Seite 1
GEBRUIKSAANW IJZ ING MANUAL DE Cortadora de Cesped INSTRUCCIONES Cortadora de Grama a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕ ES Akku-plæneklipper BRUGSANVISNING Μηχανή γκαζόν με μπαταρία ΕΓ ΕΙ ΙΔΙ ΔΗΓΙ Ν Akülü m B me Mak nas KULLANMA KILAVUZ U LM003J LM004J...
Seite 10
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: LM003J LM004J M o w i n g w i d t h ( b l a d e d i a m e t e r ) 480 m m 534 m m N o l o a d s p e e d...
Thoroughly inspect the area where the lawn- IMPORTANT SAFETY mower is to be used and remove all stones, INSTRUCTIONS sticks, wires, bones, and other foreign objects. Thrown objects can cause personal injury. Before using the lawnmower, always visually WARNING: Read all safety warnings and inspect to see that the blade and the blade all instructions.
Seite 13
Check the blades or blade bolts carefully for 13. Do not tilt the mower when switching on the cracks or damage before operation. Replace motor, except if the mower has to be tilted cracked or damaged blades or blade bolts for starting.
Seite 14
29. W hen you use the machine on muddy ground, Do not use a battery pack or tool that is dam- wet slope, or slippery place, pay attention to aged or modified. Damaged or modified batteries your footing. may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
12. Use the batteries only with the products specified by Makita. I n s t a l l i n g t h e b a t t e r i e s t o Installing the handle non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
A l i g n t h e h o l e i n t h e l o w e r h a n d l e w i t h t h e h o l e Attaching the mulching plug i n t h e u p p e r h a n d l e , t h e n i n s e r t t h e b o l t f r o m o u t s i d e , a n d t h e n t i g h t e n t h e t h u m b n u t f r o m...
The main power lamp lights up in green. To turn off the system, then contact your local Makita Service Center. m a c h i n e , p r e s s t h e m a i n p o w e r s w i t c h a g a i n .
Seite 18
NOTE: I f t h e m a i n p o w e r l a m p l i g h t s u p i n r e d o r NOTE: ou can drive the rear wheels by pushing b l i n k s i n r e d o r g r e e n , r e f e r t o t h e i n s t r u c t i o n s f o r t h e d r i v e l e v e r f o r w a r d a n d h o l d i t w i t h o u t p u l l i n g t h e machine/battery protection system.
Seite 19
Adjusting the handle height OPERATION The handle height can be adjusted in two levels. Mowing H o l d t h e l o w e r h a n d l e , a n d t h e n t u r n t h e k n o b 90° w h i l e p u l l i n g t h e k n o b o n t h e l o w e r h a n d l e t o r e l e a s e t h e l o c k i n g p i n .
Seite 20
NOTE: S u p p o r t i n g t h e h a n d l e m a k e s i t e a s i e r t o be performed by Makita Authorized or Factory Service r e l e a s e t h e l o c k i n g p i n w h e n p u l l i n g t h e k n o b .
Seite 21
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita r e p l a c e m e n t p a r t s f o r r e p a i r s .
14. Ne touche z pas les lames et autres pièces en Consignes de sécurité pour mouvement dangereuses lorsqu ’ elles sont tondeuse sans fil encore en mouvement. C e l a r é d u i t l e r i s q u e d e b l e s s u r e s p r o v o q u é...
Seite 26
Préparatifs Utilise z un équipement de protection indivi- duelle. Porte z toujours une protection ocu- Pendant l ’ utilisation de la tondeuse, porte z laire. L e s é q u i p e m e n t s d e s é c u r i t é t e l s q u e l e s toujours des chaussures résistantes et un m a s q u e s c o n t r e l e s p o u s s i è...
Seite 27
14. Ne mette z pas les mains ou les pieds près des 29. Lorsque vous utilise z la machine sur un sol pièces en rotation, ou sous celles-ci. Reste z boueux, une pente trempée ou un endroit en tout temps à l ’ écart de l ’ ouverture de glissant, faites attention de ne pas perdre décharge.
Lorsque vous n ’ utilise z pas la batterie, tene z -la 10. É vite z les environnements dangereux. à l ’ écart des objets métalliques, comme des N ’ utilise z pas la machine dans un endroit humide ni ne l ’ expose z à la pluie. L e r i s q u e trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, sus- d ’...
Pour retirer la batterie : Indication de la charge restante de la batterie T i r e z l e l e v i e r d e v e r r o u i l l a g e v e r s l e h a u t e t Fig.20: 1.
, c e s s e z i m m é d i a t e m e n t l ’ u t i l i s a t i o n e t f a i t e s - l e vérifier par le centre de service après-vente Makita T e n e z l a p o i g n é...
Seite 33
Utilisation de la goulotte d' éjection NOTE : Les chiffres de la hauteur de tonte doivent ê t r e u t i l i s é s à t i t r e i n d i c a t i f . S e l o n l ’ é t a t d e l a p e l o u s e o u d u s o l , l a h a u t e u r r é...
Seite 34
é p a r a t i o n , t o u t t r a v a i l d ’ e n t r e t i e n o u d e r é g l a g e Avant chaque vérification périodique, veillez à arr ter et doivent tre effectués par un centre d’entretien Makita à é t e i n d r e l a m a c h i n e .
Seite 35
Transport de la tondeuse Pose ou dépose de la lame de tondeuse ATTENTION : Avant de transporter la ton- deuse, assure z -vous que les batteries sont AVERTISSEMENT : La lame continue de retirées. tourner pendant quelques secondes après la libération de l ’...
Avant de faire une demande de réparation, effectuez d’abord vous-m me une inspection. Si vous rencontrez un pro- blème non documenté dans le mode d’emploi, n’essayez pas de démonter la machine. Demandez plut t à un centre de service après-vente Makita agréé d’effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita. É tat d ’ anomalie...
EU -R i c h t l i n i e ü b e r A u ß e n l ä r m . Modell LM003J S c h w i n g u n g s e m i s s i o n ( a...
Seite 39
Tragen Sie während des Betreibens des SICHERHEITSW ARNUNGEN Rasenmähers immer eine lange Hose. U n g e s c h ü t z t e H a u t e r h ö h t d i e W a h r s c h e i n l i c h k e i t v o n V e r l e t z u n g e n d u r c h w e g g e s c h l e u d e r t e G e g e n s t ä...
Seite 40
Kinder oder Personen, die nicht mit dieser Überprüfen Sie die Messer oder die Anleitung vertraut sind, dürfen den Mäher Messerschrauben vor dem Betrieb sorgfältig keinesfalls benut z en. Ö rtliche Vorschriften auf Risse oder Beschädigung. W echseln Sie können das Alter der Bedienungsperson gerissene oder beschädigte Messer oder einschränken.
Seite 41
Achten Sie stets darauf, dass die - Tauschen Sie das Messer aus, falls es in Belüftungs ffnungen frei von Unrat sind. irgendeiner W eise beschädigt ist. Reparieren Sie etwaige Schäden, bevor Sie den Mäher 10. Mähen Sie Hänge nur seitwärts, niemals auf wieder in Betrieb nehmen und weiter benut z en.
Seite 42
Lassen Sie den Mäher vor der Lagerung stets Sicherheit der Elektrik und des Akkus abkühlen. W erfen Sie den (die) Akku(s) nicht ins Feuer. 10. W enn Sie die Messer warten, bedenken Sie, D i e Z e l l e k ö n n t e e x p l o d i e r e n . P r ü f e n S i e d i e dass sich die Messer immer noch bewegen ö...
Versuchen Sie niemals, den Akku z u verbren- Makita-Akkus. D i e V e r w e n d u n g v o n N i c h t - O r i g i n a l - nen, selbst wenn er stark beschädigt oder...
MONTAGE ANMERKUNG: Führen Sie den Griff nicht in den G r a s k o r b e i n . F ü h r e n S i e d e n R a h m e n u n b e d i n g t e n t l a n g d e r M a s c h e d e s G r a s k o r b s e i n .
Abb.19: 1. A k k u - V e r r i e g e l u n g s h e b e l 2. A k k u Makita-Kundendienststelle. S c h l i e ß e n S i e d i e A k k u a b d e c k u n g .
Anz eigen der Akku-Restkapaz ität HIN W EIS: F a l l s d i e H a u p t b e t r i e b s l a m p e i n R o t aufleuchtet oder in Rot oder Grün blinkt, nehmen Abb.20: 1.
Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, die Maschine zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für R e p a r a t u r e n v e r w e n d e t w e r d e n .
Vorrichtungen werden für den Einsat z mit der in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Maschine empfohlen. D i e V e r w e n d u n g a n d e r e r Z u b e h ö r t e i l e o d e r V o r r i c h t u n g e n k a n n e i n e V e r l e t z u n g s g e f a h r d a r s t e l l e n .
’ a m b i e n t e e s u l l a s a l u t e u m a n a . Modello LM003J...
Seite 54
14. Non toccare le lame e altre parti mobili perico- Avvertenz e di sicurez z a relative al lose mentre sono ancora in movimento. Q u e s t a tosaerba a batteria p r e c a u z i o n e r i d u c e i l r i s c h i o d i l e s i o n i p e r s o n a l i d o v u t e a l l e p a r t i m o b i l i .
Seite 55
Prima dell ’ uso, ispe z ionare sempre visivamente Arrestare il tosaerba e spegnere la macchina, il tosaerba alla ricerca di eventuali prote z ioni o quindi accertarsi che tutte le parti mobili si barriere danneggiate, mancanti o smarrite. siano arrestate completamente: - ogni volta che si lascia il tosaerba, Prima di tagliare l ’...
Seite 56
19. Tenere mani e piedi lontani dalle lame in rota- Ispe z ionare ed eseguire la manuten z ione del z ione. Atten z ione: le lame continuano a girare tosaerba a intervalli regolari. per iner z ia, dopo lo spegnimento del tosaerba. Conservare il tosaerba fuori dalla portata dei 20.
Seite 57
Non utili z z are una batteria o un utensile che Non effettuare mai interventi di assistenza su siano danneggiati o che siano stati modificati. batterie danneggiate. G l i i n t e r v e n t i d i a s s i s t e n z a relativi alle batterie vanno effettuati esclusiva- Batterie danneggiate o modificate potrebbero m o s t r a r e u n c o m p o r t a m e n t o i m p r e v e d i b i l e c h e...
Rimoz ione dell’ adattatore per Installaz ione o rimoz ione dello pacciamatura scivolo di scarico A p r i r e l o s p o r t e l l i n o p o s t e r i o r e . P e r i n s t a l l a r e l o s c i v o l o d i s c a r i c o , a t t e n e r s i a l l a p r o c e - Fig.4: 1.
Chiudere il coperchio batterie e premerlo fino a AVVISO: Qualora la macchina si arresti a causa q u a n d o v i e n e a g g a n c i a t o d a l l a l e v a d i b l o c c o . di un motivo non descritto sopra, fare riferimento Per rimuovere la cartuccia della batteria: alla se z ione relativa alla risolu z ione dei problemi.
Seite 61
Interruttore di accensione principale Q u e s t a m a c c h i n a è d o t a t a d i u n p u l s a n t e i n t e r r u t t o r e . Q u a l o r a s i n o t i q u a l c o s a d i a n o m a l o i n r e l a z i o n e a l p u l s a n t e i n t e r r u t t o r e , i n t e r r o m p e r e i m m e d i a t a m e n t e AVVERTIMENTO:...
Seite 62
M a n t e n e r e i l m a n u b r i o i n f e r i o r e c o n u n a s o l a m a n o , AVVISO: Quando si intende utili z z are la mac- q u i n d i s p o s t a r e l a l e v a d i r e g o l a z i o n e d e l l ’...
Seite 63
Svuotamento del cestello erba AVVISO: Utili z z are questa macchina solo per la tosatura di prati. Non tagliare erbacce con questa macchina. AVVERTIMENTO: Per ridurre il rischio di un Fig.33 incidente, verificare a intervalli regolari l even- tuale presen z a di danni o di indebolimenti della T e n e r e s a l d a m e n t e i l m a n u b r i o c o n e n t r a m b e l e m a n i robuste z z a del cestello erba.
Seite 64
R i p o r r e i l t o s a e r b a i n u n l u o g o s i c u r o , f u o r i d a l l a D i s p o r r e l a m a c c h i n a i n p o s i z i o n e v e r t i c a l e .
’ uso con il prodotto Makita specificato nel presente manuale. L ’ i m p i e g o d i a l t r i a c c e s s o r i o c o m p o n e n t i a g g i u n t i v i d i q u a l s i a s i t i p o p o t r e b b e c o s t i t u i r e u n r i s c h i o d i l e s i o n i a l l e p e r s o n e .
NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: LM003J LM004J Maaibreedte (diameter van snijblad) 480 m m 534 m m N u l l a s t t o e r e n t a l N o r m a l e f u n c t i e 3.200 m i n...
15. Bij het verwijderen van vastgelopen materiaal Veiligheidswaarschuwingen voor of het schoonmaken van de grasmaaier ver z e- een accugrasmaaier kert u z ich ervan dat alle aan-uitschakelaars uit staan en de accu is losgekoppeld. O n v e r w a c h t s Gebruik de grasmaaier niet bij slechte weers- i n w e r k i n g t r e d e n v a n d e g r a s m a a i e r k a n l e i d e n t o t omstandigheden, met name wanneer de kans...
Seite 69
Z org dat er geen andere personen in de buurt - voor het opheffen van een blokkering of het z ijn voordat u met maaien begint. Stop de vrijmaken van het uitwerpkanaal ; grasmaaier wanneer er iemand nadert. - voor het controleren, reinigen of werken aan de grasmaaier ;...
20. Stop onmiddellijk met het gebruik wanneer u Indien niet in gebruik, bewaart u de grasmaaier iets vreemds opmerkt. Schakel de grasmaaier buiten bereik van kinderen. uit. Inspecteer vervolgens de grasmaaier. Z org dat alle moeren, bouten en schroeven 21. Als de grasmaaier is uitgerust met een maai- stevig z ijn aangedraaid, om het gereedschap hoogte-instelling, mag u nooit de maaihoogte veilig te kunnen gebruiken.
Seite 71
Stel een accu of gereedschap niet bloot WAARSCHUWING: Laat u NIET misleiden aan vuur of buitensporige temperaturen. door een vals gevoel van comfort en bekendheid B l o o t s t e l l i n g a a n v u u r o f t e m p e r a t u r e n h o g e r d a n met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en 130 °...
Seite 72
12. Gebruik de accu ’ s uitsluitend met de gereed- werk z aamheden aan de machine gaat uitvoeren. schappen die door Makita z ijn aanbevolen. A l s Als u de accu s niet verwijdert, kan dat leiden tot d e a c c u ’ s w o r d e n a a n g e b r a c h t i n n i e t - c o m p a t i b e l e...
Beveiligingssysteem voor apparaat/ De resterende acculading controleren accu D r u k o p d e t e s t k n o p o p d e a c c u o m d e r e s t e r e n d e acculading te zien.
Seite 75
Afhankelijk van de toestand van het gazon en de dichtstbijzijnde erkende Makita-servicecentrum. ondergrond, kan de daadwerkelijke gazonhoogte iets B r e n g d e a c c u ’...
Seite 76
De hoogte van de handgreep Elektronische functies afstellen H e t g e r e e d s c h a p i s u i t g e r u s t m e t e l e k t r o n i s c h e a a n s t u - ring voor een gemakkelijke bediening.
Seite 77
. V o e r d e z e l f d e p r o c e d u r e u i t a a n d e altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen.
Seite 78
Het snijblad van de grasmaaier OPMERKING: D o o r d e h a n d g r e e p t e o n d e r s t e u n e n monteren is het gemakkelijker om de vergrendelpen te ontgren- d e l e n w a n n e e r u a a n d e k n o p t r e k t .
LET OP: De z e accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita- apparaat dat in de z e gebruiksaanwij z ing wordt beschreven. H e t g e b r u i k v a n a n d e r e a c c e s s o i r e s o f hulpstukken kan gevaar voor persoonlijke verwonding o p l e v e r e n .
Seite 80
ESPECIFICACIONES Modelo: LM003J LM004J A n c h u r a d e l a s i e g a ( d i á m e t r o d e l a c u c h i l l a )
No tire los aparatos eléctricos y electrónicos ni Modelo LM003J las baterías junto con los residuos domésticos E m i s i ó n d e v i b r a c i ó n ( a...
13. Utilice mucha precaución cuando retroceda o Advertencias de seguridad para la tire de la cortadora de césped hacia usted. Sea cortadora de césped siempre consciente de su entorno. E s t o r e d u - c i r á e l r i e s g o d e t r o p e z a r d u r a n t e l a o p e r a c i ó n . No utilice la cortadora de césped en malas 14.
Seite 83
Preparación Operación Mientras utili z a el cortacésped póngase siem- No trabaje donde no alcance. Mantenga el pre cal z ado robusto y pantalones largos. No equilibrio en todo momento. Aseg ú rese siem- utilice el cortacésped cuando esté descal z o o pre de que en pendientes apoya bien los pies.
Seite 84
1 6 . Evite utili z ar el cortacésped en hierba mojada. Mantenimiento y almacenamiento 1 7 . Sujete siempre firmemente el asidero. Sustituya las pie z as gastadas o da ñ adas por seguridad. Utilice solamente pie z as de 18.
Seite 85
En condiciones abusivas, es posible que salga No haga nunca el mantenimiento a bater í as expulsado l í quido de la bater í a ; evite el con- da ñ adas. E l m a n t e n i m i e n t o d e l a s b a t e r í a s d e b e tacto con él.
Seite 86
Utilice solamente bater í as . Asegúrese de que los pomos están sujetados genuinas de Makita. L a u t i l i z a c i ó n d e b a t e r í a s n o firmemente.
Desmontaje de la tapadera de Instalación o desmontaje de la tolva mullidor de descarga A b r a l a c u b i e r t a p o s t e r i o r . Para instalar la tolva de descarga, siga los pasos de abajo. Fig.4: 1.
Cierre la tapa de la batería y presiónela hasta que AVISO: Si la máquina se detiene debido a una s e q u e d e t r i n c a d a c o n l a p a l a n c a d e b l o q u e o . causa no descrita arriba, consulte la sección para Para retirar el cartucho de bater í...
Seite 89
Interruptor de alimentación principal E s t a m á q u i n a e s t á e q u i p a d a c o n u n b o t ó n i n t e r r u p t o r . S i n o t a a l g o i n u s u a l c o n e l b o t ó...
Seite 90
Utiliz ación de la tolva de descarga NOTA: L a s c i f r a s d e a l t u r a d e s i e g a d e b e n s e r u t i - l i z a d a s s o l a m e n t e c o m o g u í...
Seite 91
MANTENIMIENTO NOTA: C u a n d o c o r t e c é s p e d l a r g o o c é s p e d d e n s o , s i d e s p u é s d e t e r m i n a r d e s e g a r , n o t a q u e l a a l t u r a del césped es irregular o que el acabado final no es ó...
Seite 92
Transporte del cortacésped Desmontaje o instalación de la cuchilla de cortacésped PRECAUCIÓN: Antes de transportar el corta- césped, aseg ú rese de que los cartuchos de bate- ADVERTENCIA: La cuchilla sigue girando r í a han sido retirados. por inercia durante unos cuantos segundos después de soltar el interruptor.
Makita especificada en este manual. L a u t i l i z a c i ó n d e c u a l q u i e r o t r o a c c e s o r i o o a c o p l a m i e n t o p u e d e p r e s e n t a r u n r i e s g o d e h e r i d a s a p e r s o n a s .
14. N o to ue nas l minas e noutras pe as Avisos de seguran a da Cortadora móveis perigosas enquanto ainda estiverem de Grama a Bateria em movimento. I s t o r e d u z o r i s c o d e f e r i m e n t o s c a u s a d o s p o r p e ç...
Seite 97
Antes da utiliza o, inspecione sempre visual- Pare o cortador de relva e desligue a máquina, mente o cortador de relva quanto a resguardos e certifi ue-se de ue todas as pe as móveis ou protetores danificados, em falta ou mal pararam completamente: colocados.
Seite 98
19. Mantenha as m os e os pés afastados das Inspecione e realize a manuten o do cortador l minas rotativas. Precau o - As l minas con- de relva regularmente. tinuam a rodar depois de desligar o cortador uando n o estiver em utiliza o, guarde o de relva.
Seite 99
N o utilize um conjunto de baterias ou uma AVISO: N Ã O permita que o conforto ou a ferramenta ue se encontrem danificados ou familiaridade com o produto (adquirido com o uso modificados. As baterias danificadas ou modifi- repetido) substitua a ades o estrita às regras de c a d a s p o d e r ã...
Seite 100
Utili z e apenas baterias genu í - nas da Makita. A u t i l i z a ç ã o d e b a t e r i a s n ã o g e n u í n a s NOTA: A p o i a r o g u i a d o r f a c i l i t a a l i b e r t a ç...
Certifique-se de que não existe descaimento nos DESCRIÇ Ã O FUNCIONAL c a n t o s d o c o l e t o r d e r e l v a . Fig.8 Instala o ou remo o da bateria A b r a o c l i p e s u p e r i o r e p r e n d a - o n a e s t r u t u r a .
Seite 102
Sistema de prote o da má uina / bateria Indica o da capacidade restante da bateria A m á q u i n a e s t á e q u i p a d a c o m s i s t e m a d e p r o t e ç ã o Prima o botão de verificação na bateria para indicar a d a m á...
Seite 103
Bot o de mudan a de modo Ajustar a altura do corte P o d e m u d a r o m o d o d e f u n c i o n a m e n t o a o p r e s s i o n a r o b o t ã...
Seite 104
• T r a v ã o e l é t r i c o Ajustar a altura do guiador E s t a m á q u i n a e s t á e q u i p a d a c o m t r a v ã...
Cortar relva comprida Manuten N ã o t e n t e c o r t a r r e l v a c o m p r i d a d e u m a s ó v e z . E m v e z R e m o v a a b a t e r i a e , e m s e g u i d a , f e c h e a t a m p a...
Seite 106
Instalar a l mina do cortador de relva NOTA: A p o i a r o g u i a d o r f a c i l i t a a l i b e r t a ç ã o d o p i n o d e b l o q u e i o q u a n d o p u x a r o b o t ã...
Makita especificada no presente manual. A u t i l i z a ç ã o d e q u a i s q u e r o u t r o s a c e s s ó r i o s o u a c o p l a m e n t o s p o d e r e p r e s e n t a r r i s c o d e l e s ã...
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: LM003J LM004J Klippebredde (diameter af bladet) 480 m m 534 m m Omdrejninger uden belastning N o r m a l t i l s t a n d 3.200 m i n 2.800 m i n B l ø...
Undersøg det omr å de grundigt, hvor plæ- VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER neklipperen skal bruges, og fjern alle sten, pinde, ledninger, knogler og andre fremmed- legemer. Udslyngede genstande kan forårsage ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler p e r s o n s k a d e . og alle sikkerhedsinstruktioner.
Seite 111
Inspicer omhyggeligt bladene eller boltene 12. Stop bladet (bladene), hvis plæneklipperen til bladene for revner og beskadigelse inden skal vippes i transportøjemed, n å r andre over- brugen. Revnede eller beskadigede blade eller ader end gr s krydses, og n r pl neklippe- bolte til bladene skal straks skiftes ud.
Seite 112
2 7 . Undlad at trække plæneklipperen tilbage N å r batteripakker ikke anvendes, skal de medmindre det er absolut nødvendigt. N å r d u holdes borte fra andre metalgenstande som papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer og e r n ø d t t i l a t b a k k e p l æ n e k l i p p e r e n t i l b a g e f r a e t andre sm å...
Seite 113
Makita. B r u g a f u o r i g i n a l e M a k i t a - b a t t e r i e r , e l l e r...
Seite 114
S ø r g f o r , a t d e r i k k e e r n o g e t , s o m h æ n g e r n e d i SAMLING hjørnerne af græskurven. Fig.8 ADVARSEL: Sørg altid for, at akkuerne er...
Seite 115
Luk akku-dækslet, og tryk på det, indtil det går i danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- i n d g r e b m e d l å s e a r m e n .
Knap til tilstandsvalg Indikation af den resterende batteriladning De kan skifte driftstilstand ved at trykke på knappen t i l t i l s t a n d s v a l g . N å r d e r t æ n d e s f o r m a s k i n e n , s t a r t e r m a s k i n e n i n o r m a l t i l s t a n d .
Indstilling af klippehøjden Indstilling af hå ndtagets højde øjden af håndtaget kan indstilles til to niveauer. ADVARSEL: Stik aldrig en h å nd eller et old i det nederste håndtag, og drej derefter knap- ben ind under plæneklipperen, n å r De indstiller , mens du trykker på...
P Å L IDE L I G H ED m å r e p a r a t i o n , v e d l i g e h o l d e l s e e l l e r Kontrollér regelmæssigt græskurven for afklippet græs. justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- T ø m g r æ...
Seite 119
Løsn fingermøtrikkerne på begge sider, og fold BEMÆRKNING: Undlad at vaske maskinen med derefter det øverste håndtag som vist på figuren. højtryksvand. Fig.44: 1. F i n g e r m ø t r i k 2. Ø v e r s t e h å n d t a g Kontrollér, at alle møtrikker, bolte, skruer osv.
EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Dette tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med din Makita-maskine, der er beskrevet i denne brugsanvisning. B r u g a f a n d e t ekstraudstyr eller tilbehør kan medføre risiko for personskade. Brug kun ekstraudstyr eller tilbehør til d e t f o r m å...
Seite 121
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές ο ηγίες) Π ΔΙΑΓ Α ΕΣ Μοντέλο: LM003J LM004J λάτος κουρέματος (διάμετρος λάμας) 480 m m 534 m m Ταχύτητα χωρίς φορτίο Κανονικός τρόπος λειτουργίας 3.200 m i n 2.800 m i n Ομαλός τρόπος λειτουργίας 2.500 - 3.200 m i n 2.300 - 2.800 m i n...
διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου που ρί- τος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN 8 1- - : σκεται αναρτημένο επάνω στον εξοπλισμό. Μοντέλο LM003J Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος σύμ- Εκπομπή δόνησης (a ) : 2 , 5 m / s ή λιγότερο...
Seite 123
Κατά τη λειτουργία της μηχανής γκαζόν, να Π ΕΙΔ Π ΙΗΣΕΙΣ φοράτε πάντα αντιολισθητικά και προστατευ- τικά υπο ήματα. Μην χειρίζεστε τη μηχανή ΑΣ ΑΛΕΙΑΣ γκαζόν υπόλυτοι ή με ανοικτά σαντάλια. Αυτό μειώνει την πιθανότητα τραυματισμού στα πόδια λόγω της επαφής με την κινούμενη λάμα. Γενικές...
Seite 124
υλά τε όλες τις προει οποιή- Πριν από τη λειτουργία, να ελέγχετε προσε- κτικά τις λάμες ή τα μπουλόνια λαμ ν για σεις και τις ο ηγίες για μελλο- ραγίσματα ή ζημιά. Να αντικαθιστάτε αμέσως τις ραγισμένες ή κατεστραμμένες λάμες ή ντική...
Seite 125
Ενεργοποιήστε προσεκτικά τη μηχανή γκαζόν 23. Αν η μηχανή γκαζόν χτυπήσει σε ένα ένο σ μφωνα με τις ο ηγίες και με τα πό ια σας αντικείμενο, ακολουθήστε τα ε ής ήματα: μακριά από τις λάμες. - Σ ήστε τη μηχανή γκαζόν, αφήστε το μοχλό ιακόπτη...
Seite 126
Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες λάμες του Ακολουθήστε όλες τις ο ηγίες φόρτισης και κατασκευαστή που καθορίζονται σε αυτό το μην φορτίσετε την κασέτα μπαταρι ν ή το εγχειρί ιο. εργαλείο εκτός του θερμοκρασιακο ε ρους που καθορίζεται στις ο ηγίες. Η λανθασμένη Προσέχετε...
Seite 127
Μην αποσυναρμολογήσετε ή παρα ιάσετε την ρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα κασέτα μπαταρι ν. Μπορεί να έχει ως αποτέλε- προ όντα που καθορίζει η Makita. Αν τοποθετή- σμα πυρκαγιά, υπερθέρμανση ή έκρηξη. σετε τις μπαταρίες σε μη συμ ατά προϊόντα μπο- Εάν...
Seite 128
Συμ ουλές για τη ιατήρηση της Αφαίρεση του προσαρτήματος μέγιστης ζωής μπαταρίας ε αφοκάλυ ης ορτίζετε την κασέτα μπαταρι ν πριν από την πλήρη Ανοίξτε το πίσω κάλυμμα. αποφόρτισή της. Πάντοτε να σταματάτε τη λειτουργία Εικ.4: 1. ίσω κάλυμμα του εργαλείου και να φορτίζετε την κασέτα μπαταρι ν όταν...
Αφήστε το μηχάνημα και τις μπαταρίες να υχθούν. Εικ.18 Εάν δεν υπάρχει ελτίωση με την επαναφορά του συστήματος προστασίας, επικοινωνήστε με το τοπικό Κλείστε το κάλυμμα μπαταριών και ωθήστε το σας κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. μέχρι να ασφαλίσει με το μοχλό ασφάλισης. 129 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Seite 130
Διακόπτης κ ριας λειτουργίας ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν το μηχάνημα σταματήσει λόγω μιας αιτίας που εν περιγράφεται ανω- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να απενεργοποιείτε τέρω, ανατρέ τε στην ενότητα για την επίλυση πάντα το ιακόπτη κ ριας λειτουργίας όταν εν προ λημάτων. χρησιμοποιείτε το εργαλείο. πό...
Seite 131
άλλο χέρι. Εικ.26: 1. Μοχλός ρύθμισης ύ ους κουρέματος φροντίστε να ελεγχθεί από το πλησιέστερο εξουσιοδο- τημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. 2. Κάτω λα ή Τοποθετήστε την κασέτα μπαταριών και μετά ΠΑ Α Η ΗΣΗ: Οι τιμές του ύ ους κουρέματος πρέ- κλείστε...
Seite 132
όταν αφήνετε το μοχλό διακόπτη, αναθέστε την επισκευή του μηχανήματος σε εξουσιοδοτημένο α ελέγχετε περιοδικά το καλάθι γρασιδιού για κου- κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. ρεμένο γρασίδι. Αδειάστε το καλάθι γρασιδιού πριν γεμίσει. ριν από κάθε περιοδικό έλεγχο, ε αιωθείτε να διακόπτετε τη λειτουργία του μηχανήματος και να το...
Seite 133
κάτω λα ή για να απελευθερώσετε τον πείρο ασφάλι- εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης σης. Εκτελέστε την ίδια διαδικασία στην άλλη πλευρά της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της και, στη συνέχεια, διπλώστε τη λα ή. M a k i t a .
Seite 134
οποθέτηση της λάμας της μηχανής ΠΑ Α Η ΗΣΗ: Αν στηρίζετε τη λα ή, διευκολύνεται γκαζόν η απελευθέρωση του πείρου ασφάλισης όταν τρα άτε το κομ ίο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: οποθετήστε τη λάμα υρίστε το κομ ίο και στις δύο πλευρές κατά της...
Seite 135
ριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. Αν εντοπίσετε πρό λημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το μηχάνημα. Αντ’ αυτού, ζητήστε οήθεια από εξουσιοδο- τημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά της Makita. Κατάσταση προ λήματος...
Seite 136
T RK E (Or j nal tal matlar) TEKN K ZELL KLER Model: LM003J LM004J B çme gen şl ğ (bıçak çapı) 480 m m 534 m m üksüz hız N o r m a l m o d umuşak yüksüz mod - .8...
8 1- - standardına göre hesaplanan): nsan sağlığı üzer nde olumsuz etk ye yol açab l r. Model LM003J Elektr kl ve elektron k c hazları veya batar- T treş m em syonu (a ) : 2 , 5 m / s ’...
Seite 138
m b me mak nes n n kullanılaca ı yer NEML G VENL K TAL MATLARI baştan aşa ı kontrol ed n ve tüm taş, ubuk, tel, kem k ve d er yabancı maddeler kaldırın. UYARI: Fırlayan c s mler yaralanmaya neden olab l r. Tüm güvenl k uyarılarını...
Seite 139
Kullanmadan nce bı aklarda veya bı ak cıva- 10. E ml b lgelerde mler enlemes ne b talarında atlak ya da hasar olup olmadı ını asla yukarı veya aşa ı do ru b mey n. E ml b lgelerde y n de şt r rken ok d kkat ed n. kontrol ed n.
Seite 140
m b me mak nes anormal şek lde t tremeye Bataryalı alet n kullanımı ve bakımı başlarsa (hemen kontrol ed n) Sadece üret c tarafından bel rt len şarj alet le - hasarı tesp t ed n, şarj ed n. B r batarya kutusu ç n uygun olan şarj - hasarlı...
Seite 141
10. Tehl kel ortamlardan ka ının. Mak ney neml Batarya kartuşunu v lemey n, kesmey n, ya da ıslak yerlerde kullanmayın ve ya mura ezmey n, fırlatmayın, düşürmey n ya da maruz bırakmayın. Mak nen n ç ne su g rmes batarya kartuşuna sert b r nesne le vurmayın.
Seite 142
Maks mum batarya mrü n pu ları m sepet n n monte ed lmes Batarya kartuşunu tamamen boşalmadan nce şarj m sepet n n üst kl ps n kaldırın. ed n. Alet n gücünün zayı amaya başladı ını fark ett - ek.6: 1.
Seite 143
Mak ne / batarya koruma s stem LEVSEL N TEL KLER Mak ne b r mak ne/batarya koruma s stem le donatıl- Batarya kartuşunun takılması ve mıştır. Bu s stem mak ne ve batarya ömrünü uzatmak ç n motorun gücünü otomat k olarak keser. Mak ne ıkarılması...
Seite 144
Mod de şt rme dü mes Kalan batarya kapas tes n n g ster lmes Mod değ şt rme düğmes ne basarak çalışma modunu değ şt reb l rs n z. Mak ne açıldığında mak ne normal modda başlar. Kalan batarya kapas tes n göstermes ç n batarya er mod ç...
Seite 145
B me yüksekl n n ayarlanması Tutamak yüksekl n n ayarlanması Tutamak yüksekl ğ k sev yede ayarlanab l r. UYARI: B me yüksekl n ayarlarken eller - Alt tutamağı tutun ve ardından k l tleme p m n ser- n z ve ayaklarınızı...
Seite 146
m sepet n n boşaltılması KULLANIM UYARI: Kaza r sk n azaltmak m sepe- m b me t nde herhang b r hasar ya da gücünde herhang b r zayı ama olup olmadı ını düzenl olarak kont- rol ed n. Gerek rse, m sepet n de şt r n.
Seite 147
m b me mak nes bı a ının ÖNEMLİ NOT: ek lde g ster ld g b mak ne d k konumdayken mak nen n üzer ne su d k- takılması veya ıkarılması mey n. Mak ne d k konumda se su motor ün tes ne döküleb l r ve mak nen n arızalanmasına neden UYARI: Anahtar bırakıldıktan sonra bı...
SORUN G DERME Onarım ç n serv se g tmeden önce kontroller yapın. Kılavuzda açıklanmayan b r problemle karşılaşırsanız mak ney parçalarına ayırmaya çalışmayın. Bunun yer ne, Mak ta etk l Serv s Merkezler ne başvurun ve da ma or j nal Mak ta yedek parçaları...
Seite 152
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885994-86 8 EN , F R , DE, IT , N L , ES , P T , DA , EL , T R www.makita.com...
Seite 153
2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/ d e l t i p o o d e i t i p i : LM003J, LM004J, è c o n f o r m e a t u t t e l e EC, et est (sont) fabriqué(s) conformément aux normes...
Seite 154
Betegnelse for type (typer): LM003J, LM004J, LM003J, LM004J. C u m p l e t o d a s l a s p r o v i s i o n e s p e r t i n e n t e s opfylder alle de relevante betingelser for 2006/42/EC o g d e 2006/42/EC y también cumple con todas las provisiones...
Seite 155
1. 9. 2022 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium 885994-503...