Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBKG 40 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBKG 40 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
BLUETOOTH
Ръководство за експлоатация
IAN 374059_2104
®
ON-EAR HEADPHONES SBKG 40 A1
®
СЛУШАЛКИ
BLUETOOTH
ON-EAR-KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
®
-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBKG 40 A1

  • Seite 1 ® BLUETOOTH ON-EAR HEADPHONES SBKG 40 A1 ® ® BLUETOOTH СЛУШАЛКИ BLUETOOTH Ръководство за експлоатация ON-EAR-KOPFHÖRER Bedienungsanleitung IAN 374059_2104...
  • Seite 2 Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Ръководство за експлоатация Cтраница...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Съхранение на слушалките ....... . 19 │    1 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 5 Вносител ..........27 │ ■ 2    SBKG 40 A1...
  • Seite 6: Въведение

    търговски марки на Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Всяка употреба на търговската марка от Kompernaß Handels GmbH се извършва в рамките на лиценз. Търговската марка SilverCrest и търговското наименование са собстве- ност на съответния притежател. Всички останали наименования и продукти могат да са търговските...
  • Seite 7: Употреба По Предназначение

    обозначава опасна ситуация. Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя ще доведе до тежки наранявания или смърт. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете опасността от тежки наранявания или смърт. │ ■ 4    SBKG 40 A1...
  • Seite 8 Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материал- ни щети. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете материални щети. УКАЗАНИЕ ► Указанието дава допълнителна информация, която улеснява работата с уреда. │    5 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 9: Безопасност

    Акустичните предупредителни и указателни сигнали и шумовете от заобикалящата среда могат да звучат различно, когато носите тези слушалки. Осъзнайте разликата в звученето на тези сигнали, за да можете да ги разпознавате в съответните ситуации. │ ■ 6    SBKG 40 A1...
  • Seite 10: Указания Относно Радиоинтерфейса

    предизвикат експлозия или пожар. Обсегът на действие на радиовълните зависи от условията в окол- ната среда и обкръжението. При обмен на данни чрез безжична връзка е възможно данните да бъдат приети също от неупълномощени трети лица. │    7 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 11: Основни Указания За Безопасност

    лист или от сервизната служба. При некомпетентно извършени ремонти могат да възникнат опасности за потребителя. Освен това отпада правото за изискване на гаранция. Не предприемайте самоволни преустройства или изменения по слушалките. Уредът не трябва да се отваря от потребителя. │ ■ 8    SBKG 40 A1...
  • Seite 12 тъй като интегрираната акумулаторна батерия може да експлодира. Спазвайте ограниченията за ползване, респ. забраните за ползва- не за работещи с батерии устройства на места със специален тип риск, напр. бензиностанции, самолети, болници и т.н. │    9 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 13: Елементи За Обслужване

    USB-C зарядна букса DC IN бутон за сдвояване ® Bluetooth Микрофон AUX IN вход (букса Ø 3,5 mm) USB заряден кабел (USB тип C към USB тип A) Аудиокабел (жак 3,5 mm) Ръководство за потребителя (символ) │ ■ 10    SBKG 40 A1...
  • Seite 14: Пускане В Експлоатация

    ► Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервиз ). │    11 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 15: Зареждане На Вътрешната Акумулаторна Батерия

    ток 500 mA. При напълно заредена акумулаторна батерия е възможно до 15 часа възпроизвеждане на музика при средна сила на звука (85 dB(A)). Продължителността на възпроизвежда- не може да варира в зависимост от силата на звука. │ ■ 12    SBKG 40 A1...
  • Seite 16: Обслужване И Работа С Уреда

    на страните „R“ (дясна) и „L“ (лява) от вътрешната страна на регули- руемата скоба за главата  ♦ Поставете регулируемата скоба за главата така, че слушалките да стоят удобно на главата и наушниците да покриват ушите. │    13 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 17: Сдвояване/Разединяване На Слушалките С/От Bluetooth

    възпроизвеждащо устройство. ♦ От списъка на намерените устройства на вашето Bluetooth ® възпроизвеждащо устройство изберете елемента SBKG 40 A1 и, ако е необходимо, въведете кода 0000, за да свържете двете устройства. При успешно сдвояване на устройствата прозвучава мелодия и LED индикаторът...
  • Seite 18 ► с аудиокабела функцията се деактивира и слушалките превключват в ® Bluetooth AUX IN режим . Bluetooth функцията може да се активира отно- ® от AUX IN входа во едва когато отстраните аудиокабела │    15 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 19: Възпроизвеждане На Музика Чрез Bluetooth

    При достигане на минималната сила на звука прозву- чава акустичен сигнал. ► Натиснете и задръжте, за да прескочите към началото на текущото заглавие. В рамките на 2 секунди натиснете отново и задръжте, за да преминете към предходното заглавие. │ ■ 16    SBKG 40 A1...
  • Seite 20: Телефонни Функции

    (при входящ телефонен разговор) телефонно обаждане Натиснете 1 път за кратко Прекратяване на (при провеждащ се телефонен разговор) телефонно обаждане Задръжте натиснат за около 2 секунди Отказване на (при входящ телефонен разговор) телефонно обаждане │    17 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 21: Възпроизвеждане На Музика Чрез Aux In

    на възпроизвеждащото устройство. ♦ Включете възпроизвеждащото устройство и настройте силата на звука на минимум. Поставете слушалките, както е описано в раздел Поставяне на ♦ слушалките . ♦ Настройте желаната сила на звука на възпроизвеждащото устройство. │ ■ 18    SBKG 40 A1...
  • Seite 22: Съхранение На Слушалките

    кърпа. Съхранение при неизползване ♦ Съхранявайте слушалките на сухо и ненапрашено място без пряка слънчева светлина. ♦ Зареждайте акумулаторната батерия на редовни интервали, за да осигурите дълъг срок на експлоатация на акумулаторната батерия. │    19 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 23: Предаване За Отпадъци

    чението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1 – 7: пластмаси, 20 – 22: хартия и картон, 80 – 98: композитни материали │ ■ 20    SBKG 40 A1...
  • Seite 24: Отстраняване На Неизправности

    В среда с високочестотни смущения е възможно при възпроизвеж- дането на музика чрез Bluetooth да се получат смущаващи ® шумове. След като изчезне смущението, музиката в Bluetooth ® режим се възпроизвежда автоматично без смущения. │    21 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 25 свързан правилно. слушалките и възпроизвеж- дащото устройство. Регулаторът за стерео Звукът се чува Настройте регулатора баланс на възпроиз- само от едната за стерео баланс според веждащото устрой- слушалка. предпочитанията си. ство е преместен. │ ■ 22    SBKG 40 A1...
  • Seite 26: Приложение

    Продължителност на работа в на музика при средна сила на режим слушалки звука 85 dB(A)) около 2,5 часа Продължителност на зареждане (при заряден ток 500 mA) USB зарядна букса (DC IN) USB C │    23 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 27: Опростена Ес Декларация За Съответствие

    посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу пред- ставена търговска гаранция и независимо от нея продавачът на про- дукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите. │ ■ 24    SBKG 40 A1...
  • Seite 28: Гаранционни Условия

    Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използ- ване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. │    25 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 29: Процедура При Гаранционен Случай

    само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупка- та, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка. │ ■ 26    SBKG 40 A1...
  • Seite 30: Сервизно Обслужване

    Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 374059_2104 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com │    27 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 31 тано от предявяването на рекламацията от потребителя. (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114. │ ■ 28    SBKG 40 A1...
  • Seite 32 (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разваляне на догово- ра, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително. │    29 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 33 на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвърза- но с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │ ■ 30    SBKG 40 A1...
  • Seite 34 Aufbewahrung des Kopfhörers ....... . 48 DE │ AT │ CH │    31 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 35 Importeur ..........56 │ DE │ AT │ CH ■ 32    SBKG 40 A1...
  • Seite 36: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder einge- tragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 37: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 34    SBKG 40 A1...
  • Seite 38 Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │    35 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 39: Sicherheit

    Sie diesen Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen. │ DE │ AT │ CH ■ 36    SBKG 40 A1...
  • Seite 40: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Feuer auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umge- bungsbedingungen. Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberech- tigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. DE │ AT │ CH │    37 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 41: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Kopfhörer vor. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden. │ DE │ AT │ CH ■ 38    SBKG 40 A1...
  • Seite 42 Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. DE │ AT │ CH │    39 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 43: Bedienelemente

    (Lautstärke verringern/Titelanfang/vorheriger Titel) LED-Anzeige USB-C-Ladebuchse DC IN Pairing-Taste ® Bluetooth Mikrofon AUX IN-Anschluss (3,5 mm Ø Klinkenbuchse) USB-Ladekabel (USB Typ C auf USB Typ A) Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker) Bedienungsanleitung (Symbolbild) │ DE │ AT │ CH ■ 40    SBKG 40 A1...
  • Seite 44: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhaf- ter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service- Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    41 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 45: Internen Akku Laden

    Wiedergabezeit kann je nach Höhe der Lautstärke schwanken. ► Wenn der Akku erschöpft ist, blinkt die LED-Anzeige alle 10 Sekunden einmal weiß auf und ein Signalton ertönt. Der Kopfhörer schaltet sich anschließend automatisch aus. │ DE │ AT │ CH ■ 42    SBKG 40 A1...
  • Seite 46: Kopfhörer Mit Einem Bluetooth ® -Gerät Koppeln/ Entkoppeln

    Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth ® Wiedergabe gerätes den Eintrag SBKG 40 A1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine Tonfolge und die LED- Anzeige blinkt alle 5 Sekunden einmal blau.
  • Seite 47 -Funktion deaktiviert und der Kopfhörer ® wechselt in den AUX IN-Betrieb . Die Bluetooth -Funktion kann erst ® vom AUX IN- wieder aktiviert werden, wenn Sie das Audiokabel Anschluss entfernen. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SBKG 40 A1...
  • Seite 48: Musikwiedergabe Über Bluetooth

    Bei Erreichen der minimalen Lautstärke ertönt ein Signalton. ► Drücken und halten, um zum Anfang des aktuellen Titels zu springen. Innerhalb von 2 Sekunden erneut drücken und halten, um zum vorherigen Titel zu wechseln. DE │ AT │ CH │    45 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 49: Telefonfunktionen

    1 x kurz drücken Anruf annehmen (bei ankommendem Telefonat) 1 x kurz drücken Anruf beenden (bei bestehendem Telefonat) ca. 2 Sekunden gedrückt halten Anruf abweisen (bei ankommendem Telefonat) │ DE │ AT │ CH ■ 46    SBKG 40 A1...
  • Seite 50: Musikwiedergabe Über Aux In

    Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf Minimum. ♦ Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt Aufsetzen des Kopfhörers beschrieben. ♦ Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein. DE │ AT │ CH │    47 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 51: Aufbewahrung Des Kopfhörers

    Lagern Sie den Kopfhörer an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SBKG 40 A1...
  • Seite 52: Entsorgung

    Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe DE │ AT │ CH │    49 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 53: Fehlerbehebung

    In einer Umgebung mit hochfrequenten Störungen kann es möglicher- weise bei der Musikwiedergabe über Bluetooth zu Störgeräuschen ® kommen. Sobald die Störung nicht mehr besteht, wird die Musik im -Betrieb automatisch störungsfrei wiedergegeben. ® Bluetooth │ DE │ AT │ CH ■ 50    SBKG 40 A1...
  • Seite 54 Kopfhörers. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    51 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 55: Anhang

    0 °C bis +45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % Abmessungen (B x H x T) ca. 15,0 x 20,4 x 7,0 cm Gewicht ca. 150 g │ DE │ AT │ CH ■ 52    SBKG 40 A1...
  • Seite 56: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das repa- rierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │    53 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 57 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SBKG 40 A1...
  • Seite 58: Abwicklung Im Garantiefall

    Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service- Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 374059_2104 Ihre Bedienungsan- leitung öffnen. DE │ AT │ CH │    55 ■ SBKG 40 A1...
  • Seite 59: Service

    IAN 374059_2104 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 56    SBKG 40 A1...
  • Seite 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 10 / 2021 · Ident.-No.: SBKG40A1-072021-3 IAN 374059_2104...

Inhaltsverzeichnis