39...
  • Seite 14 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 15 1365 S32228 S32228 S32228 15/39...
  • Seite 16 16/39...
  • Seite 17 17/39...
  • Seite 18 S30211 S34702 S30205 S70969 143456 143456 S30102 S36067 18/39...
  • Seite 19 S30212 336184 143456 336184 19/39...
  • Seite 20 S30212 S70969 230717 230717 20/39...
  • Seite 21 143455 S34702 S30205 S30211 S70969 143455 S30102 S36067 21/39...
  • Seite 22 143455 S32718 22/39...
  • Seite 23 S36067 S30104 S30212 143454 S30324 180 ° S30104 S36067 S30324 143454 23/39...
  • Seite 24 S30211 230714 143454 230714 24/39...
  • Seite 25 230714 S32080 S30066 25/39...
  • Seite 26 S30211 230714 143453 S30205 S70969 26/39...
  • Seite 27 143453 143452 S30205 S70969 27/39...
  • Seite 28 S70969 536137 143452 536137 143452 28/39...
  • Seite 29 143452 143452 S30211 230710 29/39...
  • Seite 30 230710 S32718 30/39...
  • Seite 31 S30577 31/39...
  • Seite 32 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 33 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 34 S30142 S3xxxx 3 kg 3 kg 72843 S35643 S34701 34/39...
  • Seite 35 S30212 S70969 535053 S30211 S34702 S30205 134199 S70969 35/39...
  • Seite 36 535053 134199 S30211 230309 36/39...
  • Seite 37 230309 S3xxxx S30135 S13939 S13939 37/39...
  • Seite 38 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Seite 39 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.